47122262 Edition 5 January 2015 Cordless Impact Wrench W7000 Series Product Information EN Product Information ES Especificaciones del producto FR Spécifications du produit PT Especificações do Produto Save These Instructions
EN 1 OFF 2 3 1.6-1.
EN Product Safety Information Intended Use: These Cordless Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. WARNING ● Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. ● Responsibly recycle or dispose of Batteries. Do not puncture or burn batteries.
EN Lubrication Remove hammer case to apply lubrication on the anvil, impact mechanism assembly and gears. Apply grease evenly and sparingly. An excessive accumulation of grease will result in sluggish operation. See drawing 48380273 and table below. Maintenance frequency is shown in a circular arrow and defined as h=hours, d=days, and m=months of actual use. 8h 1 8h 2 1 8h 1 8h 1 2 IR# IR# 105 67 (Dwg.
ES Información de Seguridad Sobre el Producto Uso indicado: Estos aprietatuercas de percusión inalámbricos están diseñados para extraer e instalar elementos de fijación roscados. ADVERTENCIA ● Advertencia! Lea todos los avisos de seguridad e instrucciones. No respetar los avisos e instruccines puede resultar en descarga eléctrica, incendio o daños graves. Guarde todos los avisos e instrucciones para su futura consulta. ● Recicle o deshágase de las baterías de manera responsable.
ES Lubricación Retire la carcasa del martillo para aplicar grasa en el yunque, conjunto de mecanismo de impacto y engranajes.������������������������������������������������������������������������������� Aplique el lubricante de manera uniforme y moderada.�������������������������� ������������������������������������������������������������������������������ Una acumulación excesiva ������������������������� de lubricante puede provocar que el funcionamiento sea más lento.
FR Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue : Ces clés à chocs sans fil sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés. AVERTISSEMENT ● Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner la survenue d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves.
FR Lubrification Déposer le boîtier du marteau pour lubrifier l’enclume, le mécanisme d’impact et les pignons. Graissez régulièrement et modérément. Un surplus de graisse ralentira le fonctionnement de l’outil. Voir le schéma 48380273 et le tableau ci-dessous. La fréquence des opérations d’entretien est indiquée dans la flèche circulaire et est définie en h=heures, d=jours, et m=mois de fonctionnement. 8h 1 8h 2 1 8h 1 2 IR# IR# 105 67 8h 1 (Dwg.
PT Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas Chaves de Impacto Sem Fios destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fixação roscados. AVISO ● Aviso! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. Conserve todos os Avisos e instruções para futura referência. ● Elimine ou recicle as baterias de forma responsável. Não perfure nem queime as baterias.
PT Lubrificação Remover a cobertura do martelo para lubrificar a bigorna, o conjunto do mecanismo de impacto e as engrenagens. Aplique a massa lubrificante de forma uniforme e na quantidade adequada. Uma acumulação excessiva de massa lubrificante dá azo a uma operação mais lenta. Ver o desenho 48380273 e a tabela abaixo. A frequência de manutenção é indicada por uma seta circular e definida como h=horas, d=dias e m=meses de utilização real. 8h 1 8h 2 1 8h 1 2 IR# IR# 105 67 8h 1 (Dwg.
Notes:
ingersollrandproducts.