Use& CareGuide Model J MV8208AA/AC Important Safety Features Operating Instructions .................. 2-4 ........................................................ ............................ 7-22 Care and Cleaning ................................. 23-24 Cooking Instructions 5-6 Utensils Troubleshooting Warranty Guide .......................................... ..................................... 25 26-27 .........................................................
What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this Use & Care Guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Labels Safety Symbols, Words, .....................................
• Relocate the microwave oven with respect to the receiver. • Move the microwave oven away from the receiver. • Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits. Grounding Instructions Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
SAVE TH ESE I NSTRUCTIONS
|entures OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Number Plate Door Handle Vent Grille Cooking Guide Door Safety Lock System Oven Control Panel Glass tray Grease Plate Filter Cooktop/Countertop Use the DEFROST PLATE complete of larger defrosting 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,700 W (JMV8208AA 1,500 W (JMV8208AC Cooking Power 1,100 W (JMV8208AA 1,000 W (JMV8208AC (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 14.5 A (JMV8208AA) 12.
|entures FEATURES NOTE: Styling and features vary by model. 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time setting and cooking functions selected. 2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven's sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn. 3. COOK: Touch this pad to cook Potato, Vegetable, Casserole, Rice and Frozen Entree.
Operndn9 Instructions LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. KITCHEN TIMER VENT FAN You can use your microwave oven as a timer. Use the Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. The fan moves steam and other vapors from the cooking surface. There are five speeds. Example: To set for 3 minutes. Example for Level 4: 1.
CHILD LOCK LIGHT TIMER HOLD WARM You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset. The Child Lock feature is also useful Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 AM. You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 90 minutes. You can use HOLD WARM by itself or to follow a cooking cycle automatically.
CUSTOM PROGRAM CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly. Example: To cook for 2 minutes. custom Program 1. Touch CUSTOM PROGRAM pad. 2 0 0 Enter _Start COOKING AT HIGH POWER LEVELS Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power, 830 Enter eStart 2. Enter the cook time. 1. Enter the cook time. 2. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and COOK END will 3. Touch ENTER/ START pad.
COOKING GUtDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HiGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL M_CROWAVE OUTPUT 10 High 100% USE ® Boil water. ® Cook ground beef. ® Make candy. ® Cook fresh fruits and vegetables. ® Cook fish and poultry. ® Preheat browning dish. ® Reheat beverages. ® Bacon slices.
SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS 3. Match the amount to the size of the container. Fill containers at least half full for best results. Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate sensor category during the initial sensing period. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a 4.
SENSOR COOK POULTRY Using SENSOR COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Cook Powers. SENSOR COOK has preset Cook Power for 7 food categories. The oven uses low power to cook poultry (chicken wings, chicken nuggets, Spicy chicken and Mexican chicken) See the following table. Example: To cook 6 ozs. chicken wings. Example: To cook rice. 1. Touch 1. Touch COOK pad. Cook 6 SOFTEN TABLE Poultry ] category. Touch the 1 pad for chicken wings. 1 3.
SENSOR COOK TABLE CATEGORY Baked Potato Fresh Vegetable DIRECTIONS Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart. AMOUNT 1 - 4 medium approx. 8 -10 ozs. each Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables. Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent. 1 - 4 cups Remove from package, rinse off frost under running water.
POULTRY TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Chickenwings Place in a single layer around the edge of a dinner plate or serving platter. Frozen, Precooked 6 or 12 ozs. Chickennuggets Place in a single layer around the edge of a dinner plate. Frozen, Precooked 4 or 8 ozs.
O SOFTEN TABLE CATEGORY DIRECTIONS Butter Unwrap and place in microwavable container. Butter will be at room temperature and ready for use in recipe. Ice Cream Place container in oven. Ice cream will be soft enough to make scooping easier. Cream cheese Unwrap and place in microwavable container. Cream cheese will be at room temperature and ready for use in recipe. Frozen juice Remove top. Place in oven. AMOUNT 1, 2 or 3 sticks Pint, Quart, Half gallon 3 or 8 ozs. 6, 12 or 16 ozs.
AUTO DEFROST Four defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times for each food item according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST includes a built-in tone mechanism that reminds you to check, turn over, separate, or rearrange the food during the defrost cycle. Four different defrosting options are provided. 1. 2. 3. 4.
RAPID DEFROST TIME DEFROST The RAPID DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time for ground beef. This feature allows you to choose the time you want to defrost. [ Example: To avoid risk of property damage: Example: To defrost lib. ground beef. Time 1. Touch RAPID DEFROST pad. Enter _ 2. Touch ENTER/ START pad. 1. Touch TIME Defrost 200 Rapid Defrost To defrost for 2 minutes. Enter _Start DEFROST pad. 2.
GETTING THE BEST COOKING RESULTS • Place delicate areas of foods, such as asparagus tips, toward the center of the dish. To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. • Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts toward the outside of the dish. • Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature.
APPETIZERS/SAUCES/ SOUPS Cooking Appetizers: Tips and Techniques Recommended • Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use.Wait until party time to add the spreads. Place a paper towel under the crackers while they cook in the microwave oven to absorb extra moisture. • Arrange individual appetizers in a circle for even cooking. • Stir dips to distribute heat and shorten cooking time. • Avoid overcooking by using the minimum suggested time.
MEAT COOKING MEAT BEEF Hamburgers, Fresh or defrosted (4 ozs. each) 1 patty 2 patties 4 patties TABLE POWER LEVEL COOKING TIME HI 1-1½ minutes 1½-2 minutes 2½-3½ minutes DIRECTIONS Form patties with depression in center of each. Place on microwavable roasting rack. Brush with browning agent, if desired. Cover with waxed paper. Turn over halfway through cooking. Let stand covered 1 minute. Sirloin tip roast (3-4 Ibs.
POULTRY • Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. - Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum foil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inch from the oven walls and other pieces of foil. Cooking Poultry:General Directions • Preparethepoultry forcooking. - Defrostcompletely. -Arrangepoultry pieceswiththicker piecesattheoutside edge ofthebakingdish.When cookinglegs,arrange them likethespokes ofa wheel.
PASTA AND RICE Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques • If you are planning to use rice or pasta in a casserole, undercook it so it is still firm. Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because • Allow for standing time with rice, but not for pasta. you can cook and serve in the same dish.
CARE AND CLEANmNG For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces.
CHARCOALFI ER OVEN LIGNT 5. Slide a new charcoal filter into place. The filter should rest at the angle shown. I & CAUTION 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. I 2. Remove the vent cover mounting screws. (2 middle screws) To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven hood without filters in place. if your oven is vented inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary.
MICROWAVE UTENSIL GUIDE USE OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape.
Before Calling for Service Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. PROBLEM PO881BLE CAUSE8 If nothing on the oven operates • check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. • check if oven is properly connected to electric circuit in house. • check that controls are set properly. If the oven interior light does not work • the light bulb is loose or defective.
i I WARN,NG I To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS QUESTION ANSWER Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook in two rack positions at a time? Only use the rack that is supplied with your microwave oven. Use of any other rack can result in poor cooking performance and/or arcing and may damage your oven.
Hnrrnntv Full Two Year Warranty For two (2) years from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranty After two years from the date of original retail purchase, Jenn-Air will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship.
Guide d'utilisotion etd'entretien Modble J MV8208AA/AC Instructions de sbcuritb Caractbristiques Utilisation .... 30-32 ......................................... .................................................... Entretien et nettoyage Ustensiles ............................... recommandbs Guide de dbpannage Garantie importantes 33-34 35-50 51-52 ............................... 53 ................................. ..............................................................
Ce qu'il faut savoir sur les mstruct=onsde securite Les instructions de securite importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destines a couvrir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de I'entretien ou de rutilisation d'un four a microondes.
° Eloigner le four a micro=ondes du recepteur. ° Brancher le four a micro-ondes dans une prise diff@ente de sorte que le four a micro-ondes et le recepteur soient alimentes par des circuits diff@ents. instructions Le fabricant n'est pus responsable des interferences aux ondes de radio et de television causees par une modification non autorisee du four & micro=ondes. II revient & I'utilisateur d'efiminer de telles interferences.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS 32
Coract6ristlques Plaque signaldtique de rnodble et nurn_ro Poignde de la porte SPI CIFICATIONS (num_ro de s_rie) Grille d'_vent GriUe m_taUique Alimentation Puissance Hublot avec Guide de dcran m_tallique cuisson electrique absorbee DU FOUR 120 VCA, 60 Hz 1 700 W (JMV8208AA) 1 500 W (JMV8208AC) Puissance de 1 100 W (JMV8208AA) cuisson 1 000 W (JMV8208AC) (Norme C.E.I.
Cnrncteristiques CARACT#RISTIQUES REMARQUE : Style et caracteristiques variables selon le modele. 1. AFFICHEUR : L'afficheur inclut une horloge et des indicateurs; ils affichent I'heure, les durees de cuisson et les fonctions de cuisson selectionnees. 2. POPCORN (MAIS A I_CLATER) : Appuyer sur cette touche pour commander une operation d'eclatement de maYsdarts le four micro-ondes. La duree de chauffage sera determinee par le capteur en fonction de la quantite d'humidite emise par le maYs. 3.
Utilisation LE FOUR A MICRO-ONDES KITCHEN TIMER (MINUTERIE) On decrit dans cette section les principes de fonctionnement du four a micro-ondes ainsi que les connaissances de base qui permettront de I'utiliser. Lire cette information avant d'utiliser le four. On peut utiliser I'horloge du four a microondes comme minuterie, pour le decompte d'une periode qui peut atteindre 99 minutes, 99 secondes.
V|=RROUILLAGE POUR LIGHT TIMER (MINUTERIE HOLD WARM (MAINTII=N AU CHAUD) II est possible de desactiver le tableau de commande pour emp_cher la mise en marche du four a micro-ondes, accidentellement ou par des enfant& La fonction de verrouillage est egalement utile Iorsqu'on dolt nettoyer le tableau de commande; ceci emp_che I'entree accidentelle de commandes durant le nettoyage. Exemple : VerrouiHage du tableau de commandeo STOP CLEAR 1. Appuyer sur [a touche STOP/CLEAR.
CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISI_) Cette touche permet de declencher immediatement un programme de cuisson dont les instructions ont ete anterieurement programmees et memorisees. Exemple : P6riode de cuisson de 2 minutes. Custom Program 2 0 0 Enter Exemple Appuyer sur : Rappel du programme Enter _S=_ PHASES 2. Appuyer sur Enter 2. Entrer une duree de cuisson. personnalis6. Program Exemple : P6riode de cuisson de 8 minutes 30 secondes au niveau de puissance 100 %. 1.
GUIDE DE CUISSON - TOUS NIVEAUX DE PUISSANCE L'appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (t_LEV¢:E);on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprie pour I'aliment a cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprie pour divers aliments. NIVEAU DE PUISSANCE 10 PUISSANCE DUFOUR 100% UTILISATION • #bullition d'eau.
INSTRUCTIONS DE CUISSON AVEC CAPTEUR La fonction de cuisson avec capteur permet de commander la cuisson d'un mets favori sans devoir selectionner une duree de cuisson et une puissance de chauffage. L'appareil affiche la categorie d'aliment durant la periode de detection initiale. Le four a micro-ondes determine automatiquement la duree de cuisson necessaire pour chaque mets ou aliment.
TABLEAU DE RECHAUFFAGE AVEC CAPTEUR* CUISSON AVEC CAPTEUR La CUISSON AVEC CAPTEUR permet de commander une cuisson aux microondes d'aliments courants, sans devoir selectionner d'abord la duree de cuisson et la puissance de chauffage. Cette fonction CUISSON AVEC CAPTEUR est associee a des puissances de chauffage preselectionnees pour 7 categories d'aliment. Exemple: Cuisson du riz, cook 6 1. Appuyer sur la touche COOK. 2. Choisir la categorie d'aliment.
TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR CATI_GORIE Pommes de terre D © DIRECTIVES QUANTIT¢= Percer chaque pomme de terre a I'aide d'une fourchette et les placer sur le pourtour du plateau, en les espa£ant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). 1 a 4, moyennes, approx. 8 a 10 oz (227 a 284 g) chacune Legumes frais Les preparer comme on le desire, les laver et laisser un peu d'eau sur les legumes.
TABLEAU POUR VOLAILLE CATEGORIE DIRECTIVES QUANTITE Ailes de poulet surgelees, precuites Les disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette a dfner ou d'un plat. 6 ou 12 oz (170 ou 340 g) Pepites de poulet surgelees, precuites Les disposer en couche simple sur le pourtour d'une assiette a dfner.
TABLEAU D'AMOLLISSEMENT CATEGORIE DIRECTIVES Beurre Le sortir de son emballage et le placer dans un recipient pour four a micro-ondes. Le beurre sera a la temperature ambiante et pr6t a 6tre utilise dans une recette. Creme glacee Placer le contenant au four. La creme glacee sera assez molle pour pouvoir s'en servir facilement. Fromage a la creme L'enlever de son emballage et le placer dans un recipient pour four a micro-ondes.
AUTO DEFROST Quatre choix de decong61ationsont pr6selectionn6s dans le four. La fonctJon decong61ationoffre la meilleure methode de decong61ationdes aliments surgeles, le four choisissant automatiquement les durees necessaires selon chaque aliment, en fonction du poids entr& De plus, la fonction de DECONGELATION AUTOMATIQUE comprend un mecanisme de signalisation incorpore qui rappelle a I'utilisateur de v@ifier, de retourner, de separer ou de redisposer la nourriture pendant le cycle de decong61ation.
RAPID DEFROST TiME DEFROST ATTENTION RAPIDE) Lafonction de D#CONGELATION RAPIDE permetde commander une p@Jodede decong61ation rapide pour 1 Ib (0,45 kg) d'aliments surgeles. Le four selectionne automatiquement la duree de d6congelation pour le bceuf hach& Cette fonction permet a I'utilisateur de choisir la duree de decong61ation desir6e. Exemp[e : P_dode de d_cong_iation de 2 minutes. Exemple : D_cong6iation de 1 [b (0,45 kg) de boeuf hach6, Rapid Defrost Enter _ GRILLI= M#TALLIQUE 1.
POUR OBTENIR LES MEILLEURS RESULTATS DE CUISSON Lire et observer les directives ci-dessous pour obtenir les meilleurs resultats Iors de I'utilisation du four a micro-ondes. • Temperature initiale : II faut plus de temps pour cuire un aliment qui sort du refrigerateur ou du congelateur que s'il etait a la temperature ambiante. Les durees de cuisson indiquees dans ce guide sont celles qui correspondent des aliments qui se trouvent a la temperature de conservation normale.
AMUSE-GUEULE/ SAUCES/SOUPES Cuisson des amuse-gueule : Conseils et techniques Recommandations : • Selectionner la duree de cuisson minimum suggeree, pour eviter un exces de cuisson. Augmenter la duree de cuisson seulement apres avoir evalue I'avancement de la cuisson des aliments. • Les biscuits croustillants (toast melba, biscuits de ble en filaments ou de seigle) conviennent le mieux pour I'utilisation au four a micro-ondes. Attendre que les invites soient presents avant d'ajouter les garnitures.
TABLEAU DE CUISSON NIVEAU DE PUISSANCE VIANDE B(:EUF DES VIANDES DUREE DE CUISSON HI Hamburgers, Former (puissance frais ou decongel6s elev6e) 1 - 1 ½ minutes 2 steakettes 1 ½ - 2 minutes 4 steakettes 2 ½ - 3 ½ minutes pointe de 8 - 10 minutes surlonge par Ib (0,45 kg) SAIGNANT (135 °F/57 °C) (3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg) une depression grille de rStissage (4 oz/113 g chacun) 1 steakette RSti- DIRECTIVES 11 - 13 minutes par Ib (0,45 kg) tk POINT (155 °F/68 °C) 11 - 12 minutes par Ib (
VOLAILLE Cuisson • de volaille Preparation d'une : Directives volaille - Proteger les parties minces ou osseuses avec de la feuille d'aluminium, pour eviter une cuisson excessive. Veiller a ne pas approcher les morceaux de feuille d'aluminium & moins de 1 po (2,5 crn) des parois du four et d'autres morceaux de feuille d'aluminium. g_n_rales pour la cuisson : - Decongeler completement. - Repartir les morceaux de volaille en plagant les parties epaisses vers I'exterieur du plat de cuisson.
PATES ET RIZ Cuisson de p_tes ou riz : Conseils et techniques • Lors de la cuisson d'une quantite de riz ou de p_tes qu'on utilisera dans un mets en sauce, selectionner une duree de cuisson inferieure a la duree minimum, pour que le produit demeure ferme.
INSTRUCTIONS Pour optimiser la performance et la securit6 de Fappareil, veiller a la proprete du four, a Fint@ieureta I'ext@ieur.Veiller particuli@ement a emp_cher toute accumulation de residus alimentaires ou de graisse sur le cadre avant du four et la surface interne du panneau de porte. Ne jamais utiJiser un tampon abrasif ou un produit en poudre abrasif.
REMPLACEMENT DU FILTRE A CHARBON ATTENTION 5. Mettre en place un filtre & charbon neuf. Le filtre dolt _tre incline comme on le voit sur I'illustration. I 1. Debrancher le four ou interrompre I'alimentation du circuit au niveau du tableau de distribution. Pour eviter tout risque de dommages materiels ou corporels, ne jamais faire fonctionner la hotte du four si les filtres ne sont pas en place.
GUIDE DES USTENSILES POUR FOUR A MICRO-ONDES UTILISER VERRE SPteCIAL FOUR (traite pour chaleur tres forte) : Plats courants, moules a pain, plats tarte, plats a g_teau, tasses mesurer, cocottes et plats creux sans bordure metallique. PORCELAINE : Plats creux, tasses, assiettes et plats de service sans garniture metallique. PLASTIQUE : Pellicule plastique (pour recouvrir) -etirer la pellicule sans la serrer par-dessus le plat et I'appuyer sur les c6tes.
Avant de contacter un service de depannage Verifier la liste suivante pour s'assurer qu'un service de depannage est vraiment necessaire. Revoir les informations supplementaires sur les differents articles pour emp6cher tout appel de service qui ne serait pas necessaire. PROBL#ME CAUSES POSSIBLES Si rien sur le four ne marche • verifier si un fusible n'est pas grille ou un disjoncteur, declench& • verifier si le four est correctement raccorde au circuit electrique de la maison.
I _ AVERTISSEMENT I Pour eviter tout choc electrique qui pourrait entrafner de graves blessures ou m_me la mort, ne pas retirer le boftier exterieur. Seul un reparateur autorise dolt retirer ce boftier. QUESTIONS ET RI PONSES QUESTION RF:PONSE Puis-je utiliser une autre grille dans mon four micro-ondes pour que je puisse rechauffer ou cuire sur deux grilles en m6me temps? N'utiliser que la grille qui est fournie avec le four a micro-ondes.
Garantie complete de deux annees Durant une periode de deux (2) annees a compter de la date de I'achat initial au detail, toute piece qui se revelerait defectueuse dans des conditions normales d'usage menager, sera reparee ou remplacee gratuitement. Garantie limit_e Au-dela de deux annees apres la date de I'achat initial au detail, Jenn-Air remplacera gratuitement, comme il est indique dans le paragraphe ci-dessous, toute piece qui aura presente un vice de materiau ou de fabrication.
GuiodeUsoy Cuidodo Modelo J MV8208AA/AC Instrucciones Importantes Sobre Seguridad ........................................ 58-60 Caracteristicas ............................................ 61-62 .......................................... 63-78 Funcionamiento Cuidado y Limpieza ................................... Utensilios Recomendados Localizaci6n y Soluci6n 79-80 .............................. 81 de Averias ........ 82-83 Garantia ........................................................
Informacion sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no estan destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido comQn, precauci6n y cuidado cuando instale, efectQemantenimiento o cuando use el microondas. Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.
• Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. • Mueva el homo de microondas a un lugar alejado del receptor. • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. Instrucciones para la Puesta a Tierra El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modiflcaci6n no autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS I NSTRU CCION ES 6O
Cnrncteristicns Placa del Nt_mero de Modelo Rejilla de Ventilaci6n y de Serie ESPECIFICACIONES Alimentacion Manija de la Puerta Electrica DEL HORNO 120 VAC, 60 Hz Parrilla de Metal Potencia de Entrada Guia de Cocci6n Ventana con Protector de Metal 1.700 W (JMV8208AA) 1.500 W (JMV8208AC) Potencia de Coccion 1.100 W (JMV8208AA) 1.000 W (JMV8208AC) (IEC 60705 Frecuencia Potencia Standard) 2.
Cnrncterisdcns CARACTERISTICAS NOTA: El estilo y las caracteristicas varian segQnel modelo. 1. 'DISPLAY' (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. 2. 'POPCORN' (Palomitas de Maiz): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maiz en su homo de microondas. El sensor del homo calculara el tiempo de cocci6n dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en el maiz. 3.
luncionnmiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS 'KITCHEN En esta secci6n se describen los conceptos de la cocci6n con microondas y los conocimientos basicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de usarlo. Cocina) VENTILADOR TIMER' (Temporizador de la Usted puede usar su homo de microondas como un temporizador. Use el temporizador para programar hasta 99 minutos, 99 segundos. Ejemplo: Para programar 3 minutos, Kitchen _& ATENCION 1.
BLOQUEO PARA NINOS 'LIGHT Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado por los niSos. (Temporizador La caracteristica de bloqueo para niSos tambien es Qtilcuando limpia el panel de control. El bloqueo ademas evita la programaci6n accidental cuando se esta limpiando el panel de control. Ejemplo: Para que la luz se encienda a las 2:00 AM y se apague a las 7:00 AM. Enter Start Light Timer 2 0 2.
G 'CUSTOM PROGRAM' (Programa Personalizado) La tecla 'CUSTOM PROGRAM' le permite recuperar una instrucci6n de cocci6n previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar rapidamente. Ejemplo: Para cocci6n por 2 minutos. custom 1. Oprima la tecla Program ' CUSTOM PROGRAM'. 2 0 0 2. Indique el tiempo de cocci6n. Enter 3. Oprima la tecla 'ENTER/START'. Ejemplo: Para recuperar el programa personalizado. Custom Program Enter 1. Oprima la tecla 'CUSTOM PROGRAM'. 2.
GUIA DE COCCION PARA NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Los 10 niveles de potencia, ademas del nivel 'HIGH' (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que esta cocinando. A continuaci6n se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted esta usando. NIVEL DE POTENCIA POTENCIA DE MICROONDAS 10 'High' (Alto) 100% USO Hervir agua. Cocinar carne de res molida. Hacer dulces.
O INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO DE DEL SENSOR La cocci6n por sensor le permite cocinar la mayoria de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La pantalla mostrara la categoria de sensor durante el periodo de detecci6n inicial. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n requerido para cada tipo de alimento.
m E COCClON CON SENSOR 'POULTRY' (Came de Ave) La cocci6n con sensor le permite calentar alimentos preparados en el microondas sin necesidad de programar los tiempos de cocci6n ni los niveles de potencia. La opci6n de COCClON CON SENSOR tiene programados niveles de potencia para 7 categorias de alimentos. El homo utiliza un ajuste de potencia bajo para los alimentos de carne de ave (alas de polio, croquetas de polio, polio picante y polio mexicano). Ver la siguiente labia. Ejemplo: Para cocinar arroz.
TABLA DE COCClON CON SENSOR CATEGORIA INSTRUCClONES Papa al homo Perfore cada papa con un tenedor bandeja y col6quelas del homo con una separaci6n Verduras Prepare a su gusto, frescas envase para plastico y ventile. a Io largo del borde de al menos lave y deje el agua microondas CANTIDAD de tama_o una pulgada sobrante apropiado, de la 1 a 4 papas medianas (2,5 cm). en las verduras. Col6quelas cubra con envoltura el envase de aprox.
TABLA DE COCClON CATEGORIA DE CARNE DE AVE INSTRUCClONES CANTIDAD Alas de polio congeladas y precocidas Coloque las alas de polio en una sola capa a Io largo del borde de un plato o bandeja para servir. 6 o 12 onzas (170 o 340 g) Croquetas de polio congeladas y precocidas Coloque las alas de polio en una sola capa a Io largo del borde de un plato.
TABLA DE SUAVIZAR CATEGORIA INSTRUCCIONES CANTIDAD Mantequilla Desenvuelva y coloque en un envase para microondas. La mantequilla estara a temperatura ambiente y lista para usar en una receta. 1, 2 o 3 barras Helado Coloque el envase en el microondas. El helado estara Io suficientemente suave como para sacarlo con una cuchara. Pinta, _/_gal (0,95 L), ½ gal (1,9 L) Queso crema Desenvuelva y coloque en un envase para microondas.
'AUTO DEFROST' Para obtener los mejores resultados: (Descongelacibn • Retire el pescado, los mariscos y las carnes de su empaque original de plastico o papel (envoltura). Si no Io hace, la envoltura mantendra el vapor y los jugos cerca de la came, Io que puede causar que la parte exterior de la carne se cocine. Autom tica) Su horno microondas ha sido programado con cuatro secuencias de descongelaci6n.
O 'RAPID DEFROST' (Descongelacion Rapida) La caracteristica 'RAPID DEFROST' ofrece descongelaci6n rapida para una libra (0,45 kg) de alimento congelado. El homo programa automaticamente el tiempo de descongelaci6n para carne de res molida. Ejemplo: Para descongelar I libra (0,45 ks) de came de res molida. Rapid Defrost 1. Oprima la tecla Start Esta caracteristica le permite seleccionar el tiempo de descongelaci6n. Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos. Time Defrost 2 0 'RAPID DEFROST'.
COMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores resultados de su homo de microondas lea y siga las siguientes instrucciones. • Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador odel refrigerador se demoran mas en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo para las recetas indicado en este manual se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento.
O APERITIVOS/SALSAS/ SOPAS Cocci6n de Aperitivos: Consejos y T_cnicas Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como las tostadas 'melba', de trigo desmenuzado y las galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el homo de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untar. Coloque una toalla de papel debajo de las galletas cuando se esten cocinando en el homo de microondas para absorber la humedad adicional.
TABLA DE COCClON NIVEL CARNE DE LA CARNE DE POTENCIA CARNE DE RES Hamburguesas, frescas o descongeladas (4 oz/113 g cada una) 1 hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas TIEMPO DE COCCION 'HI' 1 a 1½ minutos 1½ a 2 minutos 2½ a 3½ minutos 8 a 10 minutos Vuelta de Iomo (3 a 4 Ib/1,4 a 1,8 kg) por libra (0,45 kg) SEMICRUDO (135°F/57°C) 11 a 13 minutos por libra (0,45 kg) A MEDIO ASAR INSTRUCCIONES Forme una depresi6n en el centro de cada hamburguesa.
O CARNE DE AVE - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeSas tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocci6n. Mantenga el aluminio por Io menos a I pulgada (2,5 crn) de las paredes del homo y de los otros pedazos de aluminio. • La came de polio esta lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son trasparentes. Cuando esta cocinada, la temperatura en la came del muslo debe ser de 180°F a 185°F (82 a 85°C).
FIDEOS Y ARROZ Cocci6n de Fideos y Arroz: Consejos y T6cnicas Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocci6n tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un metodo mas conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario revolver los fideos y las sobras tienen el mismo sabor como si hubieran sido recien cocinados cuando se recalientan en el horno de microondas.
CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras. Limpieel interiory el exteriordel horno de microondas, incluyendola cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente).
L 5. Instale el nuevo filtro de carb6n. El REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON I _ ATENCION REEMPLAZO DEL HORNO filtro debe quedar instalado en el angulo que se muestra. 1. Desenchufe el horno o corte la energia electrica en el interruptor principal. I 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilaci6n. (2 tornillos de tamaSo mediano). Para evitar riesgo de lesi6n personal o daSo material, no haga funcionar la campana del homo sin tener colocados los filtros.
i GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS DE MICROONDAS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de came, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir liquidos, cacerolas y tazones sin adornos metalicos. LOZA: Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metalicos. PLASTICO: Envoltura de plastico (como una cubierta) - coloque el plastico flojamente sobre el plato y oprimalo en los lados.
Antes de Solicitar Servicio Verifique la siguiente lista para ver si es necesario hacer una Ilamada de servicio. Posiblemente, si revisa la informaci6n adicional incluida a continuaci6n, se puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria. PROBLEMA CAUSA POSIBLE Si nada funciona en el horno • verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal. • verifique si el homo esta debidamente conectado a un circuito electrico del hogar.
I ADVERTENCIA I Para evitar choque electrico que pueda causar una lesi6n personal grave o mortal, no retire en ningQn momento la caja exterior; solamente un tecnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS PREGUNTA RESPUESTA _,Puedousar una parrilla en mi horno de microondas de modo que pueda recalentar o cocinar en dos posiciones de la parrilla al mismo tiempo? Solamente use la parrilla suministrada con su horno de microondas.
Garantia Completa de Dos Ahos Durante dos (2) afios desde la fecha de compra original al pormenor, se reparara o reemplazara gratuitamente cualquier pieza que falle en uso normal del hogar. Garantia Limitada Despues de dos afios de la fecha original de compra al por menor, Jenn-Air proporcionara un repuesto gratis, como se indica a continuaci6n, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricaci6n.