“Live Loose” HX-EP202 INSTRUCTION BOOK EN 1
TABLE OF CONTENTS English........................................................ 2 Norsk.........................................................59 Français...................................................... 7 Ελληνικά...................................................64 Español.....................................................13 Čeština......................................................69 Deutsch.....................................................19 Magyar.................................
SET UP CHARGING YOUR EARPHONES The ‘Live Loose” earphones are powered by a rechargeable battery. The earbuds come pre-charged; however, for optimal playtime, be sure to charge before first use. A – Unwrap the charging cable and plug the micro USB end into the charging port on the earphones. B – Connect the larger USB plug to your computer or a powered USB AC adapter. An AC adapter is not included in the box, but you can use the one for your cell phone or pick one up next time you’re at the store.
C – BUTTON FUNCTION Short press the “play/pause” button for 0.5 seconds to play your music. To increase the volume, short press the “O” button; to lower the volume, short press the “X” button. To skip forward a track, long press the “O” button; to skip back a track, long press the “X” button. ...0.5s ...0.5s ...3s ...3s D – CALL HANDLING While rocking out to your music, if a call comes in, short press the “play/pause” button to pick up a call; short press again when you’re done, to hang up.
LEGAL INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FCC Warning: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
2.
“Live Loose” HX-EP202 LIVRET D’INSTRUCTIONS EN 7
CONTENU COMMANDES F G A - Écouteurs A - Bouton marche/arrêt/lecture/pause B - 3 assortiments d’embouts B - Augmentation du volume/piste suivante C - Câble USB C - Réduction du volume/piste précédente D - Guide de démarrage rapide D - Voyant à DEL E - Carte de bienvenue E - Port de charge F - Carte juridique G - Autocollant Jam FR 8
CONFIGURATION CHARGE DES ÉCOUTEURS Les écouteurs « Live Loose » sont alimenté par une batterie rechargeable. Veillez à charger les écouteurs avant l’utilisation. A – Déballez le câble de charge inclus et branchez l’extrémité micro USB dans le port de charge sur les écouteurs. B – Branchez la plus grande la prise USB à votre ordinateur ou à un adaptateur secteur USB alimenté.
C – FONCTION DES BOUTONS Appuyez brièvement sur le bouton « lecture/pause » pendant 0,5 seconde pour jouer votre musique. Pour augmenter le volume, appuyez brièvement sur le bouton « O ». Pour diminuer le volume, appuyez brièvement sur le bouton « X ». Pour passer à la piste suivante, appuyez momentanément sur le bouton « O ». Pour reculer d'une piste, appuyez momentanément sur le bouton « X ». ...0.5s ...0.5s ...3s ...
INFORMATIONS LÉGALES LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. Avertissement de la FCC : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B, conformément à la Partie 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
MISE EN GARDE: Toute réparation de ce produit doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Jam Audio. Pour le guide de l’utilisateur complet et enregistrer le produit, prière de visiter www.jamaudio.com (États-Unis) ou canada.jamaudio.com (Canada) ou uk.jamaudio.com/instructionbooks (Royaume-Uni). Pour éviter tout risque d’endommagement de l’ouïe, n’écoutez pas à un volume élevé pendant de longues périodes.
“Live Loose” HX-EP202 LIBRO DE INSTRUCCIONES EN 13
CONTENIDO CONTROLES F G A – Audífonos B – 3 juegos de gomas para audífonos A – Botón de encendido/apagado/ reproducción/pausa C – Cable USB B – Subir Volumen/Siguiente Pista D – Guía de inicio rápido C – Bajar volumen/Pista previa E – Tarjeta de bienvenida D – Indicador de luz LED Light F – Tarjeta legal E – Puerto de carga G – Etiqueta de Jam ES 14
CONFIGURACIÓN CÓMO CARGAR SUS AUDÍFONOS Los audífonos “Live Loose” son alimentados por una batería recargable. Asegúrese de cargar los audífonos antes de usarlos. A – Desenrolle el cable de carga integrado y conecte el extremo micro USB en el puerto de carga en los audífonos. B – Conecte el enchufe USB mayor a su computadora o a un adaptador de CA USB energizado. El adaptador de CA no está incluido en la caja, pero puede usar el de su teléfono celular o adquirir uno la próxima vez que visite la tienda.
C – FUNCIÓN DE LOS BOTONES Presione brevemente por 0.5 segundos el botón “reproducción/pausar” para reproducir su música. Para subir el volumen presione brevemente el botón “O”; para bajar el volumen presione brevemente el botón “X”. Para pasar a la siguiente pista, presione el botón “O”; para regresar a la pista anterior, presione el botón “X”. ...0.5s ...0.5s ...3s ...
INFORMACIÓN LEGAL país de residencia. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. Para servicio en EUA: Correo electrónico: cservice@jamaudio.com Tel: 1-888-802-0040 8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes Advertencia de FCC: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
com (Canadá), o uk.jamaudio.com/instructionbooks (Reino Unido). Para prevenir un posible daño en la audición, no escuche a un alto volumen por periodos prolongados. EXPLICACIÓN SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Esta marca indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos en la Unión Europea.
“Live Loose” HX-EP202 BEDIENUNGSANLEITUNG EN EN 19 19
INHALT BEDIENELEMENTE F A – Ohrhörer G B – 3 Polsterkappensätze A – Einschalt-/Ausschalttaste/Wiedergabe/ Pause-Taste C – USB-Kabel B – Lautstärke lauter/Nächster Titel D – Kurzanleitung C – Lautstärke leiser/Vorheriger Titel E – Willkommenskarte D – LED-Leuchtenanzeige F – Rechtshinweise E – Ladeanschluss G – Jam-Aufkleber DE 20
LADEN IHRER OHRHÖRER LADEN IHRER OHRHÖRER Eine wiederaufladbare Batterie versorgt die „Live Loose”-Ohrhörer mit Strom. Bitte laden Sie die Ohrhörer vor dem Gebrauch auf. A – Das integrierte Ladekabel auspacken und das Micro-USB-Kabel in den Ladeanschluss der Ohrhörer stecken. B – Den größeren USB-Stecker in Ihren Rechner oder einen mit Strom versorgten USB-AC-Adapter stecken. Der AC-Adapter ist nicht im Lieferumfang enthalten.
C – TASTENFUNKTION Die „Wiedergabe/Pause“-Taste kurz 0,5 Sekunden lang drücken, um Ihre Musik wiederzugeben. Zum Erhöhen der Lautstärke die „O“-Taste kurz drücken. Zum Verringern der Lautstärke die „X“-Taste kurz drücken. Die „O“-Taste länger drücken, um zum nächsten Titel zu gelangen. Die „X“-Taste länger drücken, um zum vorherigen Titel zu gelangen. ...0.5s ...0.5s ...3s ...3s D – ANRUFBEARBEITUNG Die „Wiedergabe/Pause“-Taste kurz drücken, um einen Anruf anzunehmen, während Sie Musik hören.
RECHTLICHE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH ALLE GEBRAUCHSANLEITUNGEN LESEN. DIESE ANLEITUNGEN FÜR DIE ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN. GARANTIE – GROSSBRITANNIEN UND EUROPA JAM garantiert für zwei Jahre ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
“Live Loose” HX-EP202 GEBRUIKSAANWIJZING DT EN EN 24 24 24
INHOUD BEDIENING F G A - Oortelefoons A - Aan / Uit, Play / Pauze-knop B - 3 sets oorpluggen B - Volume omhoog/Volgend nummer C - USB kabel C - Volume omlaag/Vorig nummer D - Snelstartgids D - LED indicatielampje E - Welkomstkaart E - Oplaadpoort F - Juridische kaart G - Jam Sticker NL 25
INSTELLEN OPLADEN VAN UW OORTELEFOONS De “Live Loose” oortelefoons worden gevoed door een oplaadbare batterij. Zorg ervoor dat de oortelefoons voor gebruik opgeladen zijn. A – De geïntegreerde oplaadkabel uitpakken en het micro-USB-uiteinde aansluiten op de laadpoort op van de oortelefoons. B – De grotere USB-stekker aansluiten op uw computer of een actieve USB AC-adapter.
C – KNOPFUNCTIE Druk kort op de knop "play/pauze" gedurende 0,5 seconden om uw muziek af te spelen. Als u het volume wilt verhogen, druk kort op de knop "O", om het volume te verlagen, druk kort op de knop "X". Om een nummer vooruit te springen, lang drukken op de knop "O"; om een nummer achteruit springen, lang drukken op de knop "X". ...0.5s ...0.5s ...3s ...
JURIDISCHE INFORMATIE LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZODAT U ZE LATER KUNT RAADPLEGEN. GARANTIE - VK & EUROPE JAM garandeert dat dit product vrij is van defecten in materiaal en uitvoering gedurende een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
“Live Loose” HX-EP202 INSTRUKTIONSBOG DT EN EN 29 29 29
INDHOLD STYREFUNKTIONER F G A - Høretelefoner A – Tænd-/sluk-knap/afspil/pause-knap B - 3 sæt øretips B – Lydstyrke op/næste musiknummer C - USB-kabel C – Lydstyrke ned/forrige musiknummer D - Startvejledning D – Lysdiodeindikator E - Velkomstmeddelelse E – Opladningsport F - Juridisk meddelelse G - Jam-klistermærke DA 30
INSTALLATION OPLADNING AF HØRETELEFONERNE “Live Loose” høretelefoner kører på et opladeligt batteri. Sørg for at oplade høretelefonerne før brug. A – Pak det integrerede opladningskabel ud og sæt mikro USB-enden i opladningsporten på høretelefonerne. B – Slut det store USB-stik til din computer eller en strømforsynet USB-vekselstrømsadapter. Vekselstrømsadapteren følger ikke med i æsken, men du kan bruge den til din mobiltelefon eller vælge at købe en næste gang du er ude og handle.
C – KNAPFUNKTION Langt tryk på knappen "afspil/pause" i 0,5 sekunder for at afspille din musik. For at øge lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen "O”; for at sænke lydstyrken, skal du trykke hurtigt på knappen "X". For at springe et musiknummer frem, skal du trykke langsomt på knappen "O”; for at springe et musiknummer tilbage, skal du trykke langsomt på knappen "X". ...0.5s ...0.5s ...3s ...
JURIDISKE OPLYSNINGER LÆS DENNE BETJENINGSVEJLEDNING GRUNDIGT, OG GEM VEJLEDNINGEN TIL FREMTIDIG REFERENCE. GARANTI - STORBRITANNIEN OG EUROPA JAM garanterer, at dette produkt er frit for fejl i materiale og udførelse i en periode på 2 år fra købsdatoen. Denne garanti dækker ikke skader forårsaget af misbrug eller forkert brug, ulykker, tilslutning til uautoriseret tilbehør, ændring af produktet eller andre forhold, som ligger udenfor JAM’s kontrol.
“Live Loose” HX-EP202 MANUALE DI ISTRUZIONI DT EN EN 34 34 34
INDICE CONTROLLI F A - Auricolari G B - 3 set di inserti auricolari A – Pulsante accensione/spegnimento/ suona/pausa C - Cavo USB B – Aumento volume/Brano seguente D - Guida di riferimento rapido C – Diminuzione volume/Brano precedente E - Foglio di benvenuto D – Spia LED F - Scheda legale E – Presa di carica G - Etichetta di Jam IT 35
MESSA A PUNTO CARICA DEGLI AURICOLARI Gli auricolari “Live Loose” sono alimentati da una batteria ricaricabile. Ricordarsi di caricare gli auricolari prima dell’uso. A – Svolgere il cavo di caricamento integrato e inserire il connettore micro USB nella presa di carica degli auricolari. B – Connettere la spina USB più larga nel computer o in un adattatore CA dell’USB.
C – FUNZIONE DEL PULSANTE Premere il pulsante “suona/pausa” per 0,5 secondi per sentire la musica. Per aumentare il volume, premere brevemente il pulsante “O”; per abbassare il volume, premere brevemente il pulsante “X”. Per saltare il brano successivo, tenere abbassato a lungo il pulsante “O”; per saltare il brano precedente tenere abbassato a lungo il pulsante “X”. ...0.5s ...0.5s ...3s ...
INFORMAZIONI LEGALI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DEL’USO E, QUINDI, SALVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI. GARANZIA - RU ED EUROPA JAM garantisce questo prodotto come libero da difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di 2 anni a partire dalla data dell’acquisto.
“Live Loose” HX-EP202 OHJEKIRJA DT EN EN 39 39 39
SISÄLTÖ KONTROLLIT F A – Kuulokkeet A – Virta päälle/pois, toisto/tauko B – 3 paria korvasovitteita B – Äänenvoimakkuuden suurentaminen/ seuraava raita C – USB-kaapeli E – Tervetulokortti C – Äänenvoimakkuuden pienentäminen/ edellinen raita F – Lakisääteiset tiedot D – LED-merkkivalo G – Jam-tarra E – Latausportti D – Pika-aloitusopas FI G 40
KÄYTTÖÖNOTTO KUULOKKEIDEN LATAAMINEN “Live Loose”-kuulokkeet saavat virran ladattavasta akusta. Lataa kuulokkeet ennen käyttöä. A – Ota esiin integroitu latauskaapeli ja liitä micro USB -liitin kuulokkeiden latausporttiin. B – Liitä suurempi USB-liitin tietokoneeseesi tai virralliseen USB-verkkosovittimeen. Verkkosovitin ei tule pakkauksen mukana, mutta voit käyttää puhelimesi sovitinta tai ostaa sovittimen kaupasta.
C – PAINIKETOIMINNOT Aloita musiikin toisto painamalla "toisto/tauko"painiketta lyhyesti 0,5 sekunnin ajan. Suurenna äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti O-painiketta. Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla lyhyesti "X"painiketta. Siirry seuraavaan raitaan painamalla "O"painiketta pitkään. Siirry edelliseen raitaan painamalla "X"-painiketta pitkään. ...0.5s ...0.5s ...3s ...
LAKISÄÄTEISET TIEDOT LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. TAKUU – UK JA EUROOPPA JAM takaa kahden vuoden ajan ostopäivästä lukien, että tässä tuotteessa ei ilmene materiaali- tai valmistusvikoja. Tämä takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat väärinkäytöstä, onnettomuudesta, hyväksymättömän lisävarusteen liittämisestä, tuotteen muokkauksesta tai mistään muusta sellaisesta syystä, joka ei ole JAMin hallinnassa.
“Live Loose” HX-EP202 TALİMAT KİTABI DT EN EN 44 44 44
İÇİNDEKİLER DENETİMLER F A – Kulaklık G B – 3 takım kulaklık ucu A – Açma/kapama/oynatma/durdurma düğmesi C – USB kablosu B – Sesi yükseltme/sonraki parça D – Hızlı başlangıç kılavuzu C – Sesi azaltma/önceki parça E – Hoş geldiniz kartı D – LED işık göstergesi F – Yasal kart E – Şarj yuvası G – Jam etiketi TR 45
KURULUM KULAKLIKLARINIZI ŞARJ ETME “Live Loose” kulaklıkları yeniden şarj edilebilir pillerle çalışmaktadır. Kullanmadan önce lütfen kulaklıklarınızı şarj edin. A – Entegre şarj kablosunu çözün ve kulaklıklardaki şarj yuvasına micro USB ucu takın. B – Daha geniş olan USB girişini bilgisayarınıza veya elektrikteki USB AC adaptörüne bağlayın. AC adaptörü kutuya dahil değildir, ancak cep telefonunuzun adaptörünü kullanabilirsiniz veya mağazaya geldiğinizde alabilirsiniz.
C – DÜĞME İŞLEVİ Müzik çalmak için 0,5 saniye “oynatma/durdurma” düğmesine basın. Sesi arttırmak için, “O” düğmesine kısa süreli basın, sesi azaltmak için “X” düğmesine kısa süreli basın. Bir parçada ileriye gitmek için “O” düğmesine basın, geriye gitmek için “X” düğmesine uzunca basın. ...0.5s ...0.5s ...3s ...
YASAL BİLGİ KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE BU TALİMATLARI SAKLAYIN. GARANTİ - BİRLEŞİK KRALLIK VE AVRUPA JAM, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olduğunu garanti eder. Bu garanti hatalı veya kötüye kullanım, kaza, lisanslı olmayan bir aksesuarın takılması, ürünün değiştirilmesi veya JAM’in kontrolü dışındaki diğer nedenlerden dolayı ortaya çıkan hasarı kapsamaz.
“Live Loose” HX-EP202 BRUKSANVISNING DT EN EN 49 49 49
INNEHÅLL KONTROLLER F G A – Hörlurar A – Knapp för effekt på/av/spela/pausa B – 3 stycken örontippar B – Volym upp/nästa låt C – USB-sladd C – Volym ner/tidigare låt D – Snabbstartguider D – LED-indikatorlampa E – Välkommen-kort E – Laddningsport F – Juridiskt kort G – Jam-etikett SV 50
UPPSTÄLLNING LADDNING AV DINA HÖRLURAR “Live Loose”-hörlurarna drivs av ett laddningsbart batteri. Se till att ladda hörlurarna innan användning. A – Linda upp den integrerade laddningssladden och sätt i änden med mikro-USB i laddningsporten på dina hörlurar. B – Anslut USB-pluggen till din dator eller en USB AC-adapter. AC-adaptern är inte inkluderad i förpackningen, men du kan använda den du använder för din mobil eller köpa en nästa gång du är i en elektronikaffär.
C – KNAPPFUNKTION Snabbtryckning på knappen ”spela/pausa” under 0,5 sekunder för att spela din musik. För att öka volymen, tryck snabbt på ”O”-knappen för att sänka volymen, tryck snabbt på ”X”-knappen för att höja volymen. För att skippa framåt en låt, tryck på ”O”-knappen; för att skippa en låt, tryck längre på ”X”-knappen. ...0.5s ...0.5s ...3s ...
JURIDISK INFORMATION LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS. GARANTI - STORBRITANNIEN OCH EUROPA JAM garanterar att denna produkt är fri från defekter i material och utförande under en period på 2 år efter inköpsdatumet. Denna garanti täcker inte skada orsakad av felaktigt användande eller missbruk; olycka; anslutandet av något icke auktoriserat tillbehör; ändring på produkten; eller några andra förhållanden vad de än är som är utom JAM:s kontroll.
“Live Loose” HX-EP202 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DT EN EN 54 54 54
КОМПЛЕКТАЦИЯ F ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ G A — наушники A – кнопка вкл/выкл/воспроизведение/пауза B — вкладыши (3 пары) B – увеличить громкость/следующий трек C — USB-кабель C – уменьшить громкость/предыдущий трек D — краткое руководство D – светодиодный индикатор E — приветственная карточка E – зарядное гнездо F — юридическая информация G — наклейка Jam RU 55
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Наушники «Live Loose» получают питание от аккумулятора. Перед использованием следует зарядить наушники. A – Размотайте встроенный зарядный кабель и вставьте штекер Micro USB в зарядное гнездо на наушниках. B – Большой штекер USB подключите к компьютеру или сетевому адаптеру питания USB. Сетевой адаптер не входит в комплект поставки, но можно использовать адаптер от сотового телефона или приобрести его отдельно.
C – ФУНКЦИИ КНОПОК Для воспроизведения музыки нажмите и удерживайте кнопку «воспроизведение/пауза» в течение 0,5 секунды. Чтобы увеличить громкость, нажмите кнопку «O»; чтобы уменьшить громкость — кнопку «X». Чтобы перейти к следующему треку, нажмите и удерживайте кнопку «O»; чтобы перейти к предыдущему треку, нажмите и удерживайте кнопку «X». ...0.5s ...0.5s ...3s ...
ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ НА БУДУЩЕЕ. ГАРАНТИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И ЕВРОПА Компания JAM гарантирует отсутствие дефектов с точки зрения качества материала и изготовления данного изделия в течение 2 лет со дня приобретения. Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате неправильной эксплуатации, аварии, подключения недопустимых устройств, внесения изменений в изделия или любых других условий, не зависящих от компании JAM.
“Live Loose” HX-EP202 INSTRUKSJONSHEFTE DT EN EN 59 59 59
INNHOLD KONTROLLER F G A – Ørepropper B – Tre sett med øretupper C – USB-kabel D – Hurtigveiledning E – Velkomstkort F – Kort med rettslig informasjon G – JAM-klistremerke NO A – Av/på-knapp/spill/pause-knapp B – Øk lydstyrken/neste spor C – Reduser lydstyrken/forrige spor D – LED-indikator E – Ladeport 60
KLARGJØRE UTSTYRET LADE ØREPROPPENE «Live Loose»-øreproppene får strøm fra et oppladbart batteri. Sørg for å lade øreproppene før bruk. A – Pakk opp den integrerte ladekabelen, og sett mikro-USB-enden i ladeporten på øreproppene. B – Koble den større USB-kontakten til datamaskinen eller en strømdrevet USB-vekselstrømadapter. Vekselstrømadapteren medfølger ikke, men du kan bruke den du har til mobiltelefonen, eller kjøpe en neste gang du er i butikken.
C – KNAPPEFUNKSJON Trykk kort på «spill/pause»-knappen i et halvt sekund for å spille musikk. Øk lydstyrken ved å trykke kort på «O»-knappen. Reduser lydstyrken ved å trykke kort på «X»-knappen. Hopp forover til neste spor ved å trykke lenger på «O»-knappen. Hopp bakover til forrige spor ved å trykke lenger på «X»-knappen. ...0.5s ...0.5s ...3s D – HÅNDTERE ANROP Hvis noen ringer mens du hører på musikk, kan du trykke kort på «spill/pause»-knappen for å svare.
JURIDISK INFORMASJON LES GJENNOM ALLE ANVISNINGER FØR BRUK OG LAGRE DISSE ANVISNINGENE FOR FREMTIDIG REFERANSE. GARANTI – STORBRITANNIA OG EUROPA JAM garanterer at dette produktet er uten mangler i materialer eller utførelse i en periode på to år fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker ikke skade som oppstår som følge av feilbruk eller misbruk, ulykke, tilkobling av uautorisert tilleggsutstyr, endring av produktet, eller andre forhold som JAM ikke har kontroll over.
“Live Loose” HX-EP202 ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ DT EN EN 64 64 64
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ F Α - Ακουστικά B - 3 άκρα αυτιού C - Καλώδιο USB D - Συνοπτικός οδηγός Ε - Κάρτα καλωσορίσματος F - Κάρτα νομικής κοινοποίησης G - Αυτοκόλλητη ετικέτα EL G A - Κουμπί Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης, Αναπαραγωγής/Παύσης B - Αύξηση έντασης ήχου/επόμενου κομμάτι C - Μείωση έντασης ήχου/προηγούμενου κομμάτι D - Φωτεινή ένδειξη LED E - Θύρα φόρτισης 65
ΡΥΘΜΙΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΑΣ Τα ακουστικά «Live Loose» τροφοδοτούνται από επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Βεβαιωθείτε να φορτίσετε τα ακουστικά πριν τη χρήση. A – Ξετυλίξτε το ενσωματωμένο καλώδιο φόρτισης και συνδέστε το άκρο micro USB στη θύρα φόρτισης στα ακουστικά. B – Συνδέστε το μεγαλύτερο βύσμα USB στον υπολογιστή σας ή έναν τροφοδοτημένο μετασχηματιστή USB AC.
C – ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΥΜΠΙΩΝ Πατήστε στιγμιαία το κουμπί «αναπαραγωγής/ παύσης» για 0,5 δευτερόλεπτα για να ακούσετε μουσική. Για να αυξήσετε την ένταση του ήχου, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Ο» και για να μειώσετε την ένταση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί «Χ». Για να μεταβείτε στο μεθεπόμενο κομμάτι, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «Ο». Για να μεταβείτε στο πριν το προηγούμενο κομμάτι, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί «Χ». ...0.5s ...0.5s ...
ΝΟΜΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΕΓΓΥΗΣΗ - ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ & ΕΥΡΩΠΗ Η JAM εγγυάται ότι για μία περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς, ότι αυτό το προϊόν δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στο υλικό και την κατασκευή του.
“Live Loose” HX-EP202 KNIHA POKYNŮ DT EN EN 69 69 69
OBSAH OVLÁDACÍ PRVKY F G A - Sluchátka B - 3 soupravy návleků sluchátek C - Kabel USB D - Stručný průvodce E - Karta na uvítanou F - Karta s právnickými informacemi G - Etiketa Jam CS A - Tlačítko zapnout/vypnout/přehrávání/ pozastavení B - Zvýšení hlasitosti - následující nahrávka C - Snížení hlasitosti - předchozí nahrávka D - Indikátor LED E - Port nabíjení 70
NASTAVENÍ NABÍJENÍ SLUCHÁTEK Sluchátka „Live Loose“ e jsou napájena z nabíjecí baterie. Před použitím sluchátka nabijte. A – Vybalte integrovaný nabíjecí kabel a zastrčte mikrokonektor USB do počítače nebo do napájecího portu na sluchátkách B – Připojte větší konektor USB k počítači nebo k síťovému adaptéru USB. Adaptér pro síťové napájení se nedodává se sluchátky, ale můžete použít svůj adaptér pro mobil nebo si zakoupit nový adaptér, až budete znovu v obchodě.
C – FUNKCE TLAČÍTEK Pro přehrávání hudby stiskněte tlačítko „přehrávání/ pozastavení“ na 0,5 sekundy. Pro zvýšení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „O“ ; pro snížení hlasitosti krátce stiskněte tlačítko „X“. Pro přechod na další skladbu podržte tlačítko „O“; pro přechod na předchozí skladbu podržte tlačítko „X“. ...0.5s ...0.5s ...3s ...
PRÁVNÍ INFORMACE PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. ZÁRUKA – VELKÁ BRITÁNIE A EVROPA Společnost JAM zaručuje, že tento výrobek nebude mít vady materiálu a zpracování po dobu 2 roků ode dne zakoupení. Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávným použitím nebo zneužitím, nehodou, připojením jakéhokoli neoprávněného příslušenství, změnou výrobku nebo jakýmikoliv jinými stavy, které jsou mimo kontrolu společnosti JAM.
“Live Loose” HX-EP202 HASZNÁLATI UTASÍTÁS DT EN EN 74 74 74
TARTALOM VEZÉRLŐK F A – Fülhallgatók B – 3 pár fülcsúcs C – USB-kábel D – Rövid útmutató E – Üdvözlő kártya F – Jognyilatkozat G A – Bekapcsoló/kikapcsoló, gomb/lejátszás/ szünet gomb B – Felhangosítás/következő zeneszám C – Lehalkítás/előző zeneszám D – LED kijelző E – Töltőtok G – Jam Matrica HU 75
BEÁLLÍTÁS З FÜLHALLGATÓK TÖLTÉSE A „Live Loose“ fülhallgatók áramforrása egy újra tölthető akkumulátor. Kérjük, használat előtt töltse fel a fülhallgatókat. A – Csomagolja ki az integrált töltőkábelt és csatlakoztassa a micro USB végét a töltőtokra a fülhallgatókon. B – Csatlakoztassa a nagyobb USB csatlakozót a számítógépére vagy egy árammal ellátott USB AC adapterre.
C – GOMB FUNKCIÓ Zene lejátszásához röviden nyomja meg a „lejátszás/ szünet” gombot 0,5 másodpercig. A felhangosításhoz röviden nyomja meg az „O” gombot 0,5 másodpercig; a lehalkításhoz röviden nyomja meg az „X” gombot 0,5 másodpercig. A következő zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az „O” gombot; az előző zeneszámra ugráshoz hosszan nyomja meg az „X” gombot. ...0.5s ...0.5s ...3s ...
JOGI TÁJÉKOZTATÁS HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSON EL MINDEN UTASÍTÁST, ÉS ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL. GARANCIA – UK ÉS EURÓPA A JAM a vásárlástól számított 2 évre szavatolja, hogy a termék mentes anyagi és gyártási hibáktól.
“Live Loose” HX-EP202 LIVRO DE INSTRUÇÕES DT EN EN 79 79 79
CONTEÚDO CONTROLES F G A – Fones de ouvido A – Botão liga/desliga, Botão reproduzir/pausar B – 3 pares de proteção de fone B – Aumentar volume/Próxima faixa C – Cabo USB C – Diminuir volume/Faixa anterior D – Guia de início rápido D – Indicador de LED E – Cartão de boas–vindas E – Porta de carregamento F – Cartão jurídico G – Adesivo Jam PT 80
CONFIGURAÇÃO CARREGANDO SEUS FONES DE OUVIDO Os fones de ouvido “Live Loose” funcionam com bateria recarregável. Lembre-se de carregar os fones de ouvido antes do uso. A – Desenrole o cabo de carregamento integrado e conecte a extremidade do micro USB na porta de carregamento nos fones de ouvido. B – Conecte o plug USB maior em seu computador ou em um adaptador CA USB. O adaptador CA não está incluído, mas você pode usar o do seu celular ou comprar um quando visitar a loja novamente.
C – FUNÇÃO DO BOTÃO Pressione rapidamente o botão "reproduzir/pausar" por 0,5 segundos para reproduzir a música. Para aumentar o volume, pressione rapidamente o botão "O". Para diminuir o volume, pressione rapidamente botão "X". Para ir para a próxima faixa, pressione o botão "O”. Para voltar para a faixa anterior, pressione o botão "X". ...0.5s ...0.5s ...3s ...
INFORMAÇÕES LEGAIS LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA. GARANTIA - REINO UNIDO E EUROPA A JAM garante que este produto está livre de defeitos no material ou de fabricação por um período de 2 anos da data da compra. Esta garantia não cobre danos causados pelo uso indevido ou abuso, acidentes, a fixação de qualquer acessório não autorizado, alteração do produto, ou quaisquer outras condições que estejam além do controle da JAM.
“Live Loose” HX-EP202 KNIHA POKYNOV DT EN EN 84 84 84
OBSAH OVLÁDACIE PRVKY F G A – Slúchadlá SK B – 3 súpravy návlekov slúchadiel A - Tlačidlo zapnutia/vypnutia/prehrávania/ pozastavenia C – Kábel USB B - Zvýšenie hlasitosti - nasledujúca nahrávka D – Stručný sprievodca E – Karta na uvítanie C - Zníženie hlasitosti - predchádzajúca nahrávka F – Karta s právnickými informáciami D - Indikátor LED G – Etiketa JAM E - Port nabíjania 85
NASTAVENIE ЗАРЯДКА НАУШНИКОВ Slúchadlá „Live Loose“ sú napájané z nabíjacej batérie. Pred použitím slúchadlá nabite. A – Vybaľte integrovaný nabíjací kábel a zastrčte mikrokonektor USB do počítača alebo do napájacieho portu na slúchadlách B – Pripojte väčší konektor USB k počítaču alebo k sieťovému adaptéru USB. Adaptér na sieťové napájanie sa nedodáva so slúchadlami, ale môžete použiť svoj adaptér pre mobil alebo si zakúpiť nový adaptér, až budete znovu v obchode.
C – FUNKCIE TLAČIDIEL Pre prehrávanie hudby krátko stlačte tlačidlo „prehrávania/pozastavenia“ na 0,5 sekundy. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „O“, pre zníženie hlasitosti stlačte krátko tlačidlo „X“. Pre preskočenie na nasledujúcu nahrávku, stlačte dlho tlačidlo „O“, pre preskočenie na predchádzajúcu nahrávku stlačte dlho tlačidlo „X“. ...0.5s ...0.5s ...3s ...
PRÁVNE INFORMÁCIE PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY A ULOŽTE TIETO POKYNY PRE BUDÚCE POUŽITIE. ZÁRUKA - SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO A EURÓPA Spoločnosť JAM zaručuje, že tento výrobok nebude mať chyby materiálu a spracovania po dobu 2 rokov od dňa zakúpenia. Táto záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené nesprávnym použitím alebo zneužitím, nehodou, pripojením akéhokoľvek neoprávneného príslušenstva, zmenou výrobku alebo akýmikoľvek inými stavmi, ktoré sú mimo kontroly spoločnosti JAM.
“Live Loose” HX-EP202 MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DT EN EN 89 89 89
CONȚINUT COMENZI F A – Căști B – 3 seturi capace auriculare C – Cablu USB D – Ghid de iniţiere rapidă E – Fișă introductivă F – Fișă juridică G – Autocolant Jam RO G A – Buton de pornire/oprire sau redare/pauză B – Creștere volum/piesa următoare C – Reducere volum/piesa anterioară D – Indicator cu LED E – Port de încărcare 90
INSTALARE ÎNCĂRCAREA CĂȘTILOR Căștile „Live Loose“ se alimentează de la o baterie reîncărcabilă. Aveţi grijă să încărcaţi căștile înainte de utilizare. A – Desfășuraţi cablul de încărcare integrat și conectaţi capătul micro USB la portul de încărcare al căștilor. B – Conectaţi fișa USB mai mare la calculator sau la un adaptor USB de c.a., aflat sub tensiune. Adaptorul de c.a. nu este inclus în cutie, dar îl puteţi utiliza pe cel de la telefonul mobil sau puteţi cumpăra unul la următoarea vizită la magazin.
C – FUNCȚIILE BUTOANELOR Apăsaţi scurt butonul „redare/pauză”, timp de 0,5 secunde, pentru a reda muzica. Pentru a crește volumul, apăsaţi scurt butonul „O”; pentru a reduce volumul, apăsaţi scurt butonul „X”. Pentru a sări la piesa următoare, apăsaţi lung butonul „O”; pentru a sări la piesa anterioară, apăsaţi lung butonul „X”. ...0.5s ...0.5s ...3s ...3s D – GESTIONAREA APELURILOR În timp ce vă delectaţi cu muzica dvs.
INFORMAŢII JURIDICE CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE ȘI PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. GARANŢIE – REGATUL UNIT ȘI EUROPA JAM garantează că acest produs nu va prezenta defecte de material și de fabricaţie pe o perioadă de 2 ani de la data achiziţiei. Prezenta garanţie nu acoperă daunele cauzate de utilizarea inadecvată sau abuzivă, accidente, atașarea unui accesoriu neautorizat, modificarea produsului sau orice alt tip de condiţii care nu sunt sub controlul JAM.
“Live Loose” HX-EP202 INSTRUKCJA DT EN EN 94 94 94
ZAWARTOŚĆ ELEMENTY STERUJĄCE F G A – Słuchawki B – 3 zestawy nakładek dousznych C – Kabel USB D – Skrócona instrukcja obsługi E – Karta powitalna F – Karta z uwagami prawnymi G – Naklejka Jam PL A – Przycisk włączania/wyłączania/odtwórz/ pauza B – Zwiększenie głośności/następny utwór C – Zmniejszenie głośności/poprzedni utwór D – Wskaźnik świetlny LED E – Port do ładowania 95
KONFIGURACJA ŁADOWANIE SŁUCHAWEK Słuchawki "Live Loose" są zasilane akumulatorem. Przed użyciem należy naładować słuchawki. A – Rozpakuj zintegrowany kabel ładujący i podłącz końcówkę micro USB do portu ładowania w słuchawkach. B – Podłącz większą wtyczkę USB do komputera lub zasilacza sieciowego USB. W zestawie nie ma zasilacza, można jednak użyć zasilacza do telefonu komórkowego lub kupić go podczas kolejnej wizyty w sklepie.
C – FUNKCJE PRZYCISKÓW Naciśnij przycisk "odtwórz/pauza" na 0,5 sekundy, aby odtworzyć muzykę. Aby zwiększyć głośność, naciśnij na krótko przycisk "O"; aby zmniejszyć głośność, naciśnij na krótko przycisk "X". Aby przejść do następnego utworu, naciśnij na dłużej przycisk "O"; aby przejść do poprzedniego utworu, naciśnij na dłużej przycisk "X". ...0.5s ...0.5s ...3s ...
INFORMACJE PRAWNE PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. GWARANCJA - WIELKA BRYTANIA i EUROPA JAM gwarantuje, że produkt ten jest wolny od wad materiałowych i wynikających z jakości wykonania przez okres 2 lat od daty zakupu.
”Live Loose“ HX-EP202 كتاب التعليامت DT99 99 EN EN99
أجهزة التحكم املحتويات أ ب أ ب ج ج د ز و هـ د أ -سامعات أذن أ -الطاقة شغالة /زر اإلغالق ب 3 -طواقم سدادات األذن ب -زيادة مستوى الصوت /املسار التايل ج -كبل املوصل العاملي املتتابع USB ج -تخفيض مستوى الصوت /املسار السابق د -دليل البدء الرسيع د -مؤرش ضويئ للصامم الباعث للضوء هـ – بطاقة الرتحيب هـ -منفذ الشحن هـ و – بطاقة قانونية ز -ملصق Jam AR 100
اإلعداد شحن سامعات األذن سامعات األذن طراز Live Looseتتلقى الطاقة من بطارية قابلة للشحن .الرجاء التأكد من شحن سامعات األذن قبل استعاملها. أ أ -فك كبل الشحن املتكامل وأوصل طرف USBاملايكرو يف منفذ الشحن املوجود عىل سامعات األذن. حجم بحاسوبك أو مهايئ التيار املتناوب لـ USBاملوصل بالطاقة.
ج -عمل الزر اضغط مط َّولً عىل زر “التشغيل/اإليقاف املؤقت” ملدة 0.5ثوانٍ لتشغيل سامعة الرأس .لرفع الصوت، اضغط لفرتة قصرية عىل زر " "Oولخفضه اضغط ضغطة قصرية عىل زر " ."Xلتخطي ملف صويت إىل األمام ،اضغط مط ّوال عىل الزر " ،"Oولتخطي ملف صويت إىل الخلف ،اضغط مط ّوال عىل الزر "."X ج د -مداولة املكاملة بينام تهتز طربًا عىل أنغام املوسيقى ،إذا جاءت مكاملة ،اضغط عىل زر “تشغيل/إيقاف” لفرتة قصرية للرد عىل املكاملة؛ اضغط لفرتة قصرية مرة أخرى عند االنتهاء لقطع املكاملة.
معلومات قانونية اقرأ جميع التعليامت قبل االستخدام واحتفظ بها للرجوع إليها يف املستقبل. الضامن -اململكة املتحدة وأوروبا تضمن JAMأن هذا املنتج خال من العيوب فيام يتعلق باملواد والتصنيع ملدة عامني من تاريخ الرشاء .ال يغطي هذا الضامن الرضر الناتج عن سوء االستخدام أو االستهالك املفرط؛ أو وقوع حادث؛ أو استخدام أي ملحقات غري مرصح بها؛ و تبديل املنتج؛ أو أي حاالت أخرى تتجاوز نطاق سيطرة رشكة .JAMتوزع داخل دول االتحاد األورويب بواسطة رشكة FKA Brands Ltdالواقعة يف .
“Live Loose” HX-EP202 사용 설명서 DT EN EN 104 104 104
내용물 조작부 F G A – 이어폰 A – 전원 켜짐/꺼짐/재생/일시정지 버튼 B – 이어팁 3세트 B – 볼륨 크게 / 다음 트랙 C – USB 케이블 C – 볼륨 작게 / 이전 트랙 D – 빠른 시작 가이드 D – LED 표시등 E – 환영 카드 E – 충전 포트 F – 법률 카드 G – Jam 스티커 KO 105
설정 이어폰 충전 "Live Loose" 이어폰은 충전식 배터리로 작동됩니다 사용 전에 반드시 이어폰을 충전하십시오. A – 일체형 충전 케이블을 풀어 마이크로 USB 끝을 이어폰의 충전 포트에 끼웁니다. B – 더 큰 USB 플러그를 컴퓨터 또는 구동된 USB AC 어댑터에 연결합니다. AC 어댑터는 박스에 포함되어 있지 않지만, 휴대전화용의 것을 사용하거나 다음에 매장에 들러서 하나 받을 수 있습니다. C – LED가 빨간색으로 깜박이면 배터리가 부족하고 플러그를 꽂아 재충전할 때임을 나타냅니다. 약 2시간 동안 충전하면 최대 6시간 재생할 수 있습니다. 충전 중에는 표시등이 빨간색 단색을 유지합니다. 완충되면 LED 표시등이 꺼집니다. 사용 A – 이어폰 켜기 전원 버튼을 3초 동안 길게 눌러 이어폰을 켭니다. B – 기기에 연결 이어폰은 전원을 켜는 즉시 페어링을 할 기기를 검색합니다. LED가 빨간색과 파란색으로 번갈아 깜박입니다. 기기에서 Bluetooth를 활성화합니다.
C – 버튼 기능 “재생/일시정지” 버튼을 0.5초 동안 짧게 눌러 음악을 재생합니다. 볼륨을 높이려면 “O” 버튼을 짧게 누르고, 볼륨을 낮추려면 “X” 버튼을 짧게 누릅니다. 한 트랙 앞으로 건너뛰려면 “O” 버튼을 길게 누르고, 한 트랙 뒤로 건너뛰려면 “X” 버튼을 길게 누릅니다. ...0.5s ...0.5s ...3s D – 통화 처리 음악을 즐기고 있을 때 전화가 오면 “재생/일시정지” 버튼을 짧게 눌러 전화를 당겨받고, 통화가 끝나면 다시 짧게 눌러 전화를 끊습니다. 통화 중인데 비공개로 하고 싶으면 “재생/일시정지” 버튼을 길게 눌러 이어폰에서 휴대전화로 통화를 이동합니다. ...3s ...0.5s 전화가 오는데 당겨받고 싶지 않으면 “재생/일시정지” 버튼을 길게 눌러 전화를 음성 메일로 보냅니다. ...0.5s *전체 버튼 기능과 LED 표시등의 의미는 아래 표를 참조하십시오. ...3s ...
법률 정보 사용 전에 모든 지침을 읽고 이후 참조할 수 있도록 보관해 두십시오. 보증 – 한국 JAM은 본 제품이 구매일로부터 1 년 동안 재료 및 제작상의 결함이 없음을 보증합니다. 본 보증은 오용이나 남용, 사고, 허가되지 않은 부속품의 장착, 제품 개조, 또는 JAM의 통제를 벗어난 여타 모든 조건으로 인한 손상에는 적용되지 않습니다. 이메일: cs@dmac.co.kr. 중요한 안전 지침 사용 전에 모든 지침을 읽으십시오. 경고: 책임감 있게 들어 주십시오. 청력 손상을 방지하려면, 헤드폰을 연결하기 전에 기기 볼륨을 낮추십시오. 헤드폰을 귀에 갖다 댄 후, 듣기에 편안한 볼륨에 도달할 때까지 서서히 올리십시오. • 본 제품은 본 설명서에 기재된 원래 목적으로만 사용하십시오. Jam에서 권장하지 않는 연결장치는 사용하지 마십시오. • Jam는 스마트폰, iPod/MP3 플레이어 또는 기타 기기로 인한 손상에 대해 책임지지 않습니다.
“Live Loose” HX-EP202 使用說明 DT EN EN 109 109 109
目錄 控制 F G A – 耳機 A – 電源開/關/播放/暫停鍵 B – 三套耳塞 B – 增大音量/下一節目 C – 充電線 C – 減小音量/前一節目 D – 快捷使用說明 D – LED 顯示燈 E – 歡迎卡 E – 充電埠 F – 法律說明 G – Jam 標示牌 CN 110
設定 給耳機充電 「LIVE LOOSE」的電源來自一個充電電池。拆 封時耳機的電源已充電。但是,為最優使用,請 在使用前充電 。 A – 解開充電線將其 USB 細小的一端插入耳機 的充電埠。 B – 將 USB 較大另一端接入電腦或 USB 交流適 配器本品不配置交流適配器。但你可以使用手機 用適配器或到方便去商店時購買一個。 C – 當 LED 紅燈亮起時,說明電池電源不足。 現在需要插入電源,給電池充電。充電 2 小時 大致可以播放 6 小時。充電過程中,紅燈一直亮 著。當充電完成時,LED 燈熄滅。 使用 A – 啟動耳機 啟動耳機時,長按電源鍵 3 秒鐘。 B – 與一個設備連接 啟動後,耳機立即自動尋找某個設備配對。此 時,紅、藍 LED 燈將交換閃爍啟動裝置的藍牙功 能。在藍牙功能表中選取「LIVE LOOSE」。當 設備與 LIVE LOOSE 連接成功後,將聽到一個鈴 聲,LED 燈並變成穩定藍色。 一旦連接一次以後,只要設備的藍牙開啟,該設 備和耳機即可找到對方。如果打算用與電腦相連, 將另外有一些步驟。請向電腦製造商索要相關資 訊。取決於所用設備,也可能你需要輸入一個配 對碼。需要時
C – 按鍵功能 聆聽音樂時,短按「播放/暫停」鍵半秒鐘。增大音量 時,短按「O」鍵,減小音量時,則按「X」。為跳 過一個節目,長按「O」;向後跳過一個節目,長按 「X」。 ...0.5s D – 接聽電話 聽音樂時,如有來電,則短按播放/暫停鍵接聽電話;接 聽結束時,再短按一次。 ...0.5s ...3s ...3s 聽電話時,如欲保持私密,則長按「播放/暫停」將聲音 轉入手機。 如不想接聽來電,則長按「播放/暫停」將來電轉入語音 信箱。 ...0.5s *下表列有完整的按鍵功能和 LED 燈光顯示解釋。 ...0.5s ...3s ...
重要安全說明 請在使用前閱讀所有內容 警告:聆聽時註意保護聽力。為了避免聽力損傷,請確保在 連接耳機之前調低裝置的音量。 戴上耳機之后,逐漸調高 音量以達到舒適的聆聽音量。 • 請僅以本手冊中描述的用途使用本產品。請勿使用非 JAM 推薦的附屬品 • JAM 不承擔因智慧型手機、iPod/MP3 播放器或其他裝置 造成的損傷責任。 • 請勿將本產品放置或存放在浴缸或水槽旁。 • 請勿將本產品放置或丟入水中或其他液體中。 • 不適合兒童使用。這不是玩具。 • 如果線路、插頭、纜線或外罩已損壞,請勿操作本產品。 • 遠離發熱的表面。 • 僅置於干燥的表面。請勿將本產品置於被水或清潔溶劑弄 濕的表面。 警告:本產品帶有一個內建且不可替換的鋰電池。用過的電 池須遵照您所居住的州、省或國家的相關法規來丟棄。請勿 讓電池(電池組或已安裝的電池)暴露在陽光、火焰或任何 其他高熱之下。 電池替換 您的耳機帶有一個充電電池,以延長產品的使用 期。在某些特殊情況下您需要更換電池,請聯絡客戶服務人 員,他們會為您提供保固期內或超過保固期的電池更換服務 詳情。本產品包含小零件,可能會給您的孩子造成窒息的危 險。 注意:本產品的所有服