Instruction booklet TUMBLE DRYER GB English, 1 I Italiano, 14 F Français, 27 Contents GB Important Information, 2 Installation, 3-4 E Español, 40 P Português, 53 Where to put your dryer Ventilation Electrical connection Before you start using your dryer Dryer description, 5 The front The back Control panel Start and programmes, 6-7 Choosing a programme Table of programmes TVM631 Laundry, 8-9 Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times Warnings and Suggestions, 10
Important Information GB For your Venting dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below: Fluff Filter... ! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle. STEP 1. Open the door of your dryer. STEP 2. Pull out the filter (using the two finger grips). STEP 4. Refit the filter. - Make sure the arrows are facing you. STEP 5. Make sure the filter is pushed fully home. - NEVER run the dryer without the filter in position. STEP 3.
Installation Where to put your dryer Permanent venting Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. ● If you are going to install the Minimum gap 10mm appliance under a work counter, be sure to leave a 10mm space between the top and any other objects on or above the machine and a 15mm space between the Minimum gaps 15mm sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure proper air circulation.
Installation GB Open window venting ! Do not use extension cords. The end of the tube should be directed downwards, to prevent warm moist air from condensing in the room or in the dryer. ! The power cord must not be bent or squashed. ! The power supply cord should be checked periodically and replaced by a cord specially prepared for this dryer and fitted only by authorised technicians (see Service). New or longer power cords are supplied at an extra charge by authorised dealers..
Dryer Description The front The back Control Panel GB Drum Air Intake Vent Rating plate Model & Serial numbers Vent Tube fitted here Filter Caution: Hot! Control panel TIMER Knob Indicator PROGRAMMES Knob ACTIVE Light Drying Guide ALARM Button HEAT Button START Button The START button begins drying a selected programme (see Start and Programmes). The Drying Guide allows you to consult a user friendly table of fabric types and load capacities.
Start and Programmes GB Choosing a programme 7. If you wish to eliminate the buzzer sound, press the ALARM button. 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place (see Maintenance). 4. Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close the door. 5.
Start and Programmes Programmes Programme Automatic Drying (average loads) Automatic Drying (large loads) Easy Iron What it does... How to set it... Note: Dries completely: your clothes are ready to be worn. For average loads (from 1 to 3kg) of Cotton , polycotton or synthetics . 1. Select HIGH HEAT by pressing the HEAT button. 2. Position the PROGRAMMES knob on . 3. Press the START button , the ACTIVE light will turn on. ! If you select LOW HEAT, this programme will not dry your clothes.
Laundry GB Sorting your laundry Wash Care Labels Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundry by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load dripping wet clothes into the dryer. Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time.
Laundry Special clothing items Times are approximate and can vary depending upon: Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time. ● ● Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment. Starched articles: do not dry these with non-starched items.
Warnings and Suggestions GB ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.
Maintenance and Care Switching off the electricity Check the drum after each cycle Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations. Turn the drum manually in order to remove small items (handkerchiefs) that could have been left behind. GB Cleaning the drum Clean the filter after each cycle The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. Small items could also become trapped in the filter.
Troubleshooting GB One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. ● ● ● ● ● ● ● Drying cycle will not begin. ● Its taking a long time to dry. ● ● ● ● ● ● ● ● ● 12 The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure. The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
Service Before calling the Service Centre: ● ● Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting). If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you. What to tell the Service Centre: name, address and post code. ● telephone number. ● the type of problem. ● the date of purchase. ● the appliance model (Mod.). ● the serial number (S/N). This information can be found on the data label inside the door of the machine.
Libretto di istruzioni ASCIUGATRICE I GB English, 1 I Italiano, 14 F Français, 27 Indice Importanti informazioni, 15 Installazione, 16-17 E Español, 40 P Português, 53 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Collegamento elettrico Informazioni preliminari Descrizione del prodotto, 18 Lato anteriore Lato posteriore Pannello di controllo Avvio e programmi, 19-20 Scelta del programma Tabella dei programmi TVM631 Bucato, 21-22 Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Tessuti
Importanti Informazioni Per fare funzionare in modo efficiente la vostra asciugatrice a sfiato, è necessario osservare lo schema di manutenzione regolare indicato qui di seguito: I Filtro... ! E’ NECESSARIO pulire la lanugine che si deposita sul filtro dopo OGNI ciclo di asciugatura. FASE 1. Aprire lo sportello dell’asciugatrice. FASE 2. Estrarre il filtro (usando due dita). FASE 4. Per installare nuovamente il filtro. - Assicurarsi che le frecce siano rivolte verso di voi. FASE 5.
Installazione I Dove installare l’asciugatrice Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. ● Se l’elettrodomestico verrà spazio minima 10mm installato sotto un banco da lavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto di almeno 10 mm sopra il pannello superiore dell’elettrodomestico; i pannelli laterali dovranno spazio minima 15mm invece avere uno spazio libero intorno di almeno 15 mm.
Installazione Aerazione attraverso una finestra aperta 1. L’estremità del tubo deve essere rivolto verso il basso, così da evitare che l’aria calda umida possa condensarsi nella stanza o nell’asciugatrice. ! Assicurarsi che l’asciugatrice sia sufficientemente ventilata e che l’estremità del tubo di aerazione non sia rivolto verso il condotto della presa d’aria posteriore. ! Per il corretto funzionamento dell’asciugatrice è indispensabile montare sempre il tubo di aerazione.
Descrizione del prodotto I Lato anteriore Pannello di controllo Numero di serie e numero di modello Lato posteriore Cestello Prestazioni di esercizio Collegamento per tubo di aerazione Filtro Attenzione, alta temperaturan Pannello di controllo Guida di asciugatura Presa d’aria manopola TIMER pulsante ALLARME Indicatore pulsante TEMPERATURA manopola PROGRAMMI indicatore luminoso ATTIVO pulsante START Il pulsante START avvia il programma di asciugatura selezionato (vedere la sezione Avvio e pr
Avvio e programmi Scelta del programma 1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di alimentazione elettrica. 2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto (vedere la sezione Bucato). 3. Aprire lo sportello e controllare la corretta posizione e la pulizia del filtro (vedere la sezione Manutenzione). 4. Caricare l’elettrodomestico, facendo attenzione ad evitare che qualche indumento possa frapporsi tra lo sportello e la relativa guarnizione. Chiudere lo sportello. 5.
Avvio e programmi Programmi I Impostazione Nota: Asciugatura Asciuga completamente: automatica i capi sono pronti per essere (medio carico) indossati. Per medi carichi (da 1 a 3 kg) di tessuti di Cotone , Misto cotone e poliestere o Sintetico . 1. Selezionare TEMPERATURA ALTA premendo il pulsante TEMPERATURA. ! Impostando la TEMPERATURA Asciugatura Asciuga completamente: automatica i capi sono pronti per essere (pieno carico) indossati. Per il pieno carico (da 3 a 6 kg) di tessuti di Cotone . 1.
Bucato Controllo del bucato Etichette con le istruzioni per il lavaggio Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. ● Svuotare la tasche e controllare i bottoni. ● Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza stringere cinture e lacci. ● Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior quantità di acqua possibile.
Bucato I Tessuti particolari I tempi sono approssimativi e possono variare in base a: Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati con estrema cura a temperatura BASSA. Non impostare mai tempi di asciugatura lunghi. • Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la centrifuga: le asciugamani e in genere i capi delicati trattengono molta acqua. Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le istruzioni di asciugatura fornite dal produttore.
Avvertenze e suggerimenti ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Cura e manutenzione I Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatrice: la sua funzione è quella di raccogliere il laniccio e i nugoli che si formano durante l’asciugatura.
Ricerca guasti Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto. • Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente. • Il fusibile potrebbe esseri bruciato.
Assistenza I Prima di chiamare il centro di assistenza: • Provare a risolvere il problema in modo autonomo servendosi dei consigli della sezione Risoluzione dei problemi. • In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e chiamare il più vicino centro di assistenza.
Notice d’utilisation et installation SÈCHE-LINGE GB English, 1 I Italiano, 14 F Français, 27 Table des Matières F Informations importantes, 28 Installation, 29-30 E Español, 40 P Português, 53 Où installer votre sèche-linge Ventilation Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Description du sèche-linge, 31 Vue de face Vue de l’arrière Panneau de commandes Démarrage et programmes, 32-33 TVM631 Choisir un programme Tableau des programmes Linge, 34-35 Trier votre ling
Informations Importantes F Pour que votre sèche-linge à ventilation fonctionne efficacement, vous devez suivre le programme d’entretien courant décrit ci-dessous : Filtre... ! Vous devez IMPERATIVEMENT nettoyer le filtre à peluches A CHAQUE cycle de séchage. ETAPE 1. Ouvrez la porte du sèche-linge. ETAPE 2. Sortez le filtre (à l'aide des deux encoches passe-doigts) ETAPE 4. Remontez le filtre. - Veillez à orienter les flèches vers vous. ETAPE 5. Enforce le filtre à fond.
Installation Où installer votre sèche-linge Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil.
Installation F Ventilation par fenêtre ouverte 1. L’extrémité du tuyau doit être dirigée vers le bas, de manière à éviter que de l’air chaud humide se condense dans la pièce ou dans le sèchelinge. ! Assurez-vous que le sèche-linge soit convenablement ventilé et que l’extrémité du tuyau de ventilation ne soit pas dirigée vers le conduit d’entrée d’air. ! Le tuyau de ventilation doit toujours être installé de manière optimale.
Description du sèche-linge Vue de face Panneau de commande Numéro du Modèle et Numéro de Série Vue de l’arrière Plaque signalétique Tambour F Orifice d’entrée d’air Tuyau de ventilation fixé ici Filtre Attention: Chaud! Panneau de commandes bouton de MINUTERIE Guide de Séchage bouton d’ALARME Indicateur bouton TEMPÉRATURE bouton des PROGRAMMES voyant lumineux ACTIVITÉ bouton DÉPART Le bouton DÉPART commence le séchage selon un programme sélectionné (voir Démarrage et Programmes).
Démarrage et Programmes F Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propre et en place (voir Entretien). 4. Chargez la machine et assurez-vous que des articles ne bloquent pas le joint de la porte. Fermez la porte. 5.
Démarrage et Programmes Programmes Programme Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque: Séchage Automatique (charges moyennes) Sèche entièrement : vos vêtements sont prêts à être portés. Pour les charges moyennes (entre 1 et 3 kg) de coton , polyester-coton ou synthétiques . 1. Sélectionnez TEMPÉRATURE ÉLEVÉE en appuyant sur le bouton d’indication de la TEMPÉRATURE. 2. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur . 3. Appuyez sur le bouton de DÉPART , le voyant de mise en ACTIVITÉ sera éclairé.
Linge F Trier votre linge Étiquettes d’Entretien Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● Triez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons. ● Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible. ! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui dégouttent dans le sèche-linge.
Linge Vêtements spéciaux Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en fonction des paramètres suivants : Les Couvertures et Dessus de lits : articles en acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent être séchés avec des précautions particulières, à BASSE température. Évitez de les sécher pendant une durée prolongée. Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions de séchage du fabricant figurant sur le vêtement.
Avertissements et Suggestions F ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
Entretien et Nettoyage Éteignez l’électricité Nettoyage du tambour Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. ! Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs, de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour acier inoxydable. Nettoyez le filtre après chaque cycle Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du tambour en acier inoxydable.
Que faire en cas de panne F Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Le sèche-linge ne démarre pas. Causes possibles / Solution : ● ● ● ● ● ● ● Le cycle de séchage ne démarre pas. L’appareil met longtemps à sécher. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 38 La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
Service Après-Vente Avant d’appeler le Centre de Service Après-Vente : ● ● Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même (voir Que faire en cas de panne). Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre de Service Après-Vente le plus proche. Quelles informations donner au Centre de Service Après-Vente : ● Vos nom, adresse et code postal. ● Votre numéro de téléphone. ● Le type de problème. ● La date d’achat. ● Le modèle de l’appareil (Mod.).
Folleto de instrucciones SECADORA E GB English, 1 I Italiano, 14 F Français, 27 Índice de materias Información importante, 41 Instalación, 42-43 E Español, 40 P Português, 53 Dónde instalar la secadora Ventilación Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Descripción de la secadora, 44 La sección delantera La sección trasera El panel de control Comienzo y programas, 45-46 Seleccionar un programa Tabla de programas TVM631 La colada, 47-48 Clasificar la colada Etiquetas de recom
Información Importante Para que la secadora por evacuación funcione de forma eficaz, debe seguirse el siguiente plan de mantenimiento regular: E Filtro... ! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado. PASO 1. Abra la puerta de la secadora. PASO 2. Tire del filtro para sacarlo (usando las sujeciones para los dedos). PASO 4. Vuelva a colocar el filtro. - Asegúrese de que las flechas están en el lado exterior. PASO 5. Asegúrese de empujar el filtro hasta el fondo.
Instalación E Dónde instalar la secadora Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. ● Si va a instalar el espacio mínima 10mm electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm entre la parte superior y cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la espacio mínima 15mm máquina y un espacio de 15 mm entre los costados y el mobiliario lateral o paredes. Esto asegura la correcta circulación de aire.
Instalación Ventilación mediante una ventana abierta 1. El extremo del tubo debe orientarse hacia abajo, a fin de evitar que el aire húmedo y caliente se condense en la habitación o en la secadora. ¡Compruebe que la secadora tenga la ventilación adecuada y que el extremo del tubo de ventilación no esté orientado hacia el conducto de entrada de aire. ¡El tubo de ventilación siempre debe estar ajustado a fin de ofrecer el rendimiento más óptimo.
Descripción de la secadora E La sección delantera Panel de control Modelo y número de serie La sección trasera Tambor Matrícula Respiradero de entrada de aire Tubo de ventilación ajustado aquí Precaución: Caliente Filtro Panel de control Indicador TEMPORIZADOR Tabla de programas de secado Botón de ALARMA El botón de INICIO comienza a secar un programa seleccionado (véase Comienzo y Programas). El TERMOSTATO selecciona la temperatura de secado (véase Comienzo y Programas).
Comienzo y Programas Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. 2. Clasifique la colada según la clase de tejido (véase La colada). 3. Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición (véase Mantenimiento). 4. Cargue la máquina y asegúrese que no haya ninguna prenda atrapada en el cierre de la puerta. Cierre la puerta. 5.
Comienzo y Programas Programas E Programa Qué hace... Qué programa... Nota: Seca la ropa totalmente: las Secado automático prendas están listas para usar. Para cargas normales (de 1 a 3 (cargas normales) kg) de algodón , polialgodón o sintéticas . 1. Seleccione MUCHO CALOR presionando el TERMOSTATO. 2. Coloque el botón PROGRAMAS en . 3. Pulse el botón de INICIO , se iluminará la luz de ENCENDIDO se iluminará . ¡Si selecciona POCO CALOR, este programa no secará la ropa.
La colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Clasificar la colada • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor. • Clasificar la colada por tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cordones sueltos. • Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor cantidad agua como sea posible. ¡ No meter ropas muy mojadas en la secadora.
La colada E Prendas especiales Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de: Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan, Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite secarlos durante mucho tiempo. Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda. Artículos almidonados: no seque estos artículos con otras prendas no almidonadas.
Advertencias y recomendaciones ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor, léalas con atención. Seguridad general ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional. No tocar el electrodoméstico con los pies descalzos o con las manos o pies mojados.
Mantenimiento y cuidados E Desconectar la electricidad Limpieza del tambor Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento. ¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor. Limpiar el filtro después de cada ciclo El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa.
Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: La secadora no se pone en marcha. Posibles causas / Solución: ● ● ● ● ● ● ● No comienza el ciclo de secado. Tarda mucho tiempo en secar. E ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. Ha habido un fallo de potencia. El fusible se ha fundido.
Servicio E Antes de llamar al centro de servicio técnico: ● ● Utilice la guía de resolución de problemas para ver si puede resolver el problema usted mismo (véase Resolución de problemas). Si no es así, desconecte la secadora y llame al Centro de servicio técnico más cercano. Piezas de repuesto Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto.
Folheto de instruções MÁQUINA DE SECAR ROUPA GB English, 1 I Italiano, 14 F Français, 27 Índice P Informações importantes, 54 Instalação, 55-56 E Español, 40 P Português, 53 Onde colocar a sua máquina de secar roupa Ventilação Ligação eléctrica Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa Descrição da máquina, 57 Painel frontal Painel traseiro Painel de controlo Arranque e programas, 58-59 TVM631 Escolher um programa Tabela de programas Roupa, 60-61 Escolher a sua roupa Etiqueta
Informações Importantes P Para que a sua secadora com ventilação funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular que se segue: Filtro... ! DEVE limpar o filtro no final de CADA ciclo de secagem. PASSO 1. Abra a porta da secadora. PASSO 2. Puxe o filtro para fora (utilizando as reentrâncias para os dedos). PASSO 4. Instale novamente o filtro. - Certifique-se de que as setas estão voltadas para si. PASSO 5.
Instalação Onde colocar a sua máquina Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho. ● Se pretende instalar o mínima espaço 10 mm aparelho por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um espaço de 10 mm entre a bancada e quaisquer objectos ou acima do tampo mínima espaço 15 mm da máquina e um espaço de 15 mm entre as partes laterais da máquina e mobiliário ou paredes.
Instalação P Ventilação de janela aberta 1. A extremidade do tubo deve ficar voltada para baixo, para evitar a condensação de ar húmido quente no espaço de instalação ou na própria máquina. ! Certifique-se de que a secadora está adequadamente ventilada e de que a extremidade do tubo de ventilação não está voltado na direcção da conduta de entrada. ! O tubo de ventilação deve ser sempre instalado de modo a garantir um óptimo desempenho.
Descrição da máquina de secar Painel frontal Painel de controlo Números de modelo e de série Painel traseiro Tambor Chapa de classificação P Entrada de ar Tubo de ventilação encaixado aqui Cuidado Está Quente Filtro Painel de controlo botão rotativo TEMPORIZADOR Guia de Secagem botão ALARME O botão INICIAR inicia a secagem num programa seleccionado (ver Arranque e Programas). O botão TEMPERATURA selecciona a temperatura de secagem (ver Arranque e Programas).
Arranque e Programas P Escolher um programa 1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica. 2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido (ver Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado (ver Manutenção). 4. Carregue a máquina e certifique-se de que nenhuma peça fica presa no fecho da porta. Feche a porta. 5. Escolha o programa de secagem após consulta da tabela de Programas (ver Programas), bem como as indicações para cada tecido (ver Roupa).
Arranque e Programas Programas Programa O que faz... Secagem Seca completamente: as automática suas roupas ficam prontas a (cargas vestir. Para cargas médias médias) (de 1 a 3 kg) de algodão , poli-algodão ou sintéticos . Como defini-lo... P Nota: 1. Seleccione TEMP. ELEVADA premindo o botão TEMPERATURA. 2. Posicione o botão PROGRAMAS em . 3. Pressione o botão INICIAR ,a LUZ activa acende-se. ! Se seleccionar TEMP. BAIXA, este programa não seca as suas roupas.
Roupa P Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem • Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podem ser utilizados na secadora. • Escolha a roupa por tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias. • Torça cada peça de modo a eliminar o máximo de água possível. ! Não carregue peças a pingar na secadora.
Roupa Peças delicadas Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de: Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERATURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo. Peças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça. Artigos com goma: não seque estes artigos com peças sem goma.
Avisos e Sugestões P ! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente.
Manutenção e Cuidado Desligar a electricidade Limpar o tambor Desligue a secadora quando não estiver em utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção. ! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor. Limpar o filtro depois de cada ciclo O filtro é uma parte importante da sua secadora: acumula restos de fibras e resíduos que se formam durante a secagem. Pequenos objectos também podem ficar presos no filtro.
Resolução de problemas P Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas: Problema: Causas possíveis / Solução: A secadora não inicia. ● ● ● ● ● ● ● O ciclo de secagem não inicia. Demora muito tempo a secar ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 64 A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto. Ocorreu uma falha de energia. Há um fusível queimado.
Reparação Antes de contactar o Centro de Serviços: ● ● Utilize o guia de resolução de problemas para ver se consegue resolver o problema (ver Resolução de problemas). Caso contrário, desligue a secadora e contacte o Centro de Serviço mais próximo. Peças sobressalentes P Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes.
195062320.00 W 04/2007 - SIMLEX .