NIGHT HAWK ™
Body Mods/ Modifications de la Carrosserie/ Carrocería Mods Chassis Mods/ Modifications du châssis / Chasis Mods Get Started/ Pour commencer/ Cómo Comenzar Table of Contents/ Sommaire/ Tabla de Contenido & Battery Install/ Transmetteur et installation des batteries/ 03 Transmitter Instalación del Transmisor y la Batería 04 Pairing/ Appairage / Emparejamiento 05 Controls/ Contrôles/ Controles 06 Steering Trim/ Ajustement de direction/ Ajuste de Dirección 07 Steering Sensitivity/ Sensibilité de direction/
Transmitter & Battery Install/ Transmetteur et Installation des Batteries/ Instalación del Transmisor y la Batería 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 LED Indicator/ Indicateur DEL/ Indicador LED 2 Power Button/ Bouton d’alimentation/ Botón de Encendido 3 Left Steering Trim/ Ajustement de direction gauche/ Ajuste Izquierdo de la Dirección 4 Right Steering Trim/ Ajustement de direction droit/ Ajuste Derecho de la Dirección 5 High & Low Speed/ Haute & basse vitesse/ Velocidad Alta y Baja 6 Steering Sensitivity Switch
Pairing/ Appairage/ Emparejamiento 1 2 Power on the controller Allumez le transmetteur Encienda el controlador 3 on/off allumé/éteint encendido/apagado If the controller LED is blinking quickly, make sure the WHEEL and TRIGGER are centered. Si la DEL du transmetteur clignote rapidement, assurez-vous que la ROUE et la G CHETTE sont centrées Si el LED del controlador parpadea rápidamente, asegúrese de que la RUEDA y el GATILLO estén centrados.
Controls/ Contrôles/ Controles Forward/ Avant/ Adelante Left Forward/ Gauche et avant/ Avanzar a la Izquierda Right Forward/ Droite et avant/ Avanzar hacia la Derecha Left Reverse/ Gauche et marche arrière/ Retroceder hacia la Izquierda Right Reverse/ Droite et marche arrière/ Retroceder hacia la Derecha Reverse/ Marche arrière/ Marcha atrás Low Speed/ Basse Vitesse/ Velocidad Baja High Speed/ Haute Vitesse/ Velocidad Alta 05
Steering Trim/ Ajustement de Direction/ Ajuste de Dirección If car is turning right without touching the steering wheel, press left trim button to correct the car as needed. Si la voiture tourne à droite sans que le volant soit tourné, appuyez sur le bouton d’ajustement de la direction gauche pour corriger la direction comme nécessaire. Si el automóvil gira a la derecha sin tocar el volante, presione el botón de ajuste izquierdo para corregir el automóvil según sea necesario.
Steering Sensitivity/ Sensibilité de Direction/ Sensibilidad de la Dirección Low Steering Sensitivity/ Sensibilité de Direction Basse/ Sensibilidad Baja de la Dirección Medium Steering Sensitivity/ Sensibilité de Direction Moyenne/ Sensibilidad Media de Dirección High Steering Sensitivity/ Sensibilité de Direction Haute/ Sensibilidad Alta de Dirección 07
How to use the tool/ Comment Utiliser l’outil/ Cómo utilizar la Herramienta A Flip Retourner Voltear B 1:1 Tighten/Serrer/ Apretar Tighten/Serrer/ Apretar C 1:1 D 1:1 1:1 Loosen/ Desserrer/ Aflojar Loosen/ Desserrer/ Aflojar
Chassis: Charging/ Châssis: Chargement/ Chasis: Carga Light is on if it is charging/ Lumière s’allume quand elle se recharge/ La luz está encendida si se está cargando PLUG INTO A USB PORT OR WALL ADAPTER./ BRANCHEZ DANS UN PORT USB OU UN ADAPTATEUR MURAL./ CONECTAR A UN PUERTO USB O ADAPTADOR DE PARED. Use only supplied USB cable for charging./ N’utilisez que le fil USB inclus pour charger/ Utilice solo el cable USB suministrado para cargar When light is off, it has finshed charging.
Install Body/ Installez la Carrosserie/ Instalar Carrocería 1 2 Reverse steps to remove body/ Renversez les étapes pour enlever la carrosserie/ Invierta los pasos para quitar la carrocería
Install Underglow/ Installez Lumières Sous-Châssis/ Instalar Iluminación Bajo Carrocería 11
Wheel & Tire Replacement/ Remplacement des Pneus et Roues/ Reemplazo de Ruedas y Neumáticos 1 2 Options/ Options/ Opciones Options/ Options/ Opciones Soft: Maximum Grip. Best on hard surfaces/ Souple: Adhérence maximale. Préférable sur les surfaces dures./ Suave: Agarre Máximo. Mejor en superficies duras Hard: Medium Grip. Good for all surfaces/ Dur : Adhérence moyenne. Bon pour toutes les surfaces./ Duro: Agarre Medio. Bueno para todas las superficies Drift: Minimum Grip.
Replace Front Suspension/ Remplacement de la Suspension Avant/ Reemplazar Suspensión Delantera 1 2 2x A 3 2x C 4x D 4 Hardest Spring/ Ressort ferme/ Amortiguador de Resorte Durísimo Used for flat roads./ Pour route plate/ Se usa para carreteras planas Hard Spring/ Ressort dur/ Medium Spring/ Ressort moyen/ Soft Spring/ Ressort souple/ Amortiguador de Resorte Mediano Resorte Duro Resorte Blando Used for flat roads.
Replace Rear Suspension/ Remplacement de la Suspension Arrière/ Reemplazar Suspensión Trasera 1 2 2x C 4x D 3 Hardest Spring/ Ressort ferme/ Amortiguador de Resorte Durísimo Hard Spring/ Ressort dur/ Medium Spring/ Ressort moyen/ Soft Spring/ Ressort souple/ Amortiguador de Resorte Mediano Resorte Duro Resorte Blando Used for flat roads./ Pour route plate/ Se usa para carreteras planas Used for flat roads./ Pour route plate/ Se usa para carreteras planas Used for bumpy roads./Pour route cahoteuse.
Change Speed/ Changement de Vitesse/ Cambiar Velocidad Push in Appuyez Empujar 1 2 3 CAUTION: Motor may be hot to the touch. Take caution when touching or changing out motor after continuous play. ATTENTION: Le moteur peut être chaud ou toucher. Soyez prudent lorsque vous changez ou touchez le moteur après une utilisation continue. PRECAUCIÓN: El motor puede estar caliente al tacto. Tenga cuidado al tocar o cambiar el motor después de un juego continuo.
6 7 8 10 9 Options/ Options/ Opciones Speed/ Vitesse/ Velocidad 11 Acceleration/ Accélération/ Acelerar Gear Options/ Options de Vitesses/ Opciones de Dambio de Velocidad Speed/ Vitesse/ Velocidad Balanced/ Équilibré/ Balanceado Acceleration/ Accélération/ Acelerar
12 13 2x A 14 15 2x C 16 17
Steering Link/ Barre de Direction/ Enlace de Dirección 1 3 2 2x C Options/ Options/ Opciones Toe out (a positive number) is better for a track that has more straights. Un chiffre positif (angle d’ouverture) est préférable sur une piste droite Un número positivo (puntera hacia afuera) es mejor para una pista que tiene más rectas +3.0° +1.5° 0° Toe in (a negative number) is better for a track that has more turns.
RWD, FWD, AWD/ RWD, FWD, AWD/ Tracción Trasera, Tracción Delantera, Tracción Trasera y Delantera.
Remove Rear Differential/ Retirer le différentiel arrière/ Retire el Diferencial Trasero 1 2x C 2 4x D 3 4 6x A 5 2X
6 7 8 6x A 9 10 4x D 11 2x C Reverse steps to install/ Renversez les étapes pour installer/ Revertir los pasos para instalar 21
Install Front Differential/ Installer le Différentiel Avant/ Instale el Diferencial Delantero 1 2x A 2 2x C 3 4x D 4 2x A
5 6 7 8 2x A 10 9 2x C 4x D 11 2x A Reverse steps to remove/ Renversez les étapes pour enlever/ Revertir los pasos para quitar 23
Install Decals/ Installation des Autocollants/ Instalar Calcomanías = Options/ Options/ Opciones B8 B7 B10 B4 B11 B18 Sticker Numbers/ Autocollants/ Pegatinas B5 B16 B6 B12 B9 B1 B2 B16 B13 B3 B32 B26 B35 B25 B20 B24 B27 B31 B36 B33 B29 B28 B14 B23 B30 B14 B19 B22 B34 B21
Barriers/ Barrières/ Barreras 1 2 3 25
Front Bumper/ Pare-chocs Avant/ Parachoques Delantero 1 2x B 2 Options/ Options/ Opciones 3 2x B
Rear Bumper & Exhaust/ Pare-chocs Arrière & Échappement/ Parachoques Trasero y Escape 1 2 2x B 1x B 3 Options/ Options/ Opciones 4 Options/ Options/ Opciones 5 6 2x B 1x B 27
Replace Spoiler/ Changement de Spoiler/ Reemplazar el Alerón 1 2 2x B 3 Options/ Options/ Opciones 4 5 2x B
Install Head & Tail Lights/ Installer les Phares Avant et Arrière/ Instale Luces Delanteras y Traseras 1 Back/ Arrière/ Parte Trasera Front/ Avant/ Parte Delantera 2 3 4 29
Replace Hood/ Changement de Capot/ Reemplazar el Capó 1 3 4 2x B 2 Options/ Options/ Opciones 5 2x B
Replace Roof/ Remplacer le Toit/ Reemplazar Techo 1 Push in Appuyez Empujar 3 2 Push in Appuyez Empujar Options/ Options/ Opciones 4 31
Engine Cover/ Couvert de Moteur/ Cubierta del Motor 1 3 4 2x B 2 Options/ Options/ Opciones 5 2x B
Replace Side Skirts/ Remplacer les Jupes Latérales/ Reemplazar Faldones Laterales 1 1x B 2 3 4 Options/ Options/ Opciones 5 1x B 33
PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS. Veuillez conserver le mode d’emploi./Por favor conserve la guía de instrucciones./Diese Anleitung bitte aufbewahren./Conse ueste istruzioni. HEXBUG® is a registered trademark of/ sont des marques de commerce de/ son marcas comerciales de/ ist ein eingetragenes warenzeichen von/ è un marchio registrato di Innovation First International./ The item inside this package may vary from the photographs and /or illustrations. Please retain package for future reference.
dans un véhicule par temps extrêmement chaud). • Ne pas chauffer ou enflammer le produit. • Ne pas perforer, couper, battre, jeter, laisser tomber ou ciseler la batterie. • Ne pas mettre le produit dans l’eau et ne pas le mouiller. • Ne pas démonter et remettre le produit en place. • Ne pas connecter le câble à un autre instrument ou périphérique. • Ne pas essayer de connecter le produit à autre chose que le câble fourni. • Ne pas court-circuiter les bornes de la batterie.