LARDER • KÜHLSCHRANK • RÉFRIGÉRATEUR koeler KK475W • • • • gebruiksaanwijzing instruction manual Gebrauchsanleitung mode d’emploi
•
Nederlands draairichting deur wijzigen 1. veiligheidsvoorschriften 2. productomschrijving 3. ingebruikname 4. gebruik 5. tips 6. reiniging & onderhoud 7. storingen zelf oplossen 8. productkaart algemene service- en garantievoorwaarden pagina 4-7 pagina 8 pagina 12 pagina 13 pagina 13 pagina 14 pagina 15 pagina 16 pagina 17 pagina 47 English reversing the door opening 1. safety instructions 2. product description 3. using the appliance for the first time 4. use 5. tips 6. cleaning and maintenance 7.
NL draairichting deur wijzigen De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met twee personen doen. Attentie: zet de thermostaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit de koeler, ook de schappen en lade, voordat u de draairichting van de deur wijzigt. 1.
EN reversing the door opening The door of the appliance can be opened on the right or left side. In order to reverse the door opening, please observe the instructions below. It would be best to do this with two people. Attention: switch off the thermostat and remove the plug from the socket. Remove all items from the larder, including the shelves and drawer, before reversing the door opening. 1. Open the door of the appliance and unscrew all fittings, then remove them from the inside of the appliance. 2.
DE Türanschlag wechseln Die Türen des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geöffnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen. Achtung: Schalten Sie den Thermostat aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem Kühlschrank heraus (auch die Böden und die Schublade), bevor Sie den Türanschlag wechseln. 1.
FR modifier le sens d’ouverture de la porte La porte de l’appareil peut s’ouvrir à droite ou à gauche. Pour modifier le sens d’ouverture de la porte, suivez les instructions ci-dessous. Il est préférable d’être à deux personnes pour effectuer cette opération. Remarques : Coupez le thermostat et débranchez la fiche de la prise de courant. Retirez tout ce qui se trouve dans le refroidisseur, y compris les étagères et clayettes, avant de modifier le sens d’ouverture de la porte. 1.
Nederlands 1 veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen. In het vriesgedeelte kunt u ook verse levensmiddelen invriezen.
• Installeer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in een ruimte waar de omgevingstemperatuur valt binnen de volgende klasse, afhankelijk van de klimaatklasse die u op het typeplaatje vindt aan de achterzijde van het apparaat. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN Van 10°C tot 32°C N Van 16°C tot 32°C ST Van 16°C tot 38°C T Van 16°C tot 43°C • Bewaar geen explosieve of licht ontvlambare stoffen in het apparaat.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen. • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. De stekker nooit met natte of vochtige handen aanraken. • Let op met ijsklontjes en ijsjes.
Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of dit product op de een of andere manier aan te passen. Beschadigingen aan het netsnoer kunnen leiden tot kortsluiting, brand en/of elektrische schokken.
2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 1 12 1 productomschrijving Lichtschakelaar Deurafdichting Bovenste plank Middelste plank Onderste plank Steunpootjes Verslade Deksel groentela Glasplaat Temperatuurregeling LED-lampje Afdekpaneel 12 10 1 2 3 9 8 4 7 5 500 6 135 810 12 • Nederlands 11
3 ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport.
5 tips • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoger energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is. • Open de deur van het apparaat niet vaker dan nodig is en laat de deur zo kort mogelijk open.
7 Koeling 8 Vers voedsel 9 Wijn -2 ~ +3 0 ~ +4 +5 ~ +20 Vers/bevroren varkensvlees, rundvlees, kip, zoetwaterproducten enz. (7 dagen te bewaren onder 0°C, boven 0°C wordt consumptie op dezelfde dag aanbevolen, bij voorkeur niet meer dan 2 dagen). Zeevruchten (minder dan 0°C gedurende 15 dagen, het wordt niet aanbevolen dit boven 0°C te bewaren). Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, bereid voedsel, enz. (consumptie op dezelfde dag aanbevolen, bij voorkeur binnen 3 dagen).
7 storingen zelf oplossen Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat doet niets Er is een onderbreking in de stroomtoevoer. - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de stroomkabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stopcontact staat door bv. een ander apparaat aan te sluiten bv. een nachtlamp - controleer of het apparaat aan staat door de thermostaat op meer dan 0 te zetten De binnenverlichting werkt niet.
8 productkaart INVENTUM Typenummer Type koel-/vrieskast KK475W koeler Categorie 1 Energie-efficiëntieklasse E Energieverbruik [Aec] in kWh per jaar 85 kWh Netto inhoud - totaal 92 liter Netto inhoud - koelgedeelte 92 liter Klimaatklasse N/ST/T Geluidsemissie dB(A) Type apparaat 40 dB vrijstaand Uitvoering Kleur wit Aantal deuren 1 Draairichting deur omkeerbaar � Eierrekje aanwezig 1 Aantal glazen draagplateaus 2 Totaal aantal deurvakken/flessenrekken 3 Aantal groentelades CFK/H
English 1 safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction. The appliance is suitable for storing food. It is possible to freeze fresh food in the freezer section. • Only connect the appliance to alternate current, to an earthed wall socket, with a mains voltage that corresponds with the information provided on the information plate of the appliance.
• Do not store explosive or highly flammable substances in the appliance. The vapours could cause a fire hazard or an explosion. • Do not store glass bottles or jars with liquids in the freezer, as they could break when frozen. • Do not use mechanical, electrical or chemical agents to speed up the defrosting process. • Make sure that children are unable to play with the appliance, such as hide in it. This is dangerous. • Keep the appliance out of reach of children.
• The appliance cannot be used with a timer or separate remote control. • This appliance is only suitable for household use. If the appliance is not used as intended, no compensation can be claimed in case of defects or accidents and the warranty will be invalidated. • If you decide not to use the appliance any more due to a defect, we recommend cutting off the cord after removing the plug from the wall socket. Household appliances are not normal waste.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 1 12 1 product description Light switch Door seal Upper shelf Middle shelf Lower shelf Supporting leg Crisper drawer Crisper box cover Glass shelve Temperature regulator LED light Cover panel 12 11 10 1 2 3 9 8 4 7 5 6 500 2 135 810 English • 21
3 using the appliance for the first time Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children. After unpacking the appliance, check it for external damage that may have occurred during transport.
5 tips • High ambient temperatures have a negative effect on energy use. Keep the appliance in a position away from direct sunlight or other sources of heat. • Keep ventilation openings free. Clogged openings lead to higher use of energy. • Try not to open the door too often, especially when the weather is wet and hot. Once you open the door, mind to close it as soon as possible.
8 Fresh food 0 ~ +4 Fresh pork, beef, fish, chicken, cooked food, etc. (Recommended to eat within the same day, preferably no more than 3 days) 9 Wine +5 ~ +20 Red wine, white wine, sparkling wine, etc. Note: please store different foods according to the compartments or target storage temperature of your purchased products. - If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
7 resolving failures yourself Breakdown Cause Solution The appliance no longer works There is an interruption in the power supply. - check that the plug is properly inserted in the socket - check that the power cable is not damaged - check that there is voltage on the socket by connecting a different appliance, such as a night lamp - check that the appliance is on by setting the thermostat higher than 0 The interior lighting does not work. The lamp is defective or the plug is not in the socket.
8 product fiche INVENTUM Model number Type refrigerator/freezer KK475W larder Category 1 Energy efficiency class E Energy consumption [Aec] in kWh per year 85 kWh Nett capacity - total 92 litres Nett capacity - cooler section 92 litres Climate class N/ST/T Noise emission dB(A) Appliance type 40 dB free-standing Construction Colour white Number of doors 1 Reversible door opening � Egg tray present 1 Number of glass shelves 2 Total number of door compartments/bottle racks 3 Numbe
Deutsch 1 Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke. Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln bestimmt. Im Gefrierbereich können Sie auch frische Lebensmittel einfrieren.
• Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für die Verwendung in Räumen ausgelegt, in denen die Umgebungstemperatur in die folgende Klasse fällt (die Klimaklasse ist auf dem Typenschild an der Rückseite des Geräts angegeben). Klimaklasse Umgebungstemperatur SN 10°C bis 32°C N 16°C bis 32°C ST 16°C bis 38°C T 16°C bis 43°C • Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven und oder leicht entflammbaren Stoffe auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und bewahren sie es nur dort auf. • Knicken Sie das Netzkabel nie stark und lassen Sie es nie über heiße Teile laufen. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät gereinigt oder repariert wird. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden. • Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen.
verursachen oder sich entzünden können. Stellen Sie vor der ordnungsgemäßen Entsorgung sicher, dass die Leitungen des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt sind. WARNUNG: Brandgefahr/brennbare Materialien Beachten Sie Folgendes, wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt ist: - Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündquellen. - Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich. Es ist gefährlich, die Spezifikationen zu ändern oder dieses Produkt auf irgendeine Weise zu modifizieren.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 1 12 1 Produktbeschreibung Lichtschalter Türdichtung Obere Ablage Mittelregal Regal unten Stützbein Obst- und Gemüsefach Gemüsefacbabdeckung Glasböden Temperaturregler LED-Licht Abdeckplatte 12 11 10 1 2 3 9 8 4 7 5 6 500 2 135 810 Deutsch • 31
3 Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
5 Tipps • Eine hohe Umgebungstemperatur hat einen negativen Einfluss auf den Energieverbrauch. Auch direkte Sonneneinstrahlung und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts haben eine ungünstige Auswirkung. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Verdeckte und verschmutzte Öffnungen führen zu einem hohen Energieverbrauch. Achten Sie auf ausreichend Platz rundum den Kühlschrank, damit eine gute Belüftung und ein guter Luftstrom um das Gerät herum gewährleistet sind.
7 Kühlbereich 8 Frische Lebensmittel 0 ~ +4 9 Wein +5 ~ +20 -2 ~ +3 Frisches/gefrorenes Fleisch (Schwein, Rind, Hähnchen), SüßwasserFischereiprodukte usw. (7 Tage bei einer Temperatur unter 0°C; bei einer Temperatur über 0°C wird der Verzehr am selben Tag empfohlen, auf jeden Fall jedoch innerhalb von 2 Tagen.) Meeresfrüchte (Bei Temperaturen unter 0°C: 15 Tage; es wird nicht empfohlen, diese Produkte bei Temperaturen über 0°C zu lagern.
7 Störungen selbst beheben Störung Ursache Lösung Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Die Stromzufuhr ist unterbrochen. - Kontrollieren Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt ist. - Kontrollieren Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. - Kontrollieren Sie, ob Spannung an der Steckdose anliegt; schließen Sie dazu ein anderes Gerät (zum Beispiel eine Nachtlampe) an die Steckdose an. - Kontrollieren Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
8 Produktkarte INVENTUM Typennummer Typ Kühl-/Gefrierschrank KK475W Kühlschrank (ohne Gefrierfach) Kategorie 1 Energieeffizienzklasse E Jährlicher Energieverbrauch [Aec] in kWh 85 kWh Nettoinhalt - insgesamt 92 Liter Netto-Inhalt - Kühlteil 92 Liter Klimaklasse N/ST/T Schallemission dB(A) Gerätetyp 40 dB freistehend Ausführung Farbe weiß Anzahl Türen 1 Türanschlag wechselbar � Eierhalter vorhanden 1 Anzahl Glaseinlegeböden 2 Gesamtanzahl Türfächer/Flaschenhalter 3 Anzahl Gemüse
Français 1 consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires. Le compartiment de congélation vous permet également de congeler des produits alimentaires frais.
• Installez l’appareil dans un endroit sec et correctement ventilé. L’appareil est prévu pour être utilisé dans une pièce dont la température ambiante relève de la classe suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique se trouvant à l’arrière de l’appareil. Classe climatique Température ambiante SN De 10 °C à 32 °C N De 16°C à 32 °C ST De 16°C à 38°C T De 16°C à 43°C • Ne conservez pas de substances explosives ou facilement inflammables dans l’appareil.
• L’appareil ne doit être utilisé et rangé qu’à l’intérieur. • Le câble d’alimentation ne doit pas être plié de manière trop serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes. • Lorsque l’appareil est nettoyé ou réparé, retirez toujours la fiche de la prise de courant. • N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie / matériaux inflammables Si le circuit réfrigérant est endommagé : - Évitez les flammes nues et sources d’inflammation. - Aérez abondamment la pièce dans laquelle est situé l’appareil. Il est dangereux d’altérer les spécifications ou de modifier ce produit, de quelque manière que ce soit. Tout endommagement du cordon d’alimentation peut entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 1 12 1 description du produit Interrupteur de lumière Joints de porte Étagère supérieure Étagère intermédiaire Étagère inférieure Pied de soutien Bacs à légumes Couvercle du bac à légumes Étagères en verres Régulateur de température Lumière LED Panneau de protection 12 11 10 1 2 3 9 8 4 7 5 6 500 2 135 810 Français • 41
3 mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l'appareil n'a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport.
5 conseils • Les températures ambiantes élevées ont un impact négatif sur la consommation d’énergie. La lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité de l’appareil, ont également un influence négative. • Les orifices de ventilation doivent rester dégagés. Si ces orifices sont couverts ou encrassés, cela provoque une hausse de la consommation énergétique.
Remarque : veuillez stocker différents aliments selon les compartiments ou la température de stockage ciblée de vos produits achetés. - Si l’appareil de réfrigération est laissé vide pendant de longues périodes, mettez-le hors tension, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte afin d’éviter le développement de moisissures à l’intérieur de l’appareil.
7 dépanner soi-même Panne Cause Solution L'appareil ne fonctionne Il y a une interruption de l’alimentation en courant. - Vérifiez si la fiche mâle se trouve dans la prise de courant - Vérifiez si le câble d’alimentation n’est pas endommagé - Vérifiez si la prise de courant est sous tension en branchant un autre appareil, une veilleuse par exemple - Vérifiez si l’appareil est allumé en réglant le thermostat sur une position supérieure à 0 L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
8 fiche de produit INVENTUM Numéro de type Type de réfrigérateur/congélateur KK475W Refroidisseur Catégorie 1 Catégorie de rendement énergétique E Consommation énergétique [Aec] en kWh par an 85 kWh Capacité nette - totale 92 litres Capacité nette - compartiment de réfrigération 92 litres Classe climatique N/ST/ T Émissions sonores dB(A) Type d'appareil 40 dB Autoportant Réalisation Couleur blanc Nombre de portes 1 Inversion du sens d'ouverture de porte � Support à œufs 1 Nombre de
algemene service- en garantievoorwaarden Hoe belangrijk service is, hoeven we je niet te vertellen. We ontwikkelen onze producten zodat je er jarenlang onbezorgd plezier van kan hebben. Ontstaat er toch een probleem, dan vinden we dat je direct een oplossing mag verwachten. Daarom bieden we je op onze producten een omruilservice, bovenop de rechten en vorderingen die je op grond van de wet toekomen. Door een product of onderdeel om te ruilen, besparen we je tijd, moeite en kosten.
5. Bij een melding van een storing of defect zal een monteur binnen 1 werkdag contact opnemen voor het maken van een bezoekafspraak. Bij melding in het weekend of op feestdagen is dit de eerstvolgende werkdag. 6. Indien je een storing of defect meldt via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag, word je via mobiele berichten en e-mail op de hoogte gehouden van de voortgang. 7. De garantieperiode begint te lopen op de datum van aankoop van het product. 8.
general terms and conditions of service and warranty We do not need to remind you of the importance of service. After all, we develop our products to a standard so that you can enjoy them for many years, without any concerns. If, nevertheless, there is a problem, we believe you are entitled to a solution straight away. Hence our products come with an exchange service, on top of the rights and claims you are entitled to by law. By exchanging a product or part, we save you time, effort and costs.
8. In order to claim under the warranty, you must produce a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty certificate. 9. The warranty applies only to normal domestic use of Inventum products within the Netherlands. Breakdowns or faults outside the warranty period 1. Breakdowns or faults in small or large domestic appliances outside the warranty period, can be reported to the costumer services department via the form at www.inventum.
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Wie wichtig Kundenservice ist, brauchen wir Ihnen nicht zu sagen. Wir entwickeln unsere Produkte so, dass Sie jahrelang unbeschwert Freude daran erleben können. Sollte dennoch ein Problem auftreten, dann dürfen Sie unseres Erachtens sofort eine Lösung erwarten. Darum bieten wir Ihnen auf all unsere Produkte einen Umtauschservice an, zusätzlich zu den Rechten und Ansprüchen, die Ihnen gesetzlich zustehen.
5. 6. 7. 8. 9. finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. Falls Sie das Produkt nicht registriert haben, gilt die dreijährige Zusatzgarantie nicht. Bei einer Meldung einer Störung oder eines Defektes nimmt der Monteur innerhalb eines Werktages mit Ihnen Kontakt auf, um einen Besuchstermin zu vereinbaren. Bei einer Meldung am Wochenende oder an Feiertagen geschieht dies am nächstfolgenden Werktag. Falls Sie eine Störung oder einen Defekt mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.
conditions générales de garantie et de service après-vente Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi.
5. 6. 7. 8. 9. frais d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum. eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer un rendez-vous.
• 55
klein huishoudelijk witgoed vrijstaand witgoed inbouw persoonlijke verzorging Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu KK475W/01.