Instruction booklet Contents TUMBLE DRYER Installation, 2 GB English, 1 ES Español, 49 IT Italiano, 17 FR Français, 33 TR Türkçe, 65 Warnings, 4 Care and Maintenance, 6 Control panel, 8 Laundry, 8 The Display, 9 TCDG 51 Start and Programmes, 11 Troubleshooting, 15 First time you turn on your dryer you must select your preferred language see the Display Service, 16 www.hotpoint.eu This symbol reminds you to read this instruction manual.
Installation Where to put your dryer The dryer should be installed in an ambient ro o m t e m p e r a t u re o f between 20 to 23°C for optimum performance. But will function if the room is 15 mm 15 mm between 14 and 30°C. If you are going to install the appliance under a work counter, be sure to leave a 10 mm space between the top and any other objects on or above the machine and a 15 mm space between the sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure proper air circulation.
The power cord must not be bent or squashed. Maximum load sizes: 8 kg GB If the plug being replaced is a non-rewirable type, then the cut-off plug must be disposed of safely. DO NOT leave it where it can be inserted into a socket and create a shock hazard. The power must be regularly checked. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the service agent (see Assistance). The manufacturer denies any responsibility should any of these rules not be followed.
Warnings GB ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. General safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• • • • • • waxes and wax removers. Ensure these items have been washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. Do not tumble dry items containing foam rubber (also known as latex foam), or similarly textured rubber like materials. Foam rubber materials can, when heated, produce fire by spontaneous combustion.
Care and maintenance GB Disconnecting the power supply ! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations. Cleaning the filter after each cycle The filter is a fundamental component of the dryer: its function is to collect lint and fluff that form during drying. Clean the filter once drying is completed, by rinsing it under running water or cleaning it with a vacuum cleaner.
4.Whenever you clean the Heat pump filter unit always clean any build up of fluff from the surface of the metal plates. Carefully clean this fluff off with a damp cloth,sponge or vacuum cleaner. Never use your GB Quick Tips !Remember to clean your filter and Heat Pump filter unit after each load. ! Remember to empty your water container after each load. ! Doing this will keep your machine working at its BEST! Fingers. 5.
Control panel GB PROGRAMME Selection Buttons ON/OFF Button The ON/OFF button : - if pressed when the dryer is running: If the display shows TURNING OFF the dryer stops. If the display shows PRESS AND HOLD , hold the botton and the display counts down 3, 2, 1 and then stops. Press and hold again for more than 3 seconds, the display briefly shows POWER ON . The PROGRAMME selection buttons set the programme: press the button corresponding to the programme you want to select (see Start and Programmes).
The Display Selecting your language GB The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list. To change: the language current selection must flash, on the first line of the display. - Press the On/Off button to turn off the display then press and hold all 3 buttons: Heat Level, Timed Dry, and Sensor Dry for 5 seconds. - Press the Heat Level or the or down through the list.
GB Timed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed button and the display will increment the selected time, each time you press and release the button (see Start and Programmes). Each press reduces the time duration and number of available time options depending on the programme/material selected. The Timed Dry icon is displayed next to the time.. The selected time remains displayed after the programme starts, but can be changed anytime you wish.
Start and Programmes Choosing a programme 1. Plug the dryer into the electrical socket. 2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry). 3. Open the door and make sure the filter is clean and in place and the water container is empty and in place (see Maintenance). 4. Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close the door. 5. If the Display is not lit: Press the ON/OFF button . 6.
GB Programme Programmes Table The duration of the drying cycles can be checked on the display1. • • Cottons Standard max Shirts 3 kg This is a programme for cotton items. The Standard Cotton programme to EU Regulation 392/2012 is Programme 1 selection with High Heat and Dryness Level Cupboard Dry (the standard/default starting configuration). It is the most efficient programme in terms of energy consumption (to EU.392/2012). High heat option • This is a programme for shirts made from cotton.
Programme Programmes Table The duration of the drying cycles can be checked on the display1. GB • • This is a programme for drying your delicate clothes ie. Acrylics. Loads dried using this programme are usually ready to use, but on some garments the edges may be slightly damp. If this is the case, try opening them out or turn items inside out and running the programme again for a short period. • • • .
GB The Controls ! Warning, after pressing the START/PAUSE button , the programme cannot be changed. To change a selected the light programme, press the START/PAUSE button flashes Amber to indicate the programme is paused. Select the new programme and any options required, the light will then flash green. Press the START/PAUSE button again and the new programme will start. • Option buttons These buttons are used to customise the selected programme to your requirements.
Troubleshooting GB One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. • The plug is not plugged into the socket, or not making contact. • There has been a power failure. • The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket. • You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
Service GB Heat Pump System This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases ( F gases) which are covered by the Kyoto Protocol. These F gases are contained in a hermetically sealed unit. This sealed unit contains 0,29 kg of the F gas R134a which acts as a refrigerant. GWP = 1430 (0.4 t C02). If the sealed unit fails then it must be replaced by a new sealed unit. Contact your nearest service centre for advise.
Libretto di istruzioni Indice ASCIUGATRICE Installazione, 18 IT Avvertenze, 20 Italiano Cura e manutenzione, 22 Pannello di controllo, 24 Bucato, 24 Display, 25 Avvio e programmi, 27 TCD G51 Problemi e soluzioni, 31 La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita, vedere Display Assistenza, 32 www.hotpoint.eu Questo simbolo ti ricorda di leggere questo libretto istruzioni.
Installazione Dove installare l’asciugatrice L’asciugatrice deve essere installata in un ambiente con temperatura compresa tra 20 e 23 °C per ottenere prestazioni 15 mm 15 mm ottimali. Il corretto funzionamento è comunque garantito tra 14 e 30°C.
Dopo l’installazione dell’asciugatrice il cavo elettrico e la spina devono rimanere a portata di mano. Massime dimensioni di carico 8 kg IT Il cavo di alimentazione non deve essere né piegato né schiacciato. Se la spina da sostituire è di tipo incorporato, è necessario smaltirla in maniera sicura. NON lasciarla dove può essere inserita in una presa e provocare scosse elettriche. Scheda prodotto - Regolamento n. 392/2012.
Avvertenze IT ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato nel rispetto delle normative internazionali in materia di sicurezza. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
• • • • • • • è prima necessario lavarli con detergente supplementare, ciò ridurrà, ma non eliminerà il rischio di incendio. Gli articoli non devono essere rimossi dall’asciugatrice e impilati o ammucchiati quando sono ancora caldi.
Cura e manutenzione IT Interruzione dell’alimentazione elettrica ! Scollegare l’asciugatrice quando non è in funzione, nonché durante le operazioni di pulizia e di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatura: la sua funzione è quella di raccogliere la lanugine che si forma durante l’asciugatura. Al termine dell’asciugatura pulire quindi il filtro sciacquandolo sotto acqua corrente o pulendolo con l’aspirapolvere.
ATTENZIONE: la parte frontale del condensatore è realizzata con sottili piastre metalliche. Quando lo pulisci, rimuovi o riposizioni l’unità filtrante per la pulizia, fai attenzione a non danneggiarlo e a non tagliarti. 4.Insieme alla pompa di calore, bisogna sempre pulire con attenzione, gli accumuli di lanugine sulle piastre metalliche; utilizzando un panno umido, una spugna o l’aspirapolvere. Non utilizzare le dita. 5.
Pannello di controllo Pulsanti Selezione Programmi IT pulsante ON/OFF Il pulsante ON/OFF : se premuto quando l’asciugabiancheria è in esecuzione il display visualizza SPEGNIMENTO IN CORSO ,l’asciugabiancheria si arresta. Se il display visualizza TIENI PREMUTO PER SPEGNERE , tenere premuto il bottone e il conteggio del display esegue un conto alla rovescia 3, 2, 1 e poi si ferma. Premere e tenere premuto per più di 3 secondi, sul display appare brevemente ACCENSIONE IN CORSO .
Il Display Selezione della lingua IT La prima volta che si accende l'asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita dall'elenco disponibile. Per modificare: la selezione attuale della lingua deve lampeggiare sulla prima riga del display. - Premere il pulsante On/Off per spegnere il display, quindio premere e tenere premuto tutti e 3 i tasti: livello di calore, asciugatura temporizzata, e livello di asciugatura per 5 secondi.
IT Asciugatura temporizzata Dopo aver selezionato un programma con un'opzione di asciugatura temporizzata, premere il pulsante temporizzato e il display incrementerà il periodo selezionato, ogni volta che si preme e si rilascia il pulsante (vedere la sezione Avvio e programmi) Ogni pressione riduce la durata e il numero di opzioni temporali disponibili a seconda del programma/ materiale selezionato. L'icona asciugatura temporizzata viene visualizzata accanto all'ora.
Avvio e programmi Scelta del programma 1. Inserire la spina dell'asciugatrice nella presa di alimentazione eletrrica. 2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto (vedere la sezione Bucato). 3. Tirare lo sposrtello per aprirlo e controllare la corretta posizione e la pulizia del filtro ed accertarsi che il recipiente di raccolta dell'accqua sia vuoto e posizionato correttamente (vedere la sezione Manutenzione). 4.
IT Programma Tabella dei programmi E’ possibile controllare la durata dei programmi sul display1. • • Cotone Standard max Camicie 3 kg Questo è un programma per capi in cotone. Il programma Cotone standard di cui al regolamento UE 392/2012 è una selezione Programma 1 con Alto Calore e il livello di asciugatura Asciugatura capi pronti per l’armadio (Configurazione standard/predefinita iniziale). Questo è il programma più efficiente in termini di consumo di energia (UE 392/2012).
Programma Tabella dei programmi E’ possibile controllare la durata dei programmi sul display1. ! • Rinfresca • IT ‘Rinfresca’ non è un programma di asciugatura e non va utilizzato per capi bagnati. Può essere utilizzato su qualsiasi dimensione di carico, ma è più efficace sui piccoli carichi. Questo programma dura 20 minuti e arieggia i capi con aria fredda. Da utilizzare anche per raffreddare i capi caldi. • • Questo è un programma per asciugare i capi delicati cioè quelli di acrilico.
IT I Comandi ! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START/ la posizione della manopola PAUSE (Avvio/Pausa) programmi è cambiata, la nuova posizione NON modifica il programma selezionato. Per cambiare un programma selezionato, premere il pulsante START/PAUSE (Avvio/ Pausa) , la spia lampeggia di giallo per indicare che il programma è in pausa. Selezionare il nuovo programma e le opzioni, la luce lampeggerà di verde.
Problemi e soluzioni Potrebbe accadere che l’sciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la soluzione dei problemi: IT Problema: Cause probabili / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto. • Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente. • Il fusibile potrebbe essersi bruciato.
Assistenza IT Sistema a Condensatore Questo asciugature è dotato di un sistema a Condensatore per asciugare i tuoi capi. Per consentire il suo funzionamento, il Condensatore utilizza gas ad effetto serra (gas fluorurati), che sono contemplati dal protocollo di Kyoto. I gas F sono contenuti in una unità sigillata ermeticamente. Questa unità sigillata contiene 0,29kg di gas R134a F che agisce come refrigerante. GWP = 1430 (0.4 t C02).
Mode d’emploi SÈCHE-LINGE FR Français Table des matières Installation, 34 Précautions, 36 Soin et entretien, 38 Panneau de commandes, 40 Linge, 40 Affichage, 41 Démarrage et Programmes, 43 TCD G51 La première fois que vous allumez votre sèche-linge, vous devez choisir la langue. Voir Affichage Que faire en cas de panne, 47 Réparation, 48 www.hotpoint.eu Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.
Installation Où installer le sèche-linge Pour garantir un fonctionnement optimal, installez votre sèchelinge dans une pièce à température ambiante entre 20 et 23 °C. 15 mm 15 mm Cependant, l’appareil fonctionnera si la température de la pièce se situe entre 14 et 30 °C.
Une fois le sèche-linge installé, le cordon d’alimentation et la fiche doivent être d’accès facile. Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou écrasé. Si la fiche à remplacer est de type incorporée, il faut l’éliminer conformément aux consignes de sécurité. Ne la laissez jamais dans un endroit où elle peut être branchée à une prise et provoquer ainsi un choc électrique. ! Le câble électrique doit être contrôlé périodiquement.
Précautions FR ! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter scrupuleusement.
• • • • • • contenant de l’huile végétale ou de l’huile de cuisson ou ayant été en contact avec des produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de les laver au préalable à l’aide d’une dose supplémentaire de détergent. Cette précaution minimise, sans toutefois l’éliminer, le risque d’incendie. Les articles ne doivent pas être retirés du sèche-linge et empilés ou superposés lorsqu’ils sont chauds.
Soin et entretien FR Interruption de l’alimentation électrique ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyage du filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge : il accumule des peluches qui se forment durant le séchage. Par conséquent, une fois le séchage terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau courante ou avec votre aspirateur.
Quand vous le nettoyez ou que vous enlevez et replacez le bloc filtrant pour le nettoyage, faites attention à ne pas l’endommager et à ne pas vous couper. 4. En plus de la pompe à chaleur, il convient de toujours nettoyer soigneusement l’accumulation de poussière sur les plaques métalliques en utilisant un linge humide, une éponge ou un aspirateur. Ne pas utiliser les doigts. 5.
Panneau de commandes FR Boutons de Sélection de PROGRAMME Bouton MARCHE/ARRÊT Vous appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT : lorsque le sèche-linge fonctionne : si l'affichage indique DÉCONNEXION , le sèche-linge s'arrête. Si l'affichage indique MAINTENIR APPUYÉ , , maintenez le bouton appuyé et l'affichage indique un compte à rebours : 3, 2,1 et s'arrête. Appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes, l'affichage indique rapidement ALLUMAGE .
Affichage Choix de la langue FR À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer: la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'affichage puis appuyez simultanément sur les 3 boutons et maintenez-les enfoncés : Niveau de chaleur, Durée de séchage et Niveau de séchage pendant 5 secondes.
Affichage FR Séchage minuté Après avoir sélectionné un programme comportant une option Séchage minuté, appuyez sur le bouton de durée de séchage : le temps sélectionné augmente sur l’affichage chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton (voir Démarrage et Programmes). La durée et le nombre d'options de durée disponibles diminuent chaque fois que vous appuyez sur le bouton en fonction du programme/de la matière sélectionné(e). L'icône Séchage minuté s'affiche à côté du temps.
Démarrage et Programmes Choisir un programme 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique. 2. Triez votre linge en fonction du type de textiles (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre soit propre et en place et le réservoir d’eau est vide et en place (voir Entretien). 4. Chargez la machine et assurez-vous que des articles ne bloquent pas le joint de la porte. Fermez la porte. 5. Si l’affichage n’est pas allumé : appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET . 6.
FR Programme Tableau des programmes La durée des programmes est contrôlable sur l’afficheur1. • • Coton Standard max Chemises 3 kg Option Température Haute • Ce programme est particulièrement adapté aux chemises en coton. Option Moyenne température • Ce programme est particulièrement adapté aux chemises en synthétique ou en fibres naturelles et synthétiques mélangées, comme le polyester et le coton. Les charges séchées avec l’intensité Sec pour placard sont normalement prêtes à être portées.
Programme Tableau des programmes La durée des programmes est contrôlable sur l’afficheur1. ! • Rafraîchissement • • • Programme Délicat FR “Rafraîchissement” n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements humides. Il peut être utilisé pour toute charge, mais il est plus efficace sur des charges peu importantes. Ce programme de 20 minutes aère vos vêtements à l’air froid. Il peut également être utilisé pour refroidir vos vêtements chauds.
FR Les commandes ! Avvertenza, Attention, après avoir appuyé sur le bouton le programme ne peut START/PAUSE (Départ/Pause) pas être changé. Pour modifier un programme sélectionné, appuyez sur le bouton START/PAUSE (Marche/Pause) Le témoin clignote en orange pour indiquer que le programme est suspendu. Sélectionnez le nouveau programme et les éventuelles options nécessaires. Le témoin clignote alors en vert. Appuyez une nouvelle fois sur Le nouveau le bouton START/PAUSE (Marche/Pause) programme démarre.
Que faire en cas de panne Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes: FR Problème: Causes possibles / Solution: Le sèche-linge ne démarre pas. • La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. • Il y a eu une coupure de courant. • Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise électrique.
Réparation FR Système à pompe à chaleur Ce sèche-linge est équipé d’un système à pompe à chaleur pour sécher votre linge. Pour son fonctionnement, la pompe à chaleur utilise des gaz à effet serre (gaz fluorés) qui sont visés par le protocole de Kyoto. Les gaz F sont enfermés dans une unité étanche. Cette unité étanche contient 0,29 kg de gaz R134a F qui agit comme réfrigérant. GWP = 1430 (0.4 t C02). Si cette unité est abîmée, il faut la remplacer par une neuve.
Manual de instrucciones SECADORA ES Español Índice Instalación, 50 Advertencias, 52 Cuidados y mantenimiento, 54 Panel de control, 56 Ropa, 56 La pantalla, 57 Comienzo y Programas, 61 TCD G51 Cuando encienda la secadora por primera vez podrá elegir el idioma que prefiere. Ver La pantalla Resolución de problemas , 63 Asistencia Técnica, 64 www.hotpoint.eu Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.
Instalación Dónde instalar la secadora Para un rendimiento óptimo, la secadora se debe instalar a una temperatura ambiente entre los 20 y los 23 °C. No obstante, 15 mm 15 mm funcionará si la estancia se encuentra a una temperatura entre los 14 y los 30 °C.
el cable eléctrico y el enchufe deben quedar a mano. El cable eléctrico no debe doblarse ni aplastarse. Si el enchufe a cambiar está incorporado, se debe eliminar de forma segura. NUNCA lo deje para que pueda ser conectado a una toma y provoque descargas eléctricas El cable eléctrico debe controlarse periódicamente. Si está dañado, el cable de alimentación debe sustituirse por el servicio de asistencia (ver Asistencia Técnica). El fabricante declina cualquier responsabilidad si no cumplen estas reglas.
Advertencias ES ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente.
• • • • • • calor no puede escapar, las prendas pueden calentarse lo suficiente para arder. Apilar o guardar prendas manchadas de aceite puede evitar que el calor escape y constituir un peligro de incendio. Si es inevitable meter en la secadora tejidos que contienen aceite vegetal o de cocina o prendas manchadas con productos de cuidado capilar, dichas prendas deberán lavarse primero con detergente extra; de este modo se reducirá el peligro, aunque no se eliminará del todo.
Cuidados y mantenimiento ES Interrupción de la alimentación eléctrica ! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del filtro después de cada ciclo El filtro es un componente fundamental del secado: su función es la de recoger los residuos de lana y la pelusa que se forman durante el secado. Al finalizar el secado limpie el filtro aclarándolo debajo de agua corriente o limpiándolo con una aspiradora.
4. Junto a la bomba de calor, hay que limpiar atentamente, la acumulación de pelusas en las planchas metálicas, utilizando un paño húmedo, una esponja o el aspirador. No use los dedos. 5. Vuelva a ensamblar las dos partes del filtro, limpie la superficie de la junta e introduzca el filtro en su lugar, luego gire las 4 grapas hasta la posición horizontal controlando que queden bien enganchadas.
Panel de control Botones de SELECCIÓN de PROGRAMAS ES Botón de ENCENDIDO/APAGADO Si se pulsa el botón ENCENDIDO/APAGADO : cuando la secadora está en funcionamiento: Si la pantalla indica DESCONEXIÓN , la secadora se para. Si la pantalla indica PULSAR Y MANTENER , pulse el botón y en la pantalla se observará una cuenta atrás 3, 2, 1 y la secadora se parará. Pulse y mantenga pulsado de nuevo el botón durante más de 3 segundos: la pantalla mostrará brevemente ENCENDIDO .
La pantalla Selección de idioma ES Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible. Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla. - Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para apagar la pantalla; después, pulse y mantenga pulsados los 3 botones: Nivel de calor, Secado temporizado, y Nivel de secado durante 5 segundos.
La pantalla ES Secado temporizado Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón Temporizado . Cada vez que lo pulse, en la pantalla se irá aumentando el tiempo seleccionado (véase Comienzo y Programas) Cada pulsación reduce el tiempo de duración y el número de opciones de tiempo disponibles dependiendo del programa/material seleccionado. Junto al tiempo se visualiza el icono de Secado temporizado .
Comienzo y Programas Seleccionar un programa 1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica. 2. Clasifique la colada según la clase de tejido (véase La colada). 3. Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición y que el recipiente de agua está vacío e instalado (véase Mantenimiento). 4. Cargue la máquina y asegúrese que no haya ninguna prenda atrapada en el cierre de la puerta. Cierre la puerta. 5. Si la pantalla no está encendida: Pulse el botón de Encendido/Apagado . 6.
ES Programa Tabla de programas Se puede controlar la duración de los programas en la pantalla1. • • Algodón Normal max Camisas 3 kg Este es un programa para piezas de algodón. El programa Algodón Normal certificado por la regulación UE 392/2012 está compuesto por los dos ajustes de secado: Alto calor y Nivel de Seco listo para guardar, del Programa 1 (configuración estándar/predeterminada inicial). Este es el programa más eficiente en términos de consumo de energía (UE 392/2012).
Programa Tabla de programas Se puede controlar la duración de los programas en la pantalla1. • • Delicados 2 kg • • • Programa de lana ¡ 1 kg ¡ • • Cama y baño max ES Este es un programa para secar sus prendas más delicadas, por ejemplo, de fibra acrílica. Las cargas secadas con este programa normalmente se encuentran preparadas para su uso, pero puede que algunas esquinas de las prendas continúen un poco húmedas.
ES Controles ! Advertencia, tras pulsar el botón de START/PAUSE es posible cambiar el programa. Para (Inicio/Pausa) cambiar un programa seleccionado, pulse el botón START/ PAUSE (Inicio/Pausa) La luz parpadea de color ámbar para indicar que el programa está en pausa. Seleccione el nuevo programa y las opciones que desee. La luz parpadeará en verde. Pulse el botón START/PAUSE (Inicio/ (AVVIO/PAUSA) otra vez para que empiece el Pausa) nuevo programa.
Resolución de problemas Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: ES Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en marcha. • El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. • Ha habido un fallo de potencia. • El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodoméstico en la toma.
Asistencia ES Sistema con bomba de calor Esta secadora posee un sistema con bomba de calor para secar sus prendas. Para permitir su funcionamiento, la bomba de calor utiliza gases de efecto invernadero (gases fluorados) que están contemplados en el Protocolo de Kyoto. Los gases F están contenidos en una unidad sellada herméticamente. Esta unidad estanca contiene 0,29 kg de gas R134a F que actúa como refrigerante. GWP = 1430 (0.4 t C02). Si la unidad se daña, debe ser sustituida con una nueva.
Kullanım talimatları KURUTMA MAKİNESİ Inhoud Montaj, 66 Uyarılar, 68 TR Türkçe Koruma ve bakım, 70 Kurutma makinesinin tanımı, 72 Çamaşırlar, 72 TCD G51 Ekran, 73 Başlatma ve programlar, 75 Sorun giderme, 79 Kurutucuyu ilk kez açtığınız zaman istediğiniz dili seçmelisiniz sayfaya Ekran bakınız Teknik Servis, 80 www.hotpoint.eu Bu sembol bu talimat kitapçığını okumanız gerektiğini size hatırlatır. ! Her durumda kolaylıkla ulaşabileceğiniz şekilde bu kitapçığı elinizin altında bulundurunuz.
Montaj Kurutma makinesinin monte edileceği yer Kurutma makinesi, en iyi performansları elde etmek için 20 ve 23°C arasındaki sıcaklık derecesine 15 mm 15 mm sahip bir odaya monte edilmelidir. Düzgün çalışması, 14 ve 30°C arasında sağlanır.
Elektrik kablosu, ne katlanmış ne de ezilmiş olmalıdır. Eğer değiştirilecek olan fiş birleşik tipte ise, emniyetli bir şekilde imha etmek gerekir. Bir prize takılabilecek ve elektrik çarpmalarına neden olabilecek yerde bırakMAYINIZ. Elektrik kablosu düzenli olarak kontrol edilmelidir. Besleme kablosu hasarlıysa, servis yetkilisi değiştirilmelidir (bakınız Teknik servis).
Uyarılar TR ! Bu elektrikli ev aleti, güvenlik konusundaki uluslararası mevzuatlara riayet edilerek tasarlanmış ve üretilmiştir. Aşağıdaki bilgiler, güvenliği sağlamak amacıyla verilmiştir. Bu yüzden dikkatlice okunması gerekir.
• • • • • • • da yangın tehlikesi oluşturur. Bitkisel veya pişirme yağı olan dokumaların kurutulması gerekiyorsa veya giysilere saç bakımı ürünleri bulaştıysa, kurutucuya konmadan önce daha fazla deterjanla yıkanmalıdır, bu, tehlike riskini azaltacaktır. Kurutucudan çıkarıldıktan sonra sıcak olarak katlanmamalı veya yığınlanmamalıdır.
Koruma ve bakım TR Elektrik beslemesinin kesilmesi ! Kurutma makinesinin elektrik bağlantısını çalışmıyorken ve aynı zamanda temizlik ve bakım işlemleri sırasında da kesiniz. Her devreden sonra su toplama kabının boşaltılması 2 Her devreden sonra filtrenin temizliği Filtre, kurutma makinesinin önemli bir parçasıdır: görevi, kurutma işlemi sırasında oluşan hav ve tüyleri toplamaktır. Kurutma işlemi sonunda, filtreyi elektrik süpürgesi ile temizleyerek veya akan suyun altında yıkayarak temizleyiniz.
Filtreyi temizlediğiniz zaman, temizlik işlemi için filtre üniteyi kaldırınız veya yeniden yerine yerleştiriniz, filtreye zarar vermemeye ve bir yerinizin kesilmemesine dikkat ediniz. 4. Isı pompası ile birlikte, metal yüzeylerin üzerindeki birikintilerin her seferinde dikkatle temizlenmesi gerekmektedir. Temizliği parmağınızla yapmayınız. Nemli bir bez, bir sünger ya da elektrikli süpürge kullanınız. 5.
Kurutucunun Tanımı TR PROGRAM Seçim düğmeleri Ekran Ünitesi BAŞLAT / DURDUR AÇMA/KAPAMA düğmesi kurutucu çalışırken AÇMA/KAPAMA düğmesi basıldıysa: Gösterge KAPATMA gösteriyorsa kurutucu durur. Gösterge BASILI TUTUN tgösteriyorsa düğmeyi basılı tutun ve gösterge 3, 2, 1 şeklinde geriye sayar ve sonra durur. 3 saniyeden fazla tekrar basılı tuttuğunuzda, gösterge kısaca ACCENSIONE IN CORSO .
Ekran Dilinizi seçme TR Kurutucuyu ilk kez açtığınız zaman mevcut listeden tercih ettiğiniz dili seçmelisiniz. Değiştirmek için: Geçerli dil seçiminin, ekranın ilk satırında yanıp sönmesi gerekir. - Göstergeyi kapatmak için Açma/Kapatma düğmesine basın, sonra 3 düğmeyi basılı tutun: 5 saniye için Isıtma Seviyesi Zamanlı Kurutma ve lKuruluk Seviyesi - Listeyi yukarı veya aşağı kaydırmak için lIsıtma Seviyesi veya Zamanlı Kurutma düğmesine basın.
Ekran TR Zamanlı kurutma Zamanlı Kurutma opsiyonu olan bir programı seçtikten sonra Zamanlı düğmesine basın ve düğmeye her basmanız ve bırakmanız sonrasında ekranda seçilen zaman artırılacaktır (bkz. Başlatma ve Programlar). Her bastığınızda zaman süresi ve program/malzeme seçimine bağlı olarak kullanılabilir zaman opsiyonlarının sayısı azalır. Zamanlı Kurutma simgesi sürenin yanında görüntülenir. Seçilen kalan zaman program başladıktan sonra görüntülenir ancak istediğiniz zaman değiştirilebilir..
Başlatma ve Programlar Program seçimi 1. Kurutucunun fişini prize takın. 2.Çamaşırlarınızı kumaş tipine göre ayırın (bkz Çamaşırlar). 3. Kapağı açın ve filtrenin temiz olduğundan, su haznesinin boş ve yerinde olduğundan emin olun (bkz Bakım). 4. Makineyi doldurun ve çamaşırların kapağa sıkışmadığından emin olun. Kapağı kapatın. 5. Ekranın ışığı yanmıyorsa: AÇMA / KAPAMA düğmesine basın. 6. Programlar Tablosunu (bkz.
TR Program Programlar Tablosu Programların süresini ekran üzerinde kontrol etmek mümkündür1. • • Standart Pamuklu Bu program pamuklu öğeler içindir. AB Yönetmeliği 392/2012 uyarιnca Standart Pamuklu programι Yüksek Isι ve Kuruluk Seviyesi Kuru Gardrop seçimi ile Yüksek Isι’dιr (standart konfigürasyon/önceden belirlenmiş). Bu program enerji tüketimi açιsιndan en etkili programdιr (UE 392/2012). max Gömlekler Yüksek ιsι seçeneği • Bu, pamuklu gömlekler için programdιr.
Program Programlar Tablosu Programların süresini ekran üzerinde kontrol etmek mümkündür1. TR • • Bu hassas giysilerinizi kurutmak için bir programdιr örn Akrilikler. Bu program kullanιlarak kurutulan çamaşιrlar genellikle kullanιma hazιrdιr, ancak bazι kιyafet kenarlarι hafif ιslak kalabilir. Bu durumda bunlarι açmayι veya içlerini dιşa çevirmeyi deneyin ve programι kιsa bir süre için tekrar çalιştιrιn. • • • Bu program sembolüne sahip güvenli giysileri kurutmak içindir .
TR Kontroller ! Uyarι, Uyarι, BAŞLAT/DURDUR düğmesine , bastιktan sonra, program değiştirilemez. Seçilen bir programι değiştirmek için BAŞLAT/DURDUR , basιn, ιşιk durdurulan programι belirtmek düğmesine için Bal Renginde yanιp sönecektir. Yeni programι ve gerekli opsiyonlarι seçince, ιşιk yeşil renkte yanιp tekrar sönecektir. BAŞLAT/DURDUR düğmesine basιnca yeni bir program başlayacaktιr. • Opsiyon düğmeleri / İkonlaİr Bu düğmeler seçilen programι kendi ihtiyacιnιza göre özelleştirmek için kullanιlιr.
Sorun giderme Bir gün kurutucunuz çalışmadığı takdirde. Yetkili Servisi (bkz Servis) çağırmadan önce aşağıdaki sorun giderme önerilerini uyguladığınızdan emin olun: TR Sorun: Olası sebep / Çözüm: Çevirmeli kurutucu çalışmıyor. • Fişi prize takılı değil veya temas etmiyor. • Elektrik kesintisi var. • Sigorta atmış. Prize başka bir cihazın fişini takmayı deneyin.
Teknik Servis 11/2016 - Xerox Fabriano TR Kondensatörlü Sistem Bu kurutma makinesi, giysilerinizi kurutmak için Kondensatörlü bir sistem ile donatılmıştır. Çalışmasını sağlamak için, Kondensatör Kyoto protokolü tarafından öngörülen sera etkili gaz (florinlenmiş gaz) kullanmaktadır. F gazları, hava geçirmez şekilde kapatılmış bir ünite içerisinde bulunmaktadır. Bu sızdırmaz ünite, soğutucu görevi yapan 0,29 kg’lık R134a F gazı ihtiva etmektedir. GWP = 1430 (0.4 t C02).