User Guide English ( 3 – 15 ) Guía del usuario Español ( 16 – 29 ) Guide d’utilisation Français ( 30 – 43 ) Guida per l’uso Benutzerhandbuch Appendix Italiano ( 44 – 57 ) Deutsch ( 58 – 71 ) English ( 72 – 73 )
User Guide (English) Introduction Box Contents Support DN-500CB User Guide Power Cable Safety & Warranty Manual Remote Control For the latest information about this product (documentation, technical specifications, system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit denonpro.com. RCA Cable Safety Instructions Please also see the included Safety & Warranty Manual for more information.
Features Front Panel 4 7 9 16 11 5V 1 5 6 8 10 17 1A 3 12 13 14 15 2 1. Power Button: Press this button to turn the unit on or off. Make sure the AC In is properly connected to a power outlet. Do not turn the unit off during media playback—doing so could damage your media. 2. Aux In: Connect an optional device to this input using a 1/8” (3.5mm) TRS cable. See Operation > Playing Audio from an External Device for more information. 3.
Display 1. Media Type: This is the currently selected media: CD, AUX, USB or Bluetooth. See Operation > Selecting Media Playback Mode for more information. 2. Playback Operation Icon: This shows various symbols to indicate the current playback status: Playing Rewinding Paused Fast-Forwarding 1 2 Stopped 3. Information: This shows extra information about the media being played. 4. Track/File Number: This is the number of the track or file. 5.
Rear Panel 2 1 4 5 3 BLUETOOTH RECEIVER 6 1. Outputs (unbalanced RCA): These outputs send the audio signals from a CD, USB device (mass storage class), and device connected to the Aux In. Use RCA cables to connect these outputs to external speakers, sound system, etc. See Setup for more information. 2. Outputs (balanced XLR): These outputs send the audio signals from a CD, USB device (mass storage class), and device connected to the Aux In.
Operation Remote Control 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Mute: Disables the sound from the audio outputs. BT: Switch to Bluetooth mode. Tempo/Pitch Menu: Cycle through tempo and pitch controls. Note: Tempo/Pitch controls will only function in CD and USB modes. USB: Switch to USB Mode. AUX: Switch to Aux Mode. CD: Switch to CD Mode. Play: Plays audio from a CD, USB flash drive, or Bluetooth device. Pause: Pause audio from a CD, USB flash drive, or Bluetooth device.
Battery Usage Important: Before using the remote control for the first time, pull the insulation sheet out from the battery compartment. To replace the battery: 1. On the back of the remote control, put a pin into the door release hole and then slide the door release open. 2. Pull out the old lithium battery from the battery case and insert a new one. Place the battery so that the positive (+) side faces upward. 3.
Selecting the Media Playback Mode To select what kind of media you want to play: To cycle through the available options, press the CD/AUX/USB/BT button.
Playing MP3 Files on a CD To play MP3 files on a CD: 1. If the unit is off, press the Power button to power it on. Important: Do not insert a CD when the power is off. Doing so may damage the unit. When powering on the unit, hold the Eject button to engage Force Eject Mode. 2. Insert a CD into the CD slot. (Hold the edges of the CD without touching the recorded surface. Be careful not to trap your fingers when the disc is drawn into the unit.) 3.
Playing Audio Files on a USB Flash Drive To play audio files on a USB flash drive: 1. If the unit is off, press the Power button to power it on. 2. Connect your USB device (mass storage class) to the USB Port. 3. Select USB as your desired media type (described in Selecting the Media Playback Mode). 4. Select an audio file: • When a USB flash drive is first connected, files on the root directory will be shown. Press and hold the Folder button to open to the first folder.
Additional Functions Panel Lock Use the Panel Lock feature to prevent accidental changes to the unit. When Panel Lock is activated, all buttons except for the Power button and Text/Lock button are locked/disabled on the unit. (The remote control will still function normally.) To activate or deactivate Panel Lock, press and hold the Text/Lock button. • When activated, P-Lock ON and will appear in the display. • When deactivated, P-Lock OFF will appear in the display, and will disappear.
Other Information USB Devices When playing audio files on a USB device, note the following: • DN-500CB does not charge any connected USB device and does not support USB hubs or USB extension cables. • DN-500CB supports USB devices that are mass storage class or compatible with MTP. • DN-500CB supports FAT16 or FAT32 file systems only. • You can have up to 999 folders and up to 8 folder levels, including the root directory. • You can have up to 999 audio files.
Troubleshooting If you encounter a problem, do the following: • Make sure all cables, devices, antennae, and/or media are properly and securely connected. • Make sure you are using the unit as described in this User Guide. • Make sure your other devices or media are working properly. • If you believe the unit is not working properly, check the following table for your problem and solution. Problem Solution Please see: Power does not turn on. Make sure the unit is connected to a power outlet.
Problem Solution Please see: No Device appears even when a USB device is inserted. Disconnect and reconnect the USB device to make sure it is securely inserted. Other Information > USB Devices Make sure the USB device is of a mass storage class or compatible with MTP. Make sure the USB device is formatted using a FAT16 or FAT32 file system. Do not use a USB hub or USB extention cable. The unit does not supply power to USB devices. If your USB device requires a power source, connect it to one.
Guía del usuario (Español) Introducción Contenido de la caja Soporte DN-500CB Guía del usuario Cable de corriente Manual sobre la seguridad y garantía Control remoto Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite denonpro.com. Cable RCA Instrucciones de seguridad Para más información, consulte también el Manual de seguridad y garantía incluido.
Características Panel frontal 4 7 9 16 11 5V 1 5 6 8 10 17 1A 3 12 13 14 15 2 1. Botón de encendido: Pulse este botón para encender o apagar la unidad. Asegúrese de que la entrada AC In esté conectada firmemente a la toma de corriente. No apague la unidad mientras esté reproduciendo medios—esto podría dañarlos. 2. Entrada auxiliar: Conecte un dispositivo opcional a esta entrada utilizando un cable TRS de 3,5 mm (1/8 pulg.).
Pantalla 1. Tipo de medio: Es el medio actualmente seleccionado: CD, AUX, USB, o Bluetooth. Consulte Funcionamiento > Selección del modo de reproducción de medios para mayor información. 1 2 3 2. Ícono de operación de reproducción: Muestra diversos símbolos para indicar el estado de reproducción actual: Rebobinando Reproduciendo En pausa Detenido Avanzando rápidamente 4 6 5 3. Información: Muestra información adicional sobre el medio que se está reproduciendo. 4.
Panel trasero 2 1 4 5 3 BLUETOOTH RECEIVER 6 1. Salidas (RCA desbalanceadas): Estas salidas envían las señales de audio desde un CD, dispositivo USB (de almacenamiento masivo) y dispositivo conectado a la entrada auxiliar Aux In. Utilice cables RCA para conectar a estas salidas altavoces externos, un sistema de sonido, etc. Consulte Instalación para mayor información. 2.
Control remoto 1. Silenciar: Desactiva el sonido que sale por las salidas de audio. 2. BT: Pasa a modo Bluetooth. 3. Tempo/Pitch Menu (Menú de tempo/Tono [pitch]): Alterne entre los controles de tempo y tono. TEMPO/ MUTE BT PITCH Nota: Los controles de tempo/tono sólo funcionarán en los modos CD y USB. USB AUX CD 4. USB: Pasa a modo USB. 5. AUX: Pasa a modo AUX. PLAY PAUSE STOP 6. CD: Pasa a modo CD. 7. Play (Reproducir): Reproduce audio desde un CD, unidad de memoria USB o dispositivo Bluetooth. EJECT 8.
Uso de la pila Importante: Antes de utilizar el control remoto por primera vez, tire de la tira aislante hacia afuera del compartimiento de la pila. Reemplazo de la pila 1. En la parte posterior del control remoto, coloque un alfiler en el orificio de apertura de la puerta y luego deslícela para abrirla. 2. Extraiga la pila de litio agotada del portapilas e inserte una nueva. Coloque la pila de manera que el lado positivo (+) quede hacia arriba. 3.
Funcionamiento Selección del modo de reproducción de medios Cómo seleccionar el tipo de medio que desea reproducir: Para alternar entre las opciones disponibles, pulse el botón CD/AUX/USB/BT.
• Para seleccionar un modo de repetición de reproducción, pulse el botón Repeat. Alternará entre repetir uno (la misma pista se repetirá indefinidamente), repetir todos (la lista de todas las pistas se repetirá indefinidamente), y repetición desactivada (no se repetirá ninguna pista). • Para seleccionar el modo de reproducción, pulse el botón Random.
En modo CD, puede efectuar cualquiera de las siguientes operaciones: • Para comenzar, reanudar o poner en pausa la reproducción, pulse el botón Play/Pause (Reproducir/poner en pausa). • Para detener la reproducción, pulse el botón Stop (Detener). • Para rebobinar o avanzar rápidamente por la pista, mantenga pulsado alguno de los botones Search (Buscar). La pista se rebobinará/avanzará rápidamente a 5 veces la velocidad de reproducción normal. Para reanudar la reproducción, suelte el botón.
En modo USB, puede efectuar cualquiera de las siguientes operaciones: • Para comenzar, reanudar o realizar una pausa en la reproducción, pulse el botón Play (Reproducir). • Para detener la reproducción, pulse el botón Stop. • Para rebobinar o avanzar rápidamente por la pista, mantenga pulsado alguno de los botones Search (Buscar). La pista se rebobinará/avanzará rápidamente a 5 veces la velocidad de reproducción normal. Para reanudar la reproducción, suelte el botón.
Funciones adicionales Bloqueo del panel Utilice la característica de bloqueo del panel para evitar cambios accidentales a la unidad. Cuando se activa el bloqueo del panel, todos los botones excepto el botón Power y Text/Lock están bloqueados/deshabilitados en la unidad. (El control remoto seguirá funcionando normalmente). Para activar o desactivar el bloqueo del panel, mantenga pulsado el botón Text/Lock. • Una vez activado, aparecerá P-Lock ON (Bloqueo de panel activado) y en la pantalla.
Otra información Dispositivos USB Al reproducir archivos de audio desde un dispositivo USB, observe lo siguiente: • El DN-500CB no carga la batería de ningún dispositivo USB conectado y no soporta hubs (concentradores) USB ni alargadores USB. • El DN-500CB soporta dispositivos USB de almacenamiento masivo o compatibles con MTP. • El DN-500CB solamente soporta sistemas de archivos FAT16 o FAT32. • Puede tener hasta 999 carpetas y hasta 8 niveles de carpetas, incluyendo el directorio raíz.
Solución de problemas Si experimenta problemas, realice lo siguiente: • Asegúrese de que todos los cables, dispositivos, antenas, y/o medios estén conectados firme y correctamente. • Asegúrese de estar utilizando la unidad como describe esta Guía del usuario. • Asegúrese de que todos sus otros dispositivos o medios funcionen correctamente. • Si cree que la unidad no está funcionando correctamente, busque su problema y solución en la siguiente tabla. Problema Solución Consulte: La unidad no se enciende.
Problema Solución El CD no se puede expulsar. Mantenga pulsado el botón Eject a la vez que enciende la unidad. Aparece No Device (Sin dispositivo) incluso después de haber insertado un dispositivo USB. Desconecte y vuelva a conectar el dispositivo USB para asegurar que está correctamente insertada. Consulte: Otra información Dispositivos USB > Asegúrese de que el dispositivo USB sea de clase almacenamiento masivo o compatible con MTP.
Guide d’utilisation (Français) Présentation Contenu de la boîte Assistance technique DN-500CB Guide d’utilisation Câble d’alimentation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Pour les toutes dernières informations concernant la configuration système requise, la compatibilité et l’enregistrement du produit, veuillez visiter denonpro.com.
Caractéristiques Panneau avant 4 7 9 16 11 5V 1 5 6 8 10 17 1A 3 12 13 14 15 2 1. Interrupteur d’alimentation : Cette touche permet de mettre l’appareil sous/hors tension. Veuillez vous assurer que le câble d’alimentation est branché correctement à l’entrée d’alimentation c.a. (AC In) et à la prise secteur. N’éteignez pas l’appareil pendant la lecture d’un périphérique, car cela pourrait endommager les données se trouvant sur ce dernier. 2.
Écran d’affichage 1. Type de médias : Affiche le support sélectionné : CD, AUX, USB, ou Bluetooth. Veuillez consulter la section Fonctionnement > Sélection du type de média pour plus d’information. 2. Icône du mode de lecture : Ceci affiche divers symboles indiquant le mode de lecture en cours : Lecture Retour rapide Interrompu Avance rapide Arrêt 1 2 4 3 6 3. Information : Ceci affiche des informations supplémentaires sur le média en cours de lecture sélectionnée. 4.
Panneau arrière 2 1 4 5 3 BLUETOOTH RECEIVER 6 1. Sorties (RCA asymétriques) : Ces sorties transmettent les signaux audio d’un CD, périphérique USB (classe de stockage de masse) et périphérique connecté à l’entrée auxiliaire. Utilisez des câbles RCA pour relier ces sorties aux enceintes externes, système de sonorisation, etc. Veuillez consulter la section Installation pour plus d’information. 2.
Télécommande 1. Mute : Cette touche permet de désactiver le son des sorties audio. 2. BT : Cette touche permet de basculer l’appareil en mode Bluetooth. 3. Tempo/Pitch Menu : Cette touche permet de faire défiler les TEMPO/ MUTE BT PITCH commandes du tempo et de la hauteur tonale. Remarque : Les commandes du tempo et de la hauteur tonale ne USB AUX CD fonctionnent qu’en mode CD et USB. 4. USB : Cette touche permet de basculer l’appareil en mode USB. PLAY PAUSE STOP 5.
Pile Important : Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, retirez la languette du compartiment à pile. Remplacement de la pile : 1. À l’arrière de la télécommande, insérez une aiguille dans le trou du couvercle et faites-le ensuite glisser pour l’ouvrir. 2. Retirez la pile au lithium usée et insérez-en une nouvelle. Placez la pile de sorte que le côté positif (+) se trouve vers le haut. 3.
Fonctionnement Sélection du type de média Pour sélectionner le type de média que vous souhaitez lire : Pour faire défiler les options disponibles, appuyez sur la touche CD/AUX/USB/BT.
• Pour sélectionner un mode de lecture répétée, appuyez sur la touche Repeat. Les options suivantes défileront Repeat One (la même piste se répète indéfiniment), Repeat All (la liste de toutes les pistes se répète indéfiniment, et Repeat Off (lecture répétée désactivée). • Pour sélectionner un mode de lecture, appuyez sur la touche Random.
En mode CD vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • Pour lancer, interrompre ou arrêter la lecture, appuyez sur la touche de lecture. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche d’arrêt de lecture. • Pour reculer ou avancer rapidement dans la piste, maintenez l’une des touches de recherche (Search). La piste recule/avance à 5 fois la vitesse de lecture normale. Pour reprendre la lecture, relâchez la touche. • Pour sélectionner un mode de lecture répétée, appuyez sur la touche Repeat.
En mode USB, vous pouvez effectuer les opérations suivantes : • Pour lancer la lecture ou faire un arrêt de lecture momentané, appuyez sur la touche lancer/interrompre la lecture. • Pour faire un arrêt de lecture, appuyez sur la touche d’arrêt de lecture. • Pour reculer ou avancer rapidement dans la piste, maintenez l'une des touches de recherche. La piste recule/avance à 5 fois la vitesse de lecture normale. Pour reprendre la lecture, relâchez la touche.
Fonctions supplémentaires Verrouillage du panneau Utiliser la fonction de verrouillage du panneau pour empêcher la modification accidentelle des réglages de l’appareil. Lorsque la fonction de verrouillage du panneau est activée, toutes les touches sauf l’interrupteur d’alimentation et la touche Text/Lock sont verrouillées sur l’appareil. (La télécommande fonctionne normalement.) Pour activer ou désactiver le verrouillage du panneau, maintenez la touche Text/Lock enfoncée.
Informations supplémentaires Périphériques USB Lors de la lecture de fichiers audio sur périphérique USB, veuillez prendre note des points suivants : • Le DN-500CB ne recharge pas les périphériques USB branchés, ne prend pas en charge les concentrateurs USB ou les câbles d’extension USB. • Le DN-500CB prend en charge les périphériques USB de stockage de masse ou compatibles avec MTP. • Le DN-500CB soutient les systèmes de fichiers FAT16 ou FAT32 seulement.
Guide de dépannage En cas de problème, procédez comme suit : • Assurez-vous que tous les câbles, périphériques, antennes et/ou médias sont correctement raccordés. • Assurez-vous que vous utilisez l’appareil comme indiqué dans ce guide d’utilisation. • Assurez-vous que vos autres appareils ou médias fonctionnent correctement. • Si vous croyez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez le tableau suivant afin de trouver le problème et la solution.
Problème Solution Le CD ne s’éjecte pas. Maintenez la touche Eject enfoncée tout en mettant l’appareil sous tension. Retirez, puis réinsérez le périphérique No Device s’affiche même lorsqu’un périphérique USB est USB afin de vérifier qu’il ou elle est bien inséré. insérée. Veuillez consulter : Informations supplémentaires > Périphériques USB Assurez-vous que le périphérique USB est bien de classe de stockage de masse ou compatibles avec MTP.
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione DN-500CB Guida per l’uso Cavo di alimentazione Manuale di sicurezza e garanzia Telecomando Assistenza Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per effettuarne la registrazione, recarsi alla pagina denonpro.com. Cavo RCA Istruzioni di sicurezza Per maggiori informazioni, si veda anche il Manuale di sicurezza e garanzia in dotazione.
Caratteristiche Pannello anteriore 4 7 9 16 11 5V 1 5 6 8 10 17 1A 3 12 13 14 15 2 1. Tasto di alimentazione: premere questo tasto per accendere o spegnere l’apparecchio. Assicurarsi che l’ingresso AC In sia adeguatamente collegato a una presa elettrica. Non spegnere l’apparecchio durante la riproduzione dei media: questo potrebbe danneggiare i media. 2. Ingresso Aux: collegare un dispositivo opzionale a questo ingresso servendosi di un cavo TRS da 1/8” (3,5mm).
Display 1. Tipo di media: questo è il media selezionato attualmente: CD, AUX, USB, o Bluetooth. Si veda Operazione > Scelta della modalità di riproduzione dei media per maggiori informazioni. 1 2 3 2. Icona di riproduzione: mostra vari simboli per indicare lo stato corrente di riproduzione: Riavvolgimento Riproduzione Pausa Interruzione Avanzamento veloce 3. Informazioni: mostra informazioni extra sui media riprodotti. 4 6 5 4. Numero di traccia/file: indica il numero della traccia o del file. 5.
Pannello posteriore 2 1 4 5 3 BLUETOOTH RECEIVER 6 1. Uscite (RCA non bilanciate): queste uscite inviano i segnali audio da un dispositivo CD, USB (memoria di massa) e da un dispositivo collegato all’ingresso Aux. Servirsi di cavi RCA per collegare queste uscite ad altoparlanti esterni, impianto audio, ecc. Si veda Installazione per maggiori informazioni. 2.
Telecomando 1. Muto: disattiva il suono proveniente dalle uscite audio. 2. BT: passare alla modalità Bluetooth. 3. Menu Tempo/Pitch: scorre lungo i comandi di tempo e pitch. Nota bene: i comandi Tempo/Pitch funzionano unicamente in TEMPO/ MUTE BT PITCH modalità CD e USB. 4. USB: fa passare in modalità USB. USB AUX CD 5. AUX: fa passare in modalità Aux. 6. CD: fa passare in modalità CD. PLAY PAUSE STOP 7. Play (riproduci): riproduce l'audio da un CD, una chiavetta USB flash o da un dispositivo Bluetooth.
Utilizzo della batteria Importante: prima di utilizzare il telecomando per la prima volta, estrarre la linguetta isolante dallo scomparto batterie. Per sostituire la batteria 1. Inserire un ago a livello della parte posteriore del telecomando nel foro di sbloccaggio dello sportello e aprire quest’ultimo. 2. Estrarre la vecchia batteria al litio dallo scomparto batterie e inserirne una nuova. Collocare la batteria in modo tale che il polo positivo (+) sia rivolto verso l’alto. 3.
Operazione Scelta della modalità di riproduzione dei media Per selezionare il tipo di media che si desidera riprodurre: Per commutare tra le opzioni disponibili, premere il tasto CD/AUX/USB/BT.
• Per selezionare una modalità di riproduzione ripetuta, premere il tasto Repeat. Commuterà tra Repeat One (la stessa traccia verrà ripetuta in maniera indefinita), Repeat All (l’elenco di tutte le tracce verrà ripetuto in maniera indefinita), e Repeat Off (nessuna traccia verrà ripetuta). • Per selezionare la modalità di riproduzione, premere il tasto Random.
In modalità CD è possibile eseguire una delle seguenti operazioni: • Per avviare, riprendere o interrompere la riproduzione, premere il tasto Play/Pause. • Per interrompere la riproduzione, premere il tasto Stop. • Per riavvolgere o avanzare rapidamente lungo la traccia, tenere premuto uno dei tasti di ricerca Search. La traccia si riavvolgerà/avanzerà veloci a 5 volte la normale velocità di riproduzione. Per riprendere la riproduzione, lasciare la pressione del tasto.
In modalità USB si possono svolgere tutte le seguenti operazioni: • Per avviare, riprendere o interrompere la riproduzione, premere il tasto Play/Pause. • Per interrompere la riproduzione, premere il tasto Stop. • Per tornare indietro o avanzare rapidamente lungo la traccia, tenere premuto uno dei tasti Search. La traccia tornerà indietro/avanzerà rapidamente a una velocità pari a 5 volte la velocità di riproduzione normale. Per riprendere la riproduzione, lasciare il tasto.
Funzioni aggiuntive Blocco pannello Servirsi della funzione blocco pannello per evitare modifiche accidentali. Quando il blocco pannello è attivato, tutti i tasti ad eccezione del tasto Power e del tasto Text/Lock sono bloccati/disabilitati sull’apparecchio. (Il telecomando continuerà a funzionare normalmente.) Per attivare o disattivare il blocco pannello, tenere premuto il tasto Text/Lock. • Una volta attivato, la scritta P-Lock ON e compariranno a display.
Altre informazioni Dispositivi USB Al momento di riprodurre file audio presenti su un dispositivo USB, va notato quanto segue: • Il DN-500CB non carica alcun dispositivo USB collegato e non supporta hub USB né cavi di prolunga USB. • Il DN-500CB supporta dispositivi USB che sono dispositivi di memoria di massa o compatibili con MTP. • Il DN-500CB supporta unicamente file system FAT16 o FAT32.
Risoluzione di problemi In caso di problemi, procedere come segue: • Assicurarsi che tutti i cavi, i dispositivi, le antenne e/o i media siano collegati in maniera corretta e ben salda. • Assicurarsi di utilizzare l’apparecchio come descritto nel presente Guida per l’uso. • Assicurarsi che gli altri dispositivi o media funzionino correttamente. • Se si ritiene che l’apparecchio non funzioni come si deve, verificare nella seguente tabella il problema riscontrato e la relativa soluzione.
Problema Soluzione Il CD non viene espulso. Tenere premuto il tasto Eject mentre si accende l’apparecchio. La scritta No Device compare anche quando è stato inserito un dispositivo USB. Scollegare e ricollegare il dispositivo USB per assicurarsi che sia inserita in maniera sicura. Si veda: Altre informazioni > Dispositivi USB Assicurarsi che il dispositivo USB sia un dispositivo di memoria di massa o compatibile con MTP.
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang Kundendienst DN-500CB Benutzerhandbuch Stromkabel Sicherheits- und Garantieinformationen Fernbedienung Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und für die Produktregistrierung besuchen Sie denonpro.com. RCA-Kabel Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie auch das mitgelieferte Handbuch für Sicherheitshinweise und Garantieinformationen.
Funktionen Vorderseite 4 7 9 16 11 5V 1 5 6 8 10 17 1A 3 12 13 14 15 2 1. Ein-/Ausschalter: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszuschalten. Sorgen Sie dafür, dass AC In ordnungsgemäß mit einer Steckdose verbunden ist. Schalten Sie das Gerät während der Medienwiedergabe nicht aus - dies könnte Ihr Medium beschädigen. 2. Aux-Eingang: Schließen Sie mit einem 1/8” (3,5 mm) TRS-Kabel ein optionales Gerät an diesen Eingang an.
Display 1. Medientyp: Dies sind die aktuell ausgewählten Medien: CD, AUX, USB, oder Bluetooth. Siehe Betrieb > Auswahl des MedienWiedergabemodus für weitere Informationen. 1 2 3 2. Wiedergabesymbol: Dies zeigt verschiedene Symbole, um den aktuellen Wiedergabestatus anzuzeigen: Wiedergabe Zurückspulen Pause Gestoppt Schnellvorlauf 4 6 5 3. Information: Dies zeigt zusätzliche Informationen über die abgespielten Medien. 4. Track-/Dateinummer: Dies ist die Nummer des Tracks oder der Datei. 5.
Rückseite 4 2 1 5 3 BLUETOOTH RECEIVER 6 1. Ausgänge (unsymmetrisch RCA): Diese Ausgänge senden die Audiosignale von einer CD, einem USBGerät (Massenspeicher-Klasse) und einem Gerät, das mit dem Aux In verbunden ist. Verwenden Sie CinchKabel, um externe Lautsprecher, Soundsysteme etc. mit diesen Ausgängen zu verbinden. Siehe Setup für weitere Informationen. 2.
Fernbedienung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 62 4 1 2 3 Stummschalten: Schaltet den Ton der Audioausgängen stumm. BT: Wechselt in den Bluetooth-Modus. TEMPO/ Tempo/Pitch-Menü: Blättert durch Tempo- und PitchMUTE BT PITCH Controls. Hinweis: Tempo- und Pitch-Controls funktionieren nur in USB AUX CD den CD- und USB-Modi. USB: Wechselt in den USB-Modus. PLAY PAUSE STOP AUX: Wechselt in den Aux-Modus. EJECT CD: Wechselt in den CD-Modus.
Batterieverbrauch Wichtig: Bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden, ziehen Sie die Isolierfolie aus dem Batteriefach. So tauschen Sie die Batterien aus: 1. Bringen Sie einen Stift in das Loch auf der Rückseite der Fernbedienung und schieben dann die Klappe zur Seite. 2. Entfernen Sie die alte Lithium-Batterie aus dem Batteriefach und legen Sie eine neue ein. Legen Sie die Batterie so ein, dass der positive (+) Pol nach oben zeigt. 3. Setzen Sie das Batteriegehäuse vorsichtig in das Fach.
Betrieb Auswahl des Medien-Wiedergabemodus So wählen Sie aus, welchen Medientyp Sie wiedergeben möchten: Um durch die verfügbaren Optionen zu blättern, drücken Sie die CD/AUX/USB/BT-Taste.
• Um einen Wiederholungs-Modus auszuwählen, drücken Sie die Taste Wiederholen. Dies blättert durch Repeat One (der gleiche Track wird auf unbestimmte Zeit wiederholt), Repeat All (die Liste aller Tracks wird auf unbestimmte Zeit wiederholt), und Repeat Off (keine Tracks werden wiederholt). • Um den Wiedergabemodus zu wählen, Dies wechselt zwischen Normal (die CD wird vom aktuellen Track bis zum Ende der CD abgespielt und anschließend gestoppt), drücken Sie die Taste Zuflal (Random).
Im CD-Modus können Sie eine der folgenden Funktionen ausführen: • Um die Wiedergabe zu starten, fortzusetzen oder zu pausieren, drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause. • Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie die Stopp-Taste. • Um vor- oder rückwärts durch den Track zu navigieren, halten Sie eine der Suchtasten gedrückt. Wird der Track in 5-facher Wiedergabegeschwindigkeit zurückgespult/vorgespult. Um die Wiedergabe fortzusetzen, lassen Sie die Taste los.
Im USB-Modus können Sie eine der folgenden Funktionen wählen: • Um die Wiedergabe zu starten, zu pausieren oder wieder aufzunehmen, drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause. • Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die Taste Stopp. • Um vor- oder rückwärts durch den Track zu navigieren, halten Sie eine der Suchtasten gedrückt. Zunächst wird der Track in 5-facher Wiedergabegeschwindigkeit zurückgespult/vorgespult. Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen, lassen Sie die Taste los.
Zusätzliche Funktionen Panel Sperren Verwenden Sie die Panel Lock-Funktion, um versehentliche Änderungen zu vermeiden. Wenn Panel Lock aktiviert ist, sind alle Tasten mit Ausnahme des Ein-/Ausschalters und der Taste Text/Sperren gesperrt/deaktiviert. (Die Fernbedienung funktioniert weiterhin normal.) Um Panel Sperren zu aktivieren oder zu deaktivieren, halten Sie die Taste Text/Sperren gedrückt. • Bei Aktivierung wird P-Lock ON und am Display erscheinen.
Weitere Informationen USB-Geräte Bei der Wiedergabe von Audiodateien auf einem USB-Gerät ist Folgendes zu beachten: • Das DN-500CB lädt angeschlossene USB-Geräte nicht auf und unterstützt keine USB-Hubs oder USBVerlängerungskabel. • Das DN-500CB unterstützt USB-Geräte, die der Massenspeicher-Klasse angehören oder mit dem MTP kompatibel sind. • Das DN-500CB unterstützt nur FAT16- oder FAT32-Dateisysteme. • Sie können bis zu 999 Ordner und bis zu 8 Ordnerebenen (einschließlich Root-Verzeichnis) anlegen.
Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem haben, gehen Sie wie folgt vor: • Sorgen Sie dafür, dass alle Kabel, Geräte, Antennen und/oder Medien richtig und fest angeschlossen sind. • Achten Sie darauf, dass das Gerät laut vorliegendem Benutzerhandbuch verwendet wird. • Achten Sie darauf, dass Ihre anderen Geräte oder Medien ordnungsgemäß funktionieren. • Wenn Sie glauben, dass das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie die folgende Tabelle auf Lösungen für das Problem.
Problem Lösung Siehe: Obwohl ein USB-Gerät angeschlossen eingelegt ist, erscheint No Device. Trennen und verbinden Sie das USB-Gerät erneut und stecken Sie sie erneut ein, um sicherzustellen, dass sie richtig eingesteckt ist. Weitere Informationen > USB-Geräte Achten Sie darauf, dass das USB-Gerät der Massenspeicher-Klasse angehört oder mit dem MTP kompatibel ist. Sorgen Sie dafür, dass das USB-Gerät mit einem FAT16 oder FAT32-Dateisystem formatiert wurde.
Appendix (English) Technical Specifications Digital Audio System System Media player Compatible Media CD, USB device (mass storage class), Bluetooth audio Supported Device Formats, File Systems CD: CD-DA, CD-ROM (ISO9660) USB: FAT16, FAT32 Supported File Formats MP3: Sample rate: 44.1 kHz (in CD or USB Mode) Bit rate: 32 kbps to 320 kbps and VBR Format: MPEG1 Audio Layer 3 File extension: .mp3 Number of Channels 1 (stereo), 2 (mono) Audio Frequency Range 20 Hz – 20 kHz (+1.
Outputs Analog Out L/R Type: RCA terminal (unbalanced) Load impedance: > 10 kȍ Output level: 2 Vrms / at 10 kȍ load Analog Out L/R (balanced) Type: XLR Load impedance: > 10 kȍ Output level: +4 dBu Inputs Aux In Type: 1/8” (3.
denonpro.com Manual Version 1.
Important Safety Instructions & Warranty Information Instrucciones importantes de seguridad e información de la garantía Instructions importantes de sécurité et informations de garantie English (3–7) Español (8–11) Français (12–15) Istruzioni importanti di sicurezza e le informazioni della garanzia Italiano (16–19) Wichtige Sicherheitsanweisungen und Garantieinformationen Deutsch (20–23)
Denon is a trademark of D&M Holdings Inc., registered in the U.S. and other countries. Denon Professional products are produced by inMusic Brands, Inc., Cumberland, RI 02864 U.S.A. NEMA® is the registered trademark and service mark of the National Electrical Manufacturers Association. All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners.
Product Warranty (for products purchased in the U.S.A.) 1. What is covered and for how long? All Products: inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) warrants to the original purchaser that Denon Professional (“Denon Pro”) products and all other accessories are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized Denon Pro dealer and continuing for the following period of time after that date for one (1) year.
Product Warranty (for products purchased outside of the U.S.A.) 1. inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) warrants to the original purchaser that Denon Professional (“Denon Pro”) products are free from defects in material and workmanship under normal use and service for the period commencing upon the date of purchase from an authorized Denon Pro dealer and continuing for the following period of time after that date for (1) Year. 2.
Return Information • A return merchant authorization number must be obtained from your local Denon Pro representative. For your representative go to denonpro.com. • A copy of the original sales receipt must also be included for the equipment to be repaired under warranty. • The faulty equipment must be packed in its original packaging. • One additional outer layer of packaging must be included to ensure product safety.
Important Safety Instructions 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Read and keep these instructions. Heed all warnings and follow all Instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
CAUTION (for U.S.A. & CANADIAN models only): TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. NOTICE CONCERNING LASER PRODUCTS: DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
Garantía del producto (para productos adquiridos fuera de EE.UU.) 1. inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) garantiza al comprador original que todos los productos de Denon Professional (“Denon Pro”) están libres de defectos de material y de mano de obra bajo su uso y servicio normal por el período que comienza en la fecha de compra en un vendedor autorizado por Denon Pro y que continúa durante el tiempo que sigue a esa fecha por un (1) año. 2.
Información sobre devoluciones • Debe obtenerse un número de autorización de devolución (RMA) del representante local de su fabricante. Para información sobre su representante, visite denonpro.com. • Debe incluirse una copia del recibo original para que pueda repararse el equipo en garantía. • En caso de un equipo defectuoso, este debe ser embalado en su embalaje original. • Debe incluirse una capa de adicional de embalaje exterior para asegurar la seguridad del producto.
Instrucciones importantes de seguridad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Lea y conserve estas instrucciones. Preste atención a las advertencias y siga todas las instrucciones. No use este equipo cerca de agua. Límpielo sólo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Los equipos eléctricos NUNCA deberían guardarse o almacenarse en ambientes húmedos. SOLO PARA LOS MODELOS DE LOS EE.UU. Y CANADÁ: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO UTILICE ESTE ENCHUFE (POLARIZADO) CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA DE CORRIENTE A MENOS QUE LAS PALAS DEL ENCHUFE PUEDAN SER INSERTADAS POR COMPLETO PARA EVITAR SOBREEXPOSICIÓN.
Garantie du produit (pour les produits achetés à l’extérieur des États-Unis d’Amérique) 1. inMusic Brands, Inc. (« inMusic ») garantit à l’acheteur initial que les produits Denon Professional (« Denon Pro ») sont exempts de tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre sous des conditions normales d’utilisation pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat effectué chez un distributeur Denon Pro autorisé. 2.
Politique de retour de marchandise • Vous devez d’abord obtenir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA) de votre représentant autorisé. Pour obtenir les coordonnées de votre représentant autorisé vous pouvez aller au site Internet denonpro.com. • Vous devez faire parvenir une copie de la facture originale du produit pour lequel vous demandez une réparation sous garantie.
Instructions importantes de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Lire et conserver les instructions qui suivent. Respecter tous les avertissements et suivre toutes les instructions fournies. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d’eau. Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. Ne pas obstruer les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
POUR LES MODÈLES AMÉRICAINS ET CANADIENS SEULEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE ÉLECTROCUTION, NE PAS UTLISER CETTE FICHE POLARISÉE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÊTRE INSERRÉES À FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT. AVIS CONCERNANT LES PRODUITS LASER : DANGER : RADIATION INVISIBLE QUAND L’APPAREIL EST OUVERT OU QUE LE VERROUILLAGE EST EN PANNE OU DÉSACTIVÉ. ÉVITER UNE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON.
Garanzia del prodotto (per prodotti acquistati al di fuori degli Stati Uniti) 1. inMusic Brands, Inc. (“inMusic”) garantisce all’acquirente originale che i prodotti Denon Professional (“Denon Pro”) sono esenti da difetti di materiale e di fabbricazione in normali condizioni d’uso e manutenzione, e per il periodo di garanzia avente inizio a decorrere dalla data di acquisto presso un rivenditore autorizzato Denon Pro per il termine di un (1) anno. 2.
Informazioni per la restituzione • Ottenere dal rappresentante locale del fabbricante un numero di autorizzazione per la restituzione (RMA). Per reperire il vostro rappresentante locale recarsi sul sito denonpro.com. • Allegare una copia della ricevuta d’acquisto originale all’apparecchiatura in garanzia da riparare. • L’apparecchio difettoso va imballato nel suo imballaggio originale. • Per garantire la sicurezza del prodotto è necessario includere un ulteriore strato esterno di imballaggio.
Istruzioni importanti di sicurezza 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Leggere attentamente e conservare le istruzioni. Tenere conto delle avvertenze e seguire attentamente le istruzioni. Non servirsi dell’apparecchio vicino all’acqua. Pulire unicamente con un panno bagnato. Non bloccare le aperture deputate alla ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità. L’equipaggiamento elettrico non deve MAI essere mantenuto o riposto in ambiente umido. ESCLUSIVAMENTE PER MODELLI USA & CANADESI: PER PREVENIRE SCOSSE ELETTRICHE NON UTILIZZARE QUESTA PRESA (POLARIZZATA) CON UNA PROLUNGA, O ALTRE PRESE DI CORRENTE A MENO CHE LE LAMINETTE NON POSSANO ESSERE INSERITE A FONDO EVITANDO DI RIMANERE ESPOSTE.
Produktgarantie (für Produkte, die außerhalb der USA erworben werden) 1. inMusic Brands, Inc. („inMusic“) garantiert dem Erstkäufer, dass Denon Professional („Denon Pro“) Produkte vom Material und der Herstellung her und bei normalem Gebrauch und Wartung beginnend mit dem Datum des Kaufs von einem autorisierten Denon Pro-Händler für eine dem Kaufdatum folgende Zeit von einem (1) Jahr einwandfrei sind. 2. Diese eingeschränkte Garantie ist für den sachgemäßen Gebrauch des Produktes durch den Käufer gültig.
Informationen zur Rücksendung • Sie müssen bei Ihrer örtlichen Niederlassung des Herstellers eine Rücksendezulassungsnummer (RMA) einholen. Eine Liste von örtlichen Niederlassungen finden Sie auf der Webseite denonpro.com. • Für das Gerät, welches unter Garantie zu reparieren ist, muß eine Kopie des Originalverkaufsscheins beigelegt werden. • Das fehlerhafte Gerät muß in seine Originalverpackung verpackt werden. • Eine weitere Außenverpackung muß aus Gründen der Produktsicherheit angebracht werden.
Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Lesen Sie diese Hinweise und heben Sie diese Hinweise auf. Beachten Sie alle Warnhinweise und folgen Sie diese Hinweise. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Tuch. Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. Stellen Sie das Gerät den Hinweisen des Herstellers folgend auf.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu vermindern, setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Elektrische Geräte sollten niemals in feuchten Umgebungen aufbewahrt oder gelagert werden.
World Headquarters inMusic Brands, Inc. 200 Scenic View Drive Cumberland, RI 02864 USA Tel: 401-658-5766 Fax: 401-658-3640 U.K. Office inMusic Europe, Ltd. Unit 3, Nexus Park Lysons Avenue Ash Vale HAMPSHIRE GU12 5QE UNITED KINGDOM Tel: 01252 896 040 Fax: 01252 896 021 Germany Office inMusic GmbH Harkortstr. 12 - 32 40880 Ratingen GERMANY Tel: 02102 7402 20150 Fax: 02102 7402 20011 denonpro.