Standby: Battery: 1.2 60-100 0 hours 680 mAh Li battery Appearance Battery charging connector /Earphone connector Power Key Call Key Side Key A Side Key B Numeric Key: 1, 2, 3, 4, 5 Indicator LED 1.3 Power Key The power key switches the phone on / off. You can also use the power key to reject calls and cancel functions. 1.4 Call Key Press the key to make or answer a call. Long press the key to make emergency call whether the SIM card is in the handset or not. 1.
Standby / Network coverage Power on the handset and search the network Charging 1 flash every 8 seconds Keep lighting until the handset is logged onto the network Keep lighting until charging is complete or the charger is disconnected No SIM card in the handset when power on Incorrect PIN code No network Other abnormal status Flash quickly 2 Installation Instructions 2.1 Installing the SIM card You need to store the phone numbers prior to inserting the SIM card. Please see section 3 for details.
2.2 Removing the SIM Card Please ensure you have powered off the handset before the following steps: o Remove the back cover and battery o Push the metal leaf upwards and take out the SIM card from the SIM card holder. 2.3 Installing the Battery o Open the back cover o Push the lower end of the battery into its holding position. Gently lower the upper part of the battery until the spring leaf locks it. Replace the back cover. (see 2.5) Spring leaf Battery clip flute Battery connect 2.
Back cover 2.6 Removing the Back Cover Please ensure the handset is powered off and push the cover down and out towards the bottom of the phone. 3 Operating Instructions 3.1 Storing Phone Numbers Easy5 has the ability to call 5 phone numbers pre-stored in the SIM card. As the Easy5 has only 5 numeric keys, please insert the SIM card into a normal mobile phone first. Store phone numbers as normal, but you need add number 1,2,3,4,5 at the front of name.
3.2 Power on Your Easy5 Press and hold the power key until the indicator LED lights•and the switch-on ring tone will play. After searching and registering the network successfully, the LED will continue to flash as per 1.7. If there is no SIM card in the handset, the LED will keep flashing to indicate there is no network available. Before powering on, please ensure you have read 3.9 regarding the Easy5 and SIM PIN code.
There are ten methods to choose form, including eight ring tones, plus vibra alert and an alert with ring tone. When the handset is in standby mode, you can preview and select the ring tones by continually pressing the Side Key A, preview and select vibra alert and alert with ring tone by pressing the Side Key B. 3.8 Battery Charging and Low Power Indication When the battery power is low you will hear a beep to indicate this.
be damaged. • Please keep the handset out of excessive heat or cold. • Please handle the unit with care and ensure that it is not violently shaken. • You can clean the handset with a dry cloth. Please refrain from using chemicals, detergents or other cleaning materials. • Please do not coat the handset with any pigment or other foreign substances as this could adversely affect the handsets functions. • Please do not modify the handset in any way.
1.2 Présentation Prise chargeur de batterie /Prise oreillette Touche de ligne Touche ON/OFF Touche latérale A Clavier numérique: 1, 2, 3, 4, 5 Touche latérale B Voyant lumineux 1.3 Touche ON/OFF Cette touche permet d’allumer et/ou d’éteindre le téléphone. Vous pouvez également utiliser cette touche pour rejeter un appel ou effacer une entrée. 1.4 Touche de ligne Appuyer sur cette touche pour effectuer ou répondre à un appel.
Ce voyant permet de signaler l’état du réseau et de la batterie. Il s’allume comme suit : Mode veille / Couverture réseau Allumage du portable et recherche du réseau En charge 1 flash toutes les 8 secondes Reste allumé jusqu’à ce qu’un réseau soit localisé Reste allumé jusqu’à ce que le chargement soit terminé, ou que le chargeur soit déconnecté. Pas de carte SIM insérée quand le téléphone est allumé Code PIN Incorrect Pas de réseau Autre problème 2 Instructions pour l’installation 2.
2.2 Retirer la carte SIM Veuillez vous assurer d’avoir éteint le téléphone avant de suivre les étapes suivantes: o Retirer le capot arrière ainsi que la batterie. o Pousser le volet métallique vers le haut et retirer la carte SIM de son emplacement. 2.3 Installation de la batterie o Ouvrir le capot arrière o Pousser la partie basse de la batterie dans sa position définitive. Rabattre délicatement la partie haute jusqu’au clic dans son volet métallique. Replacer le couvercle. (voir section 2.
Capot arrière 2.6 Retirer le capot arrière Veuillez vous assurer d’avoir éteint le téléphone, puis glisser le capot arrière vers le bas et l’extérieur. 3 Instructions d’utilisation 3.1 Enregistrer les numéros de téléphone L’Easy5 offre la possibilité d’appeler 5 numéros de téléphone préenregistrés sur la carte SIM. L’Easy5 n’étant doté que d’un clavier numérique à 5 touches, veuillez mémoriser préalablement la carte SIM en utilisant un portable classique.
En position 1 doit correspondre à un numéro de portable afin de pouvoir changer les réglages du code PIN du téléphone. (Voir paragraphe 3.9) 3.2 Mettre votre Easy5 en fonction Appuyer et maintenir appuyée la touché ON/OFF jusqu’à ce que le voyant lumineux s’allume et le signal sonore de mise en fonction se déclenche. Une fois le réseau trouvé, le voyant lumineux continue de clignoter comme décrit au paragraphe 1.7.
3.6 Répondre à un appel Pour répondre à un appel entrant, appuyer sur la touche de ligne. Pour rejeter l’appel, appuyer sur la touche ON/OFF. En conversation, appuyer sur la touche de ligne une fois pour activer la fonction haut-parleur. En conversation, appuyer sur les touches latérales A/B pour augmenter ou diminuer le volume. 3.7 Réglages du téléphone L’Easy5 dispose de 10 formes de signal d’appel différentes : 8 sonneries, le vibreur et une sonnerie avec vibreur.
une longue période. 4 Entretien Veuillez prendre note des points suivants: • Veuillez ne pas toucher le chargeur avec les mains mouillées. • Veuillez maintenir le téléphone au sec, et hors de portée de toute humidité, comme la pluie, la vapeur ainsi que toutes substances minérales liquides. Ces conditions pourraient engendrer la corrosion des circuits. • Veuillez conserver l’appareil dans un environnement propre et sans poussière afin d’éviter tout dommage aux parties amovibles du téléphone.
technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d’exploiter ce produit pendant des années. • Conservez le téléphone, ainsi que tous ses composants et accessoires, hors de portée des enfants. • Maintenez le téléphone au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques.
passager ou dans un endroit d où il pourrait tomber lors d une collision ou d’un arrêt brusque. N’oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité ! L’utilisation et son environnement Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre téléphone s’il vous est interdit de l’utiliser, ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque.
prestataire de service. Autres appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils médicaux mal protégés. Consultez un technicien ou le constructeur de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez des questions.
défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s’appliquer à l’unité. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement téléphonique sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses composants ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’un air bag, n’oubliez pas que l’air bag gonfle avec beaucoup de puissance.
puissance de manière à n utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible. Avant d’être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé et la sécurité des utilisateurs et de toute autre personne.
1.2 Presentazione Uscita carica-batterie Auricolare / Tasto di linea Tasto ON/OFF Tasto laterale A Tastiera numerica: 1, 2, 3, 4, 5 Tasto laterale B LED di funzionamento 1.3 Tasto ON/OFF Questo tasto permette di accendere/spegnere il telefono. Può anche essere usato per rifiutare una chiamata o cancellare una selezione. 1.4 Tasto di linea Premere questo tasto per effettuare o rispondere a una chiamata.
Messa in funzione (ON) e ricerca rete In carica Resta acceso fino a localizzare una rete Resta acceso fino alla carica completa, o quando l’alimentatore viene scollegato. Nessuna carta SIM inserita quando il telefono è acceso Code PIN errato Nessuna rete disponibile Altro problema 2 2.1 Lampeggia rapidamente INSTALLAZIONE Installazione della carta SIM Occorre inserire i numeri di prima di installare la carta SIM. Per maggiori dettagli riferirsi alla sezione 3.
2.2 Rimuovere la carta SIM Assicurarsi di aver spento il telefono prima di eseguire le seguenti operazioni : - rimuovere il coperchio al retro dell’apparecchio, ed estrarre la batteria. - sollevare la griglia metallica, poi estrarre la carta SIM dall’apposito vano 2.3 Installare la batteria - Aprire il coperchio al retro del telefono. - Far scorrere la parte inferiore della batteria nel proprio vano, e poi spingere delicatamente la parte superiore fino a sentire ilclic del gancio. Chiudere il coperchio.
Coperchio 2.6 Rimozione del coperchio Assicurarsi di aver spento il telefono prima di far scorrere il coperchio verso il basso e l’esterno. 3 ISTRUZIONI D’USO 3.1 Registrare i numeri di telefono Easy5 offre la possibilità di chiamare 5 numeri di telefono preregistrati sulla carta SIM. Easy5 dispone di una tastiera numerica con solo 5 tasti, e pertanto è necessario inserire prima la carta SIM in un telefono mobile normale.
mobile per poter cambiare le impostazioni del codice telefono. (Vedere 3.9) 3.2 PIN del Mettere il vostro Easy5 in funzione Premere e mantenere premuto il tasto ON/OFF fino a quando il LED di funzionamento si accende e si sente il segnale acustico di messa in funzione. Quando la rete è coperta il LED continuerà a lampeggiare come descritto alla sezione 1.7. Se non c’è una carta SIM inserita nel telefono, il LED continua a lampeggiare per indicare che nessuna rete è disponibile.
Durante la conversazione, premere i tasti laterali A/B per aumentare/diminuire il volume. 3.7 Impostazioni del telefono Easy 5 propone 10 possibilità per la selezione della suoneria: 8 suonerie, il vibracall ed una suoneria con vibracall. In stand.by potete selezionare la suoneria premendo ripetutamente il tasto laterale A e potete selezionare il vibracall e la suoneria con vibracall premendo il tasto laterale B. 3.
causano la corrosione dei circuiti. • Conservare il telefono in un ambiente pulito e privo di polvere in modo da evitare il danneggiamento delle parti amovibili. • Conservare il telefono al riparo di un eccessivo calore/freddo. • Maneggiare il telefono con delicatezza, e assicurarsi che non venga scosso violentemente. • Pulire il vostro Easy5 con un panno asciutto. Si prega di non utilizzare detergenti chimici, o altri solventi. • Non coprire il telefono poiché potrebbe causare danni irreparabili.
Botòn de linea Boton ON/OFF Botòn lateral A Teclado numerico: 1, 2, 3, 4, 5 Botòn lateral B Indicador luminoso 1.3 Botòn ON/OFF Este botòn permite encender/apagar el telefono. Puede tambien ser utilizado para rechazar una llamada, o borrar una selecciòn. 1.4 Botòn de linea Oprimir el botòn para efectuar o recibir una llamada. Presionar prolungadamente para efectuar una llamada de urgencia, que la tarjeta SIM sea insertada o menos en el telefono. 1.
En carga Queda encendido hasta recarga completa, o deconecciòn del cargador Ninguna tarjeta SIM insertada mientras el telefono està en funciòn Codigo PIN incorrecto Ninguna red disponible Otro problema 2 2.1 Parpadea rapidamente Instruciones para la instalaciòn Instalaciòn de la tarjeta SIM Se necesita grabar los numeros de telefono antes de instalar la tarjeta SIM. Referirse a la secciòn 3 por màs detalles. Asegùrese de haber apagado el telefono y que no sea cargado antes de insertar la tarjeta SIM.
2.2 Sacar la tarjeta SIM Asegùrese de haber apagado el telefono antes de seguir las instruciones : o Quite la tapa detras del telefono, y entonces la baterìa. o Alzar la hoja metàlica, y sacar la tarjeta SIM de su sitio. 2.3 Instalaciòn de la baterìa o Abrir la tapa detras del telefono. o Deslizar la parte inferior de la baterìa en su sitio. Luego empujar delicadamente la parte superior hasta oir el clic de posicionamiento. o Volver a poner la tapa (referirse a la secciòn 2.
Tapa 2.6 Sacar la tapa Asegùrese de haber apagado el telefono, luego deslizar la tapa hacia abajo y externo. 3 Instruciones para la utilizaciòn 3.1 Grabar los numeros de telefono El Easy5 ofrece la posibilidad de llamar a 5 numeros de telefono pre-grabados en la tarjeta SIM. El Easy5 siendo equipado de un teclado numerico de solo 5 botones, se necessita insertar previamente la tarjeta SIM en un telefono movil normal. Memorizar los numeros normalmente, y anadir los numeros 1,2,3,4,5 antes del nombre.
movil para poder cambiar los reglajes del codigo PIN del telefono. (Ver 3.9) 3.2 Poner su Easy5 en funciòn Oprimir y mantenir oprimido el bòton ON/FF hasta uqe el indicador luminoso se encienda y se le oye un senal de puesta en fuctiòn. Cuando se localizza una red el indicador sigue scindo encendido como describido en la secciòn 1.7. Si no hay una tarjeta SIM insertada en el telefono, el indicador seguirà parpadeando para indicar que ninguna red està disponible.
Durante la llamada, presionar el botòn de linea una vez para activar la funciòn altavòz. Durante la conversaciòn, presionar los botones laterales A/B para aumentar/diminuir el volumen. 3.7 Reglajes del telefono El Easy5 propone 10 posibilidades de timbres, es decir, 8 timbres, vibrador, y timbre con vibrador. Cuando el auricular está en modo de espera, Ud. Puede ver y seleccionar los diferentes timbres presionando continuadamente el botón lateral A. Puede Ud.
L Easy5 fue disenado para los mayores. Todavìa, se ruega notar los siguientes puntos : • No tocar el cargador con manos mojadas. • Conservar el telefono a salvo de la umedad, lluvia, condensaciòn o qualquier otra sostancia mineral lìquida. Tales condiciones causando la corosiòn de los circùitos. • Conservar el telefono edn un ambiente limpio y salvo de polvo a fines de evitar la deterioraciòn de las partes amovibles. • Conservar el telefono a salvo de temperaturas extremas.
GEBRAUCHSANWEISUNG 34
1.2 Das Aussehen Ladebuchse /Kopfhörerverbindun g Ein/ Aus-Taste Anruftaste Lautstärke/ Ruftonwahl-Tasten A&B Nummern Tasten: 1, 2, 3, 4, 5 Statusanzeige 1.3 Ein / Aus - Taste Betätigen Sie diese Taste, wenn Sie das Gerät ein- oder ausschalten, einen Anruf beenden oder eine Aktion abbrechen wollen. 1.4 Anruftaste Drücken Sie diese Taste um Anrufe zu tätigen oder anzunehmen.
Im Gesprächsmodus regulieren Sie mit den A/B Tasten die Lautstärke. 1.7 Statusanzeige Diese LED dient dazu, den Netzempfang und Ladestand des Gerätes anzuzeigen. Bitte beachten Sie folgendes: Netzempfang vorhanden Netzsuche LED blinkt 1x ca. alle 8 sek. LED leuchtet, bis sich das Gerät in das jeweilige Netz eingewählt hat LED leuchtet, bis der Ladevorgang beendet ist, bzw.
SIM-Kartenarretierung SIM Karte 2.2 Entfernen der SIM-Karte Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Easy5 ausgeschaltet ist, bevor Sie folgende Schritte befolgen: o Entfernen Sie die rückseitige Abdeckung und den Akku o Schieben Sie die SIM-Arretierung nach oben und entnehmen Sie die SIM-Karte aus der Halterung 2.3 Einsetzen des Akkus o Öffnen Sie die rückseitige Abdeckung o Drücken Sie das untere Ende des Akkus in die Führung/ Halterung.
2.4 Entfernen des Akkus Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku entfernen. o öffnen Sie die rückseitige Abdeckung o drücken Sie die Akku-Arretierung leicht nach oben, kippen Sie die Oberseite des Akkus heraus und entnehmen Sie den Akku o Setzen Sie zum Schutz des Geräteinneren die Abdeckung wieder auf, (siehe 2.5) 2.5 Einsetzen der rückseitigen Abdeckung Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die rückseitige Abdeckung einsetzen.
2.6 Entfernen der rückseitigen Abdeckung Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die rückseitige Abdeckung entfernen. Schieben Sie die rückseitige Abdeckung abwärts entlang der Führung. 3 Betriebsanleitung 3.1 Vorspeicherung von Telefonnummern Das Easy5 bietet Ihnen die Möglichkeit fünf - auf der SIM-Karte vorgespeicherte - Telefonnummern anzurufen, welche über die Nummerntasten ausgewählt werden können.
Person gespeichert werden, auf dessen Mobiltelefon Sie Zugriff erhalten können. Dies ist zur PIN-Änderung notwendig. (Siehe Pkt. 3.9) 3.2 Einschalten Ihres Easy5 Drűcken Sie die Ein-/Aus-Taste solange bis die Statusanzeige Ladestand/Netzempfang leuchtet und ertőnt ein akkustisches Signal. Wenn das jewelige Netz eingewählt hat, die Statusanzeige blinkt, wie in Pkt. 1.7 beschrieben. Ist keine SIM-Karte im Telefon, leuchtet die Statusanzeige durchgehend auf, um anzuzeigen, dass kein Netz empfangen wird.
ACHTUNG NOTRUF: WENN DAS TELEFON EINGESCHALTET IST, HABEN SIE AUTOMATISCH DIE MÖGLICHKEIT EINEN NOTRUF ABZUSETZEN: INDEM SIE DIE ANRUFTASTE LANGE GEDRÜCKT HALTEN. DABEI IST ES UNWICHTIG OB DIE SIMKARTE IM TELEFON IST ODER NICHT. 3.5 Ankommende Anrufe Geht im Standby Modus (Bereitschaft) ein Anruf ein, wird dies durch den voreingestellten Klingelton angezeigt. 3.6 Anrufe annehmen Möchten Sie einen eingehenden Anruf annehmen, drücken Sie die Anruftaste.
3.9 PIN-Deaktivierung Bevor Sie die SIM-Karte in Ihr Easy5 einlegen, muss die voreingestellte PIN geändert oder deaktiviert werden! Dazu gehen Sie bitte wie folgt vor: • Legen Sie die SIM-Karte in ein allgemein gebräuchliches Mobiltelefon ein. • Wählen Sie nun den Menüpunkt, mit welchem Sie eine Deaktivierung des PIN durchführen können • Deaktivieren Sie die PIN-Abfrage • Nun können Sie die SIM-Karte ganz leicht mit Ihrem Easy5 nutzen 3.
Um diesen voreingestellten Standard-PIN zu ändern gehen Sie bitte wie folgt vor: - Sie senden eine SMS (Kurzmitteilung) von einem normalen Mobiltelefon (von dem, welches unter Anrufnummer 1 gespeichert wurde, „1Sohn“) an das Easy5, welche folgenden Text enthalten muss: Setpin + PINAlt+ PINNeu+ PINNeu z.B.
angezogen werden und Personen mit Hörgeräten sollten das Telefon nicht an das Ohr mit dem Hörgerät halten. Befestigen Sie das Telefon stets in seiner Halterung, da Metallteile vom Hörer angezogen werden können. Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische Datenträger in die Nähe des Telefons, da auf diesen enthaltene Daten hierdurch gelöscht werden können.
• Bitte berühren Sie den Ladekontakt sowie das Ladegerät nie mit feuchten Händen • Bitte schützen Sie das Telefon vor Feuchtigkeit bzw. einer feuchten Umgebung (z.B. Regen, extrem hohe Luftfeuchtigkeit, etc.
Weder der Hersteller noch lizenzierte Händler übernehmen die Verantwortung bzw. Garantie für Schäden, die direkt oder indirekt aus Fehlern oder Abweichungen von Bedienungsanleitung und Telefon, Fehlbedienung bzw. unsachgemäßem Gebrauch resultieren. WARNUNG: Das EASY5 ist kein Spielzeug. Bitte stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit beweglichen und abnehmbaren Teilen des Telefons spielen bzw. diese nicht in den Mund nehmen und schlucken.
2. De EASY5 gebruiksklaar maken 2.1. De simkaart plaatsen 2.2. Verwijderen van de simkaart 2.3. Plaatsen van de accu 2.4. Verwijderen van de accu 2.5. Plaatsen van het achterklepje 2.6. Verwijderen van het achterklepje 3. Belangrijke Functies 3.1. Opslaan van telefoonnummers 3.2. Aanzetten van de EASY5 3.3. Uitzetten van de EASY5 3.4. Zelf telefoneren 3.5. Inkomende gesprekken 3.6. Inkomende oproepen beantwoorden 3.7. EASY5 instellingen 3.8. Accu opladen en lage accuspanning waarschuwing 3.9.
Aansluiting 220V lader /oortelefoon Aan / Uit -Toets Bel Toets Functie Toets A Numerieke Toetsen: 1, 2, 3, 4, 5 Functie Toets B Statuslampje 1.3 Aan / Uit-toets De Aan / Uit -Toets schakelt de EASY5 aan/uit. Het is ook mogelijk de Aan / Uit -Toets te gebruiken om oproepen te beëindigen. 1.4 Bel Toets Druk op de Bel Toets om te bellen of om een gesprek te beantwoorden. Houd de Bel Toets lang ingedrukt om verbonden te worden met de noodcentrale van 112.
netwerk zoeken aangemeld bij het netwerk Opladen Blijft verlicht tijdens het opladen totdat de accu is opgeladen of als de lader afgekoppeld wordt Geen simkaart in de EASY5 Onjuiste pincode Geen netwerk Andere storingen Knippert Snel 2 De EASY5 gebruiksklaar maken 2.1 Plaatsen van de simkaart Voordat de simkaart in de EASY5 word geplaatst moeten de telefoonnummers opgeslagen worden. Voor meer details zie paragraaf 3.
2.2 Verwijderen van de simkaart Zorg ervoor dat de EASY5 is uitgeschakeld voordat de volgende stappen worden gevolgd: o Verwijder het achterklepje en de accu. o Duw het metalen schuifje omhoog en haal de simkaart uit de EASY5 simkaarthouder. 2.3 Plaatsen van de accu o Open het achterklepje o Plaats de accu in de EASY5; let op dat de gouden accuconnector op de accu rechtsonder zit bij het terugplaatsen van de accu. Plaats het achterklepje (zie 2.5).
Achterklepje 2.6 Verwijderen van het achterklepje 3 Belangrijkste functies 3.1 Opslaan van telefoonnummers Zorg er altijd voor dat de EASY5 is uitgeschakeld bij het verwijderen van het achterklepje; schuif het achterklepje naar beneden. Het achterklepje is nu verwijderd. De EASY5 heeft de mogelijkheid om 5 nummers te bellen die van tevoren opgeslagen zijn op de simkaart.
Let op ! Als u de nummers niet bewaart met het andere toestel zoals hierboven aangegeven dan kunt u niet bellen met de EASY5 naar deze nummers. Zorg ervoor dat voor de namen van de personen 1,2,3,4 of 5 staat. Op de eerste plek moet een mobiel nummer staan als u de EASY5 pincode wilt kunnen wijzigen. 3.2 Aanzetten van de EASY5 Druk de Aan/Uit Toets in en houd deze vast totdat het statuslampje oplicht en de opstartmelodie klinkt.
u aan het spreken bent met iemand kunt u het geluid harder zetten met de Functie Toets A en zachter zetten met de Functie Toets B. 3.7 EASY5 instellingen 3.8 Accu opladen en lage accuspanning waarschuwing 3.9 Waarschuwing (voor pincode 1 op de simkaart) De Easy-5 beschikt over 10 verschillende manieren om een binnenkomende oproep te signaleren: 8 beltonen, trilfunctie en beltoon samen met trilfunctie.
omgeving is. • Zorg ervoor dat de EASY5 niet blootgesteld wordt aan extreme hitte en kou. • Zorg ervoor dat EASY5 voorzichtig wordt behandeld en dat het niet te veel geschud wordt. • U kunt de EASY5 schoonmaken met een droge doek. Gebruik geen (chemische) schoonmaakmiddelen. • Zorg ervoor dat de EASY5 niet geverfd wordt of met andere substanties wordt gekleurd of ontkleurd dit kan namelijk een averechts effect hebben op de werking van de EASY5 . • Maak geen aanpassingen aan de EASY5.
wettelijk toegestane kaders, zelfs indien de fabrikant van te voren geïnformeerd was over de mogelijkheid van een zogenaamd verlies en ondanks dat de bedoelingen van welke beperkende voorwaarden dan ook onmogelijk van te voren in te schatten zijn, zijn deze beperkende voorwaarden nog steeds van toepassing. 5.2 Garantievoorwaarden De garantie op de telefoon is 12 maanden vanaf de datum van aankoop. Voor de batterij, de lader en de headset geldt een garantietermijn van 6 maanden vanaf de datum van aankoop.
To which this declaration relates is in conformity with the relevant sections of the Following specifications: Safety: EN 60950-1 Radio Spectrum: EN 301 511 SAR: EN 50360 EN50361 EMC: ETSI EN 301 489-1 ETSI EN 301 489-7 Following the provisions of Low Voltage Directive 73/23/EEC and EMC Directive 89/336/EEC,as amended by Directive 93/68/EEC,R&TTE Directive 1999/5/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.