Item no. A 210PDD 20.
1 4
2 5
3 6
4 7
5 8
6 PRE SUB OUT 7 The disconnec remain readil use To completely apparatus fro disconnect th cord from the + Samme tekst p The disconnect device shall remain readily operable when in use To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, disconnect the power supply cord from the wall outlet.
10 9
10 CAUTION: Changes or modifications to the product not expressly approved by Jamo A/S could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
12
English Dansk The scope of the warranty Garantiens omfang The warranty period will come into force as from the purchase date stated on the invoice. The warranty will apply for the following period of time: Garantiperioden træder i kraft fra den på fakturaen påførte købsdato. Tidsrummet for garantiens dækning er som følger: • 2 years for electronics (power supply, amplifier, etc.) • 7 years for other parts (cabinet, speaker units, etc.) • 2 år for elektronikdele (strømforsyning, forstærker etc.
Deutsch Français Garantieumfang Couverture de la garantie Der Garantiezeitraum beginnt mit dem auf der Rechnung ange-gebenen Kaufdatum. Die Garantie gilt für die folgenden Zeiträume: La garantie prend effet à la date de facture au client final, à condition qu’il s’agisse de produits figurant sur le catalogue annuel en cours ou celui de l’année précédente. La garantie constructeur s’établit comme suit: • 2 Jahre für die Elektronik (Netzteil, Verstärker etc.
Nederlands Svenska Garantievoorwaarden Garantins omfattning De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop, aangegeven op de factuur. De garantie is geldig voor de volgende periode: Garantiperioden gäller från det datum då produkten är inköpt. Garantin gäller enligt följande tidsperioder. • 2 jaar voor elektronica (power supply, versterker, etc) • 7 jaar voor ander delen (kabinet, speaker units, etc.
Español Italiano Alcance de la garantía Garanzia El período de vigencia de la garantía empieza a partir de la fecha de adquisición indicada en la factura de compra. La garantía se aplicará por los siguientes períodos de tiempo: Il periodo di garanzia inizia dalla data di vendita, come indicata sul documento fiscale. La garanzia stessa verrà applicata per i seguenti periodi di tempo: • 2 años para elementos electrónicos (fuentes de alimentación, amplificadores, etc.
Português Suomi O alcance da garantia Takuuehdot O período de garantia vai iniciar a partir da data de compra mencionada na nota fiscal. A garantia vai ser aplicada nos períodos de tempo a seguir: Takuu alkaa laskuun merkitystä ostopäivästä ja se on voimassa seuraavan ajanjakson: • 2 anos para eletrônicos (fonte de energia, amplificador, etc.) • 7 anos para outros componentes (gabinete, alto-falantes, etc.) • 2 vuotta elektroniikalle (teholähde, vahvistin ym.
18
19
20
21
22
23
24