Haven Technologies Carmel, IN 46032 ISOtunesAudio.
EN EN Introduction Fitting Thank you for purchasing ISOtunes® XTRA Professional Noise Isolating Earbuds. ISOtunes® XTRA comes with 4 sets of TRILOGY™ foam eartips (XS,S,M,L) and 3 sets of silicone eartips (S,M,L). The TRILOGY™ foam eartips are designed for superior comfort, superior noise blocking and superior sound quality. Choose the size that fits most snugly in your ear canal. Remember, the snugger the fit, the better the noise blocking.
EN EN Operating Your ISOtunes XTRA Headphones Phone Call Functions On/Off Answering Calls: Press the MFB once; or, separate the magnetic earphones; or, answer on your Bluetooth®-enabled device. ® To turn on your ISOtunes XTRA, press and hold the Multifunction Button (MFB) for 2 seconds, or until you hear “Power On” through the speakers. The indicator light will turn blue for 1 second to confirm the power is on.
EN EN DualConnect Function Noise Attenuation ISOtunes® XTRA is capable of connecting with two Bluetooth®-enabled phones at the same time. APPROVAL: ISOtunes® XTRA is tested and approved in accordance with ANSI S3.19-1974 Specifications. To pair two devices at the same time: 1. From OFF mode, press and hold the MFB until the indicator light flashes red and blue alternately, entering pairing mode. Pair with phone A. 2. Turn off the Bluetooth® switch for phone A.
EN EN only. Do not clean tips with alcohol-based cleaning solutions. Let tips dry completely before next use. To ensure peak performance, we recommend replacing TRILOGY™ Foam Tips every three months or when they become soiled. In order to purchase additional tips, please go to www. ISOtunesAudio.com • Do not use abrasive cleaning solvents to clean the headset. • Avoid scratching the headset with sharp objects, as this may cause damage. Specifications Bluetooth® V4.
FR FR Introduction Ajustement Nous vous remercions d’avoir acheté ces écouteurs-boutons à réduction de bruit active de qualité professionnelle ISOtunes® XTRA. Les écouteurs ISOtunes® XTRA sont fournis avec quatre jeux d’embouts en mousse TRILOGYMC (TP, P, M, G) et trois jeux d’embouts en silicone (P, M, G). Les embouts en mousse TRILOGYMC sont conçus pour offrir un confort optimal, bloquer le bruit efficacement et fournir une qualité de son supérieure.
FR FR Utilisation des écouteurs ISOtunes XTRA ® Marche/arrêt Pour allumer l’ISOtunes® XTRA, appuyez sur le bouton multifonction (BMF) en le maintenant enfoncé pendant deux secondes ou jusqu’à ce que vous entendiez « Power On » dans les haut-parleurs. Le voyant s’allumera en bleu pendant une seconde pour confirmer que l’appareil est allumé.
FR FR INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA CHARGE Technologie SafeMaxMC Afin d’assurer le rendement approprié des écouteurs-boutons ISOtunes® XTRA chargez-les UNIQUEMENT à l’aide d’un chargeur de 5 V/1 A MAXIMUM. L’utilisation d’un chargeur de plus de 5 V/1 A pourrait s’avérer dangereuse et endommager vos écouteurs ISOtunes® XTRA. Si votre appareil intègre la technologie SafeMaxMC, le volume sonore de sortie a été limité à 85 décibels.
FR FR Garantie Il y a une garantie d’un an couvrant les vices de fabrication et de main d’œuvre. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, une utilisation à mauvais escient ou des modifications non autorisées. Entretien • Nettoyez vos embouts en mousse TRILOGYMC en les essuyant doucement à l’aide d’un chiffon propre et mouillé. Utilisez uniquement de l’eau. Ne nettoyez pas les embouts en utilisant des solutions de nettoyage à base d’alcool.
DE DE Einführung Fitting Danke für Ihren Kauf der ISOtunes® XTRA Professional Noise Isolierende Ohrhörer. ISOtunes® XTRA kommt mit 4 Sätzen TRILOGY™ Schaumstoff-Ohrpolstern (XS,S,M,L) und 3 Sätzen Silikon-Ohrpolstern (S,M,L). Die TRILOGY™ Schaumstoff-Ohrpolster sind für überlegenen Komfort, Schalldämpfung und Klangqualität ausgelegt. Wählen Sie die Größe, die Ihrem Hörkanal am angenehmsten passt. Denken Sie daran, dass die Schalldämpfung am besten ist, je fester der Sitz.
DE DE Betrieb der ISOtunes XTRA Ohrhörer Anruffunktionen Ein/Aus Anrufe beantworten: Drücken Sie einmal auf die MFT oder trennen Sie die magnetischen Ohrhörer oder beantworten Sie Ihr Bluetooth®-fähiges Gerät. ® Um die ISOtunes XTRA einzuschalten, halten Sie die Mehrfunktionstaste (MFT) 2 Sekunden lang gedrückt oder bis Sie über die Lautsprecher „Power On“ hören. Die Anzeigeleuchte leuchtet 1 Sekunde lang blau um zu bestätigen, dass Strom fließt.
DE DE mit höherer Leistung kann gefährlich sein und das ISOtunes® XTRA Produkt beschädigen. Schalldämpfung DualConnect Funktion ZULASSUNG: ISOtunes® XTRA wurde gemäß ANSI S3.19-1974 Spezifikationen getestet und zugelassen. ISOtunes® XTRA kann mit zwei Bluetooth®-fähigen Handys gleichzeitig verbunden werden. Zwei Geräte gleichzeitig paaren: 1. Halten Sie im OFF Modus die MFT gedrückt, bis die Anzeigeleuchte abwechselnd rot und blau blinkt und das Gerät in den Pairingmodus übergeht.
DE DE Garantie Es besteht eine einjährige Garantie vor Material- und Verarbeitungsschäden. Die Garantie deckt keine Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch oder unbefugte Veränderungen. Wartung • Reinigen Sie Ihre TRILOGY™ Schaumstoff-Ohrpolster, indem Sie sie sanft mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Nur Wasser verwenden. Reinigen Sie die Polster nicht mit alkoholbasierten Reinigungslösungen. Lassen Sie die Polster vor der nächsten Verwendung trocknen.
SP SP Introducción Ajuste Gracias por comprar los Auriculares de Aislamiento de Ruido Profesional de ISOtunes® XTRA. ISOtunes® XTRA viene con 4 conjuntos de almohadillas de espuma TRILOGY™ (XP,P,M,G) y 3 conjuntos de almohadillas de silicona (P,M,G). Las almohadillas de espuma TRILOGY™ son diseñadas para comodidad superior, aislamiento de ruido superior y calidad de sonido superior. Elija el tamaño que se adapta más cómodamente a su canal auditivo.
SP SP Funcionamiento de sus Auriculares ISOtunes XTRA Funciones de llamada telefónica Encendido/Apagado Contestación de llamadas: Pulse el MFB una vez; o, separe los auriculares magnéticos; o responda en su dispositivo activado para Bluetooth®. ® Para encender el ISOtunes XTRA, pulse y mantenga presionado el botón Multifunción (MFB) durante 2 segundos o hasta que escuche “Encendido” en los altavoces.
SP SP ISOtunes® XTRA con un cargador MÁXIMO de 5 voltios/1 amperio. El uso de un cargador de más de 5 voltios/1 amperio podría ser peligroso y puede dañar su producto ISOtunes® XTRA. trabajo durante un período de 8 horas. Dispositivos ISOtunes® con Tecnología SafeMax™ son OSHA, NIOSH y compatible con ANSI. Función DualConnect Atenuación del ruido ISOtunes® XTRA es capaz de conectarse con dos teléfonos con Bluetooth® al mismo tiempo. Para emparejar los dos dispositivos al mismo tiempo: 1.
SP SP Garantía Tiene una garantía de un año contra defectos en materiales y fabricación. La garantía no cubre daños ocasionados por mal uso, abuso o modificación no autorizada. Mantenimiento • ISOtunes® XTRA se apagará automáticamente si no se conecta con un dispositivo con Bluetooth® en 20 minutos. • Si la función de control magnético no funciona, probablemente es debido a la suciedad o el sudor en el imán. Simplemente límpielo para devolver la función de control de vuelta a la normalidad.
IT IT Introduzione Fissaggio Grazie per l’acquisto degli auricolari ad isolamento sonoro ISOtunes® XTRA. ISOtunes® XTRA presenta 4 serie di auricolari in schiuma di TRILOGY™ (XS,S,M,L) e 3 serie di auricolari in silicone (S,M,L). Gli auricolari in spugna TRILOGY™ sono realizzati per maggiore comodità, blocco maggiore del rumore e maggiore qualità sonora. Scegliere una misura che si adatta al proprio canale auricolare.
IT IT Come utilizzare gli auricolari ISOtunes XTRA ® Accensione/Spegnimento Per attivare ISOtunes® XTRA, premere e tenere premuto il tasto multifunzione per 2 secondi o fino a sentire “Alimentazione attiva” tramite altoparlanti. La spia luminosa diventerà blu per 1 secondo per confermare che sia acceso. Per disattivare ISOtunes® XTRA, premere e tenere premuto il tasto multifunzione per 3 secondi o fino a sentire “Alimentazione disattiva” tramite altoparlanti.
IT IT INFORMAZIONI DI CARICAMENTO IMPORTANTI Tecnologia SafeMax™ Per garantire un’adeguata prestazione delle cuffie, caricare SOLO l’auricolare ISOtunes® XTRA con un caricatore MASSIMO 5 Volt/1 Amp. Usando un caricatore superiore a 5 Volt/1 Amp potrebbe essere pericoloso e si rischia di danneggiare il prodotto ISOtunes® XTRA. Se il dispositivo incorpora la Tecnología SafeMax™, l’uscita del volume è stata limitata a 85 decibel.
IT IT Garanzia C’è una garanzia di un anno per difetti di materiale e lavorazione. La garanzia non copre danni dovuti a utilizzo errato, abuso o malfunzioni non autorizzate. Manutenzione • Pulire gli auricolari in schiuma TRILOGY™ pulendoli delicatamente con un panno pulito e umido. Usare solo acqua. Non pulire le estremità in schiuma con soluzioni a base di alcool. Far asciugare le estremità in schiuma completamente prima dell’uso.
SE SE Inledning Passform Tack för ditt inköp av ISOtunes® XTRA Professionella ljudisolerande hörlurar. ISOtunes® XTRA levereras med 3 uppsättningar TRILOGY™ skumörsnäckor (XS, S, M, L) och 3 uppsättningar silikonörsnäckor (S, M, L). TRILOGY™ skumörsnäckor är designade för överlägsen komfort, ljuddämpning och ljudkvalitet. Välj den öronsnäckstorlek som passar bäst i din hörselgång. Tänk på att ju tätare passformen är, desto bättre ljuddämpning.
SE SE Hur du använder dina ISOtunes XTRA hörlurar Telefonsamtalsfunktioner PÅ/AV Svara på samtal: Tryck ner multifunktionsknappen en gång; eller separera de magnetiska hörlurarna; eller svara med din Bluetooth®-aktiverade enhet. ® För att slå på dina ISOtunes XTRA, håller du multifunktionsknappen intryckt i 2 sekunder eller tills du hör “Strömmen på” genom högtalarna. Indikatorljuset kommer att visa blått i 1 sekund för att bekräfta att strömmen är på.
SE SE DualConnect-funktion Ljuddämpning ISOtunes® XTRA kan anslutas med två Bluetooth®-kompatibla mobiltelefoner samtidigt. GODKÄNNANDE: ISOtunes® XTRA är testad och godkänd enligt ANSI S3.19-1974 specifikationer. För att para med två enheter samtidigt: 1. Från OFF-läge håller du multifunktionsknappen intryckt tills indikatorlampan blinkar rött och blått växelvis och anger parningsläge. Para med telefon A.
SE SE Låt snäckorna torka helt före nästa användning. För att säkerställa bästa möjliga prestanda rekommenderar vi att du byter ut dina TRILOGY™ skumsnäckor var tredje månad eller när de blir smutsiga. Ersättningssnäckor kan inköpas direkt från www.ISOtunesAudio.com • Använd inte slipande rengöringsmedel för att rengöra hörlurarna. Specifikationer Bluetooth® V4.