EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH USER MANUAL OPERATION MANUAL Thank you for buying this JB Systems® product. To take full advantage of all possibilities, please read these operating instructions very carefully. FEATURES This unit is radio-interference suppressed. This appliance meets the requirements of the current European and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been deposited by the manufacturer. Full MP3 Playback (max.
ENGLISH USER MANUAL ENGLISH CONTROLS AND FUNCTIONS 13. 14. 1. SEARCH WHEEL (OUTER RING): This wheel has 4 forward and 4 backward speed positions for searching through songs. The more you turn the wheel in either direction the faster you will search through the music. 2. JOG WHEEL (INNER RING): This jog wheel serves 2 functions depending on the mode you are working in. The jog wheel acts as a slow frame search (1/75sec) control when the CD is not playing but either paused or set to a cue point.
ENGLISH USER MANUAL 7. ELAPSED, TOTAL REMAIN: indicates that the time shown on the display is the track elapsed, remaining or total remaining time. 8. PITCH DISPLAY: Shows the percentage change in pitch (speed) of the song. HOW TO USE … Most of the common functions are explained in the previous chapter “controls and functions” In this chapter we talk about the functions that need a little more explanation. PLAYING MP3 FILES: The CD player automatically detects if a CD contains MP3 files. The MCD1.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur. Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil. EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS TENU AU COURANT DES DERNIÈRES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS: NOUVEAUTÉS, ACTIONS SPÉCIALES, JOURNÉES PORTES OUVERTES, ETC. SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer la chaleur produite par l'appareil. Pour résorber la condensation à l'intérieur de l'appareil, le laisser s'adapter à la nouvelle température ambiante après le transport. La condensation peut altérer les performances de l'appareil. FRANCAIS 5. 6. NETTOYAGE: Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de l’appareil.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI SLEEP MODE: Le lecteur CD éteint automatiquement le moteur du chargeur CD et le laser après environ 15 minutes d’inutilisation (en mode pause ou CUE). Ceci prolonge la durée de vie du moteur et du laser. Pendant le mode veille l’écran affiche le mot “SLEEP”. Pour « réveiller » votre lecteur CD, appuyez juste sur la touche CUE ou PLAY, l’écran retournera à son affichage normal et l’appareil est prêt à recevoir les instructions. 17.
NEDERLANDS HANDLEIDING HANDLEIDING Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel. HANDLEIDING Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems® product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS inbegrepen) Probeer sterke schokken en vibraties tijdens het transport zo veel mogelijk te vermijden. Zorg, bij inbouw in een vaste installatie of flightcase, voor een goede ventilatie om de warmte optimaal te kunnen afvoeren. Zorg ervoor, om inwendige vorming van condensatie te voorkomen, dat de mengtafel zich na transport kan aanpassen aan de warme binnentemperatuur. Condensatie kan de goede werking soms verhinderen. 6. ONDERHOUD 8.
NEDERLANDS HANDLEIDING 17. NETAANSLUITING: verbind het toestel met het net (230V AC) door middel van de bijgeleverde voedingskabel. 18. AUDIO uitgang: het audio signaal van de CD speler wordt naar deze aansluiting gestuurd. Verbind deze uitgang met de CD/line ingang van uw mengtafel door middel van de bijgeleverde cinch kabel. 19. DIGITAL OUT aansluiting: Gebruik deze aansluiting om het digitale signaal (S/PDIF formaat) naar een digitale versterker of digitale recorder (bvb. Mini disc) te sturen.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten, die dieses Gerät bietet sowie, zu Ihrer eigenen Sicherheit. BESONDERHEITEN Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen. Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TASTEN UND FUNKTIONEN 1. SUCHRAD (ÄUSSERER RING): Dieses Rad hat 4 Vorwärts- und 4 Rückwärts GeschwindigkeitsPositionen. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, eine bestimmte Stelle auf der CD schnellstmöglich aufzufinden. Je mehr das Rad nach links oder rechts bewegt wird, umso schneller wird die Geschwindigkeit der Suche. 2. SUCHRAD (INNERER RING): Dieses Rad beinhaltet 2 Funktionen, abhängig vom Modus in dem Sie arbeiten. Zum langsamen „framegenauen“ (1/75sec.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG PITCH BENDING: Verwenden Sie diese Funktion, um den Takt zweier Titel so perfekt wie möglich anzugleichen. Hierfür gibt es 2 Möglichkeiten: PITCH BEND Tasten: Wird die „PITCH BEND+” oder „PITCH BEND-“ Taste betätigt, so erhöht bzw. verringert sich die Geschwindigkeit des wiedergegebenen Titels. JOG WHEEL: Wird das „JOG WHEEL” im Uhrzeigersinn bewegt, so erhöht sich die Geschwindigkeit des Titels.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE USUARIO ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. CARACTERISTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL CONTROLES Y FUNCIONES 13. 14. Elija el segundo track de su secuencia y presione el botón PROGRAM. Si la segunda pista ha sido programada, usted verá el mensaje “-- P-03 02” Continúe éstos pasos hasta que finalice su programación. Ahora, simplemente presione el botón “play/pause” para comenzar la secuencia.
ESPAÑOL 6. 7. 8. MANUAL DE INSTRUCCIONES ÚNICO (SINGLE): Aparece cuando la unidad está ajustada para reproducir solo una pista por vez. Cuando no es mostrado, el CD será reproducido de forma continua sin detenerse en ninguna pista. Esta función está controlada por el botón SGL/CTN. TRANSCURRIDO, REMANENTE TOTAL (ELAPSED, TOTAL REMAIN): Indica el tiempo transcurrido, remanente total o el tiempo restante de una pista. PITCH DISPLAY: El porcentaje actual de la variación es mostrado.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS®. Por favor leia atentamente este manual do utilizador de forma a saber como utilizar esta unidade correctamente. Após ler este manual, guarde-o num lugar seguro de forma a poder consultá-lo no futuro. CARACTERÍSTICAS Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR LIGAÇÕES Utilize o cabo rca fornecido para ligar a saída áudio do leitor de CD à entrada CD da sua unidade de mistura. Ligue o cabo da alimentação. CONTROLOS E FUNÇÕES 1. SEARCH WHEEL (ANEL EXTERIOR): Este controlo tem 4 posições (para a frente e para trás) de velocidade de busca nas músicas. Quanto mais rodar o controlo (para a frente ou para trás), mais depressa irá avançar ou recuar na música. 2.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ALTERAÇÃO DE PITCH: Esta função é utilizada para sincronizar na perfeição as batidas de duas faixas. Pode ser feito de duas formas: Botões PITCH BEND: A velocidade aumenta ou diminui respectivamente, enquanto mantiver pressionados os botões PITCH BEND+ ou PITCH BEND-.