Instruction booklet GB English, 1 I Italiano, 19 Français, 37 TR E Español, 55 F Türkçe, 73 Contents GB Installation, 2-3 Where to put your dryer Ventilation Water drain Levelling Electrical connection Before you start using your dryer Warnings, 4-5 General safety To minimise the risk of fire Maintenance and Care, 6-7 TCD G51 Switching off the electricity Cleaning the filter after each cycle Empty the water container after each cycle Cleaning the heat pump filter unit Check the drum after each
Installation GB Where to put your dryer Water drain Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance. The dryer should be installed in an ambient room temperature of between 20 to 23˚C for optimum performance. But will function if the room is between 14 and 30˚C.
Installation Electrical connections Make sure of the following before you insert the plug into the the electrical socket: Make sure your hands are dry. The socket must have an earth connection. The socket must be able to sustain the machines maximum power, which is indicated on the rating label (see Dryer Description). Power voltage must be within the values indicated on the rating label (see Dryer Description). The socket must be compatible with the dryers plug.
Warnings GBI ! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. ● ● ● General safety This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of knowledge if they are given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Warnings To minimise the risk of fire in your tumble dryer, the following should be observed: Tumble dry items only if they have been washed with detergent and water, rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that HAVE NOT been washed with water. Do not dry garments that have been treated with chemical products. Do not tumble dry items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking oils, this constitutes a fire hazard.
Maintenance and Care GB Switching off the electricity Cleaning the heat pump filter unit ! Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations. Periodically (every 5 drying cycles) remove the heat pump filter unit and clean any build up of fluff from the surface of the filter. However, we recommend that you clean this filter after EVERY drying cycle to optimise the dryers performance.
Maintenance and Care GB Water container Filter Heat pump filter unit Heat pump filter unit cover Air intake Clips Empty the water container after each cycle Air intake Handle Cleaning the dryer External parts in metal or plastic and rubber parts can be cleaned with a damp cloth. ● Periodically (every 6 months) vacuum the front air intake grille and vents at the rear of the dryer, to remove any build up of fluff, lint or dust.
Dryer Description GB To open the door The features Water container Press and release the front panel in position shown Rating plate Model & Serial numbers Heat Pump Filter Unit (cover open) Heat Pump Filter cover Heat Pump Filter cover handle (Pull to open) Adjustable Feet Control panel PROGRAMME Selection Buttons ON/OFF Button The ON/OFF button - if pressed when the dryer is running: If the display shows TURNING OFF the dryer stops.
The Display Selecting your language The first time you turn on your dryer you should select your preferred language from the available list. GB To change: the language current selection must flash, on the first line of the display. - Press the On/Off button to turn off the display then press and hold all 3 buttons: Heat Level, Timed Dry and Dryness Level for 5 seconds. - Press the Heat Level or the Timed Dry button to scroll up or down through the list.
The Display GB Programme progress The second line of the display shows the status of the programme as it progresses: (long messages scroll across the line) DRY COOL TUMBLE END OF CYCLE, CREASE CARE (if option Post Care selected). END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE Timed drying After selecting a programme that has a Timed Dry option, press the Timed Dry button and the display will increment the selected time, each time you press and release the button (see Start and Programmes).
The Display Warnings GB The second line of the display also gives warnings and reminders: (reminders occur at the end of the programme) END OF CYCLE, CLEAN FILTER AND EMPTY WATER BOTTLE Reminder that the water container should be emptied and the filter cleaned every time you use the dryer (see Maintenance). ● EMPTY WATER BOTTLE ● Indicates that the water container is full.
Start and Programmes Programmes Table ✓ * Shirts ✓ ✓ ✓ * Synthetics ✓ ✓ Bed & Bath ✓ ✓ Wool ✗ ✓ ✗ ✗ Delicates Easy Iron Refresh ✗ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ * * ✗ ✓ ✓ * ✗ ✓ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ - Medium - Low - High - Medium - Medium - Low ✗ - High ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ - Medium ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ● ✓ ✓ Extra Dry ✓ ✓ Cupboard Dry ✓ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ ✓ ✓ Light Dry ✓ Hanger Dry ✓ ✓ Hanger Dry Plus ✓ ✓ Iron Dry Heat Level - High Sensor Dry ✓ ✓ Dryness Levels available (d
Start and Programmes Wool Programme ● ● ● ● ● This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol . It can be used for load sizes up to 1kg (approximately 3 sweaters). We recommend that garments are turned inside out before drying. This programme will take about 60 minutes, but may take longer depending on the size and density of the load and the spin speed used in your washer.
Start and Programmes GB The Controls ! Warning, after pressing the Start/Pause button , the programme cannot be changed. To change a selected programme, press the Start/Pause button , the light flashes Amber to indicate the programme is paused. Select the new programme and any options required, the light will then flash green. Press the Start/Pause button again and the new programme will start. ● Option buttons These buttons are used to customise the selected programme to your requirements.
Laundry Sorting your laundry Drying times Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried. ● Sort laundry by fabric type. ● Empty pockets and check buttons. ● Close zippers and hooks and tie loose belts and strings. ● Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible. ! Do not load dripping wet clothes into the dryer. The table (see below) presents APPROXIMATE drying times in Minutes. Weights refer to dry garments.
Troubleshooting GB One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions: Problem: Possible causes / Solution: The tumble dryer won’t start. ● ● The plug is not plugged into the socket, or not making contact. There has been a power failure. The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket. You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
Service Heat Pump System Spare Parts This dryer is fitted with a sealed heat pump system to dry your clothes. To operate, the heat pump contains fluorinated greenhouse gases (F gases) which are covered by the Kyoto Protocol. These F gases are contained in a hermetically sealed unit. This sealed unit contains 0.29kg of the F gas R134a which acts as a refrigerant. If the sealed unit fails then it must be replaced by a new sealed unit. Contact your nearest Service Centre for advice.
Product Data... (EU Regulation 392/2012) GB Brand Hotpoint Ariston Models Rated capacity of Cotton laundry for the standard programme at full load 8 kg Energy efficiency class A TCD G51 The weighted Annual Energy Consumption (AEc) 398.3 kWh Consumption per year, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used.
Libretto di istruzioni GB English, 1 Italiano, 19 Français, 37 I Installazione, 20-21 Dove installare l’asciugatrice Aerazione Porre l’asciugatrice su una superficie piana Tubo di scarico dell’acqua Collegamento elettrico Informazioni preliminari TR E Español, 55 Indice F I Türkçe, 73 Avvertenze, 22-23 Sicurezza Per ridurre al minimo il rischio di incendio Cura e manutenzione, 24-25 TCD G51 La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita, vedere a pag.
Installazione I Dove installare l’asciugatrice Tubo di scarico dell’acqua Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura. L’asciugatrice deve essere installata in un ambiente con temperatura compresa tra 20 e 23˚C per ottenere prestazioni ottimali. Il corretto funzionamento è comunque garantito tra 14 e 30˚C.
Installazione Collegamento elettrico Informazioni preliminari Prima di inserire la spina nella presa elettrica, verificare che: assicurarsi che le mani siano asciutte. la presa sia dotata di messa a terra. la presa sia in grado di supportare la potenza massima prevista per l’asciugatrice, così come indicata sull’etichetta che riporta le prestazioni di esercizio (vedere la sezione Descrizione del prodotto).
Avvertenze I ! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato rispettando gli standard di sicurezza internazionale. Queste avvertenze vengono fornite per motivi di sicurezza e devono essere osservate attentamente.
Avvertenze Per ridurre il rischio di incendo dell’asciugatrice, è necessario osservare i seguenti punti: • Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi devono essere lavati con acqua e sapone, risciacquati e infine centrifugati. L’asciugatura di capi che NON siano stati precedentemente lavati con acqua, determina il pericolo di incendio. • Non caricare nell’asciugatrice capi precedentemente trattati con prodotti chimici.
Cura e manutenzione I Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica ! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata quando non è in funzione, durante le operazioni di pulizia e durante qualsiasi operazione di manutenzione. Pulizia del filtro dopo ogni ciclo Il filtro è un componente fondamentale dell’asciugatrice: la sua funzione è quella di raccogliere il laniccio e i nugoli che si formano durante l’asciugatura.
Cura e manutenzione Recipiente di raccolta dell’acqua I Filtro Unità del filtro della pompa di calore Coperchio dell’ unità del filtro della pompa di calore Presa d’aria Maniglia Clip Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo Estrarre il recipiente dall’asciugatrice e svuotarlo in un lavandino o in un altro scarico adatto, quindi riposizionarlo correttamente. ! Controllare sempre il recipiente e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura.
Descrizione del prodotto I Per aprire lo sportello Caratteristiche Premere e rilasciare il pannello frontale nella posizione indicata recipiente di raccolta dell’acqua Prestazioni di esercizio Numero di serie e numero di modello Unità del filtro della pompa di calore (coperchio aperto) Coperchio del filtro della pompa di calore Piedi regolabili Pannello di controllo Maniglia del coperchio del filtro della pompa di calore (tirare per aprire) Pulsanti Selezione Programmi pulsante ON/OFF Il pulsante
Il Display Selezione della lingua La prima volta che si accende l’asciugatrice è necessario selezionare la lingua preferita dall’elenco disponibile. I Per modificare: la selezione attuale della lingua deve lampeggiare sulla prima riga del display. - Premere il pulsante On/Off per spegnere il display, quindi premere e tenere premuto tutti e 3 i tasti: Livello di calore, asciugatura temporizzata e livello di asciugatura per 5 secondi.
Il Display I Avanzamento del programma La seconda riga del display mostra lo stato del programma nel corso del suo avanzamento: (I messaggi lunghi scorrono nella riga) ASCIUGATURA RAFFREDDAMENTO FINE CICLO, TRATTAMENTO ANTIPIEGA (Se l’opzione post-trattamento antipiega e selezionata).
Il Display Avvertimenti La seconda riga del display indica anche avvertimenti e promemoria: I (I promemoria appaiono alla fine del programma) FINE CICLO, PULIRE FILTRO E SVUOTARE BOTTIGLIA ● Promemoria che il contenitore dell'acqua deve essere svuotato e che il filtro deve essere pulito ogni volta che si utilizza l’asciugabiancheria (vedere la sezione Manutenzione).
Avvio e programmi Programmi ! Se il display non è acceso ; Premere il pulsante ON/OFF Programma Biancheria ✓ ✓ ✓ Lana ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ ✓ ✗ ✗ Delicati Stira Facile Rinfresca * * ✓ * ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Livello di calore - Alta - Media ✗ ✗ ✗ ✗ Asciugatura extra ✓ Asciugatura capi pronti per l’armadio ✓ ✓ - Media - Bassa Asciugatura leggera * Asciugatura in gruccia ✓ - Media - Bassa - Alta - Media Asciugatura extra in gruccia ✓ ✓ - Alta Asciugatura per stiratura Camicie ✓ ✗ ✗ ✓ ✗ Asciuga
Avvio e programmi Programma Lana I Questo è un programma per preservare nell’asciugatrice gli indumenti contrassegnati con il simbolo . ● Può essere usato per carichi fino ad 1kg (circa 3 maglioni). ● Consigliamo di rovesciare gli indumenti prima dell’asciugatura. ● Questo programma impiegherà circa dai 60 minuti, ma potrebbe impiegare più tempo a seconda delle dimensioni e della densità del carico e della velocità di centrifuga usata nella lavatrice.
Avvio e programmi I I Comandi ! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante Avvio/Pausa la posizione della manopola programmi è cambiata, la nuova posizione NON cambierà il programma selezionato. Per cambiare un programma selezionato, premere il pulsante Avvio/Pausa , la spia lampeggia di giallo per indicare che il programma è in pausa. Selezionare il nuovo programma e le opzioni, la luce lampeggerà di verde. Premere nuovamente il pulsante Avvio/Pausa il nuovo programma verrà avviato.
Bucato Controllo del bucato Tempi di asciugatura Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari capi, per verificare se l’indumento può essere introdotto nell’asciugatrice. ● Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto. ● Svuotare la tasche e controllare i bottoni. ● Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza stringere cinture e lacci. ● Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior quantità di acqua possibile. ! Non caricare l’asciugatrice con capi totalmente pieni d’acqua.
Ricerca guasti I Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi: Problema: Possibili cause / Soluzioni: L’asciugatrice non si accende. • La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a fare contatto. • Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente. • Il fusibile potrebbe esseri bruciato.
Assistenza Sistema della pompa di calore Questa asciugatrice è dotata di un sistema a tenuta della pompa di calore per asciugare i panni. Per funzionare, la pompa di calore contiene gas fluorurati ad effetto serra (gas F) che sono trattati nel protocollo di Kyoto. Questi gas F sono contenuti in un unità a tenuta ermetica. Questa unità a tenuta contiene 0,29kg di R134a gas F che funge da refrigerante. Se l’unità a tenuta ha un guasto deve essere sostituita con una nuova.
Informazioni sul prodotto... (Regolamento CE 392/2012) I Marca Modelli Hotpoint Ariston Capacità nominale di biancheria in cotone per il programma standard a pieno carico pari a 8 kg TCD G51 Classe di efficienza energetica A Consumo ponderato annuo di energia (AEc) 398.3 kWh Il consumo annuo viene calcolato su 160 cicli di asciugatura del programma standard per cotone a pieno carico e a carico parziale e il consumo nelle modalità a basso consumo.
Notice d’utilisation et installation I GB English, 1 Italiano, 19 Français, 37 TR E Español, 55 F Türkçe, 73 Table des Matières F Installation, 38-39 Où installer votre sèche-linge Ventilation Vidange de l’eau Mettre votre séchoir de niveau Connexions électrique Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Avertissements, 40-41 Sécurité Générale Pour minimiser les risques d'incendie Entretien et Nettoyage, 42-43 TCD G51 La première fois que vous allumez votre sèche-linge, vous devez choisir
Installation F Où installer votre sèche-linge Vidange de l’eau Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent endommager cet appareil. Pour garantir un fonctionnement optimal, installez votre sèche-linge dans une pièce à température ambiante entre 20 et 23 ˚C. Cependant, l’appareil fonctionnera si la température de la pièce se situe entre 14 et 30 ˚C.
Installation Connexions électriques Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge Assurez-vous des points suivants avant de brancher la fiche de l’appareil dans la prise de courant: Assurez-vous que vos mains sont séches. La prise de courant doit être reliée à la terre. La prise de courant doit pouvoir supporter la puissance maximale de la machine, qui est indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
Avertissements F ! Cet appareil a été conçu et construit conformément à des normes de sécurité internationales. Ces avertissements sont donnés pour des raisons de sécurité et doivent être suivis attentivement.
Avertissements Vous devez observer les consigne suivantes pour réduire tout risque d'incendie dans votre sèche-linge : ● ● ● ● Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher des articles qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau constitue un danger d’incendie. Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec des produits chimiques.
Entretien et Nettoyage F Éteignez l’électricité ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyez le filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votre sèchelinge: il accumule des peluches qui se forment durant le séchage. Fois le séchage terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau courante ou avec votre aspirateur.
Entretien et Nettoyage F Réservoir d’eau Filtre Unité filtre de la pompe à chaleur Couvercle de l'unité filtre de la pompe à chaleur Grille d’entrée d’air Poignée Clips Videz le réservoir d’eau après chaque cycle Faites sortir le réservoir du sèche-linge et videz-le dans un évier ou autre évacuation appropriée. Remettez le réservoir d’eau bien en place. ! Toujours vérifier et vider le récipient avant de commencer un nouveau programme de séchage.
Description du sèche-linge F Pour ouvrir la porte Caractéristiques Appuyez et relâchez le panneau avant dans la position indiquée Réservoir d’eau Plaque signalétique Numéro du Modèle et Numéro de Série Unité de filtre de pompe à chaleur (couvercle ouvert) Pied réglable Couvercle du filtre de la pompe à chaleur Poignée du couvercle du filtre de la pompe à chaleur (pousser pour ouvrir) Grille d’entrée d’air Filtre Panneau de commandes Boutons de Sélection de PROGRAMME Bouton MARCHE/ARRÊT Vous appuy
Affichage Choix de la langue À la première mise en route de votre sèche-linge, vous allez devoir choisir la langue préférée dans la liste proposée. Pour changer : la langue actuellement sélectionnée doit clignoter sur la première ligne de l’affichage. - Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'affichage puis appuyez simultanément sur les 3 boutons et maintenez-les enfoncés : Niveau de chaleur, Durée de séchage et Niveau de séchage pendant 5 secondes.
Affichage F Avancement du programme La deuxième ligne de l’affichage indique l’état du programme au fur et à mesure qu’il avance : (les messages longs défilent sur la ligne.) SÉCHAGE REFROIDISSEMENT TAMBOUR FIN DE CYCLE, ANTIFROISSAGE (si l'option Après Defroissage est sélectionnée).
Affichage Recommandations La deuxième ligne de l’affichage fournit également des recommandations et des rappels : (les rappels interviennent en fin de programme) F FIN DE CYCLE, NETTOYER LE FILTRE ET VIDER LE RÉSERVOIR ● Rappel : vous devez vider le réservoir d’eau et nettoyer le filtre chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien). VIDER LE RÉSERVOIR ● Indique que le réservoir d’eau est plein.
Démarrage et Programmes Tableau des programmes ! Si l’affichage n’est pas allumé ; appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT Options disponibles et sélectionnez ensuite le programme.
Démarrage et Programmes Programme Lainage ● ● ● ● ● F Il s’agit d’un programme pour faire tourner les vêtements tolérant le sèche-linge et marqués du symbole . Le programme peut être utilisé pour des charges jusqu’à 1kg (environ 3 pull-overs). Nous recommandons de retourner les vêtements avant de les sécher. Ce programme mettra environ 60 minutes, mais peut prendre plus longtemps en fonction de la taille et de la densité de la charge et de la vitesse d’essorage utilisée dans votre lave-linge.
Démarrage et Programmes F Les commandes ! Attention, après avoir appuyé sur le bouton Départ/Pause le programme ne peut pas être changé. Pour modifier un programme sélectionné, appuyez sur le bouton Départ/Pause . Le témoin clignote en orange pour indiquer que le programme est suspendu. Sélectionnez le nouveau programme et les éventuelles options nécessaires. Le témoin clignote alors en vert. Appuyez une nouvelle fois sur . Le nouveau programme démarre.
Linge Trier votre linge Temps de séchage Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. ● Triez votre linge par type de textile. ● Videz les poches et vérifiez les boutons. ● Fermez les fermetures Éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons. ● Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible. ! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui dégouttent dans le sèche-linge.
Que faire en cas de panne F Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes : Problème : Causes possibles / Solution : Le sèche-linge ne démarre pas. ● ● ● ● ● ● ● La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact. Il y a eu une coupure de courant. Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise électrique.
Service Après-Vente Système de pompe à chaleur Pièces de Rechange Le séchoir est équipé d'un système de pompe à chaleur scellé pour sécher vos vêtements. Pour fonctionner, la pompe à chaleur contient des gaz à effets de serre fluorés (gaz F) qui sont couverts par le protocole de Kyoto. Ces gaz F se trouvent dans une unité fermée hermétiquement. Cette unité scellée contient 0.29 kg de gaz F R134a qui agit comme réfrigérant. Si l’unité scellée a une défaillance, elle doit être remplacée.
Données relatives au produit... (règlement UE n°392/2012) F Marque Hotpoint Ariston Modèles TCD G51 Capacité nominale pour le programme standard coton à pleine charge 8 kg Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie annuelle pondérée (AEc) 398.3 kWh Consommation annuelle sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance.
Folleto de instrucciones I GB English, 1 Italiano, 19 Français, 37 TR E Español, 55 F Türkçe, 73 Índice de materias E Instalación, 56-57 Dónde instalar la secadora Ventilación Evacuación del agua Nivelar su secadora Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora Advertencias, 58-59 Seguridad general Para minimizar el riesgo de incendio Mantenimiento y cuidados, 60-61 TCD G51 Cuando encienda la secadora por primera vez podrá elegir el idioma que prefiere.
Instalación E Dónde instalar la secadora Evacuación del agua Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico. Para un rendimiento óptimo, la secadora se debe instalar a una temperatura ambiente entre los 20 y los 23 ˚C. No obstante, funcionará si la estancia se encuentra a una temperatura entre los 14 y los 30 ˚C.
Instalación Conexiones eléctricas Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica: Asegúrese de tener las manos secas. El enchufe debe llevar conexión a tierra. El enchufe debe tener la capacidad suficiente para soportar la máxima potencia de los electrodomésticos, lo que se indica en la matrícula (véase Descripción de la secadora). El voltaje de potencia debe encontarse dentro de los valores indicados en la matrícula (véase Descripción de la secadora).
Advertencias E ¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias.
Advertencias Para minimizar el riesgo de incendio en la secadora, deberá seguir las siguientes precauciones: Seque las prendas únicamente si se han lavado con detergente y agua, se han aclarado y centrifugado. Existe el peligro de incendio si se secan artículos que NO se han lavado con agua. No seque prendas que hayan sido tratadas con productos químicos. No seque prendas que se hayan manchado o empapado con aceites vegetales o aceites de cocina, ya que constituyen un peligro de incendio.
Mantenimiento y cuidados E Desconectar la electricidad ¡ Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento ! Limpiar el filtro después de cada ciclo El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa. Cuando termine de secar, por lo tanto, limpie el filtro aclarándolo debajo del grifo o con la aspiradora.
Mantenimiento y cuidados E Recipiente de agua Filtro Unidad de filtrado de la bomba de calor Tapa de la unidad de filtrado de la bomba de calor Mango Enganches Vaciar el recipiente de agua después de cada ciclo Extraiga el recipiente de la secadora y vacíelo en un fregadero u otro desagüe apropiado. Vuelva a colocar correctamente el recipiente de agua.
Descripción de la secadora E Para abrir la puerta Características Recipiente de agua Pulse y suelte el panel delantero en la posición indicada Matrícula Modelo y número de serie Unidad de filtrado de la bomba de calor (abertura de la tapa) Patas ajustables Panel de control Tapa del filtro de la bomba de calor Tirador de la tapa del filtro de la bomba de calor (estire para abrir) Botones de SELECCIÓN de PROGRAMAS Los botones de SELECCIÓN de PROGRAMAS configuran el programa: pulse el botón correspon
La pantalla Selección de idioma Cuando encienda por primera vez la secadora, elija el idioma que prefiere en la lista disponible. E Para cambiar el idioma: la selección del idioma actual debe estar parpadeando en la primera línea de la pantalla. - Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO para apagar la pantalla; después, pulse y mantenga pulsados los 3 botones: Nivel de calor, Secado temporizado y Nivel de secado durante 5 segundos.
La pantalla E Progreso del programa La segunda línea de la pantalla muestra el estado del programa: (los mensajes más largos se desplazan por la línea de texto) SECADO SECADO EN FRÍO FIN DE CICLO (si se selecciona la opción post-antiarrugas). FIN DE CICLO, LIMPIAR FILTRO Y VACIAR DEPÓSITO Secado temporizado Después de seleccionar un programa con una opción de Secado temporizado, pulse el botón Temporizado.
La pantalla Advertencias La segunda línea de la pantalla también sirve para mostrar advertencias y recordatorios: E (Los recordatorios se muestran al final del programa). FIN DEL CICLO, LIMPIAR FILTRO Y VACIAR DEPÓSITO ● Recuerde que se debe vaciar el contenedor de agua y limpiar el filtro cada vez que utilice la secadora (véase Mantenimiento). DEPÓSITO VACÍO ● Indica que el contenedor de agua está lleno.
Comienzo y Programas Tabla de programas ¡ Si la pantalla no está encendida; pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO Programa Opciones disponibles: y, a continuación, seleccione el programa.
Comienzo y Programas Programa de lana ● ● ● ● ● E Éste es un programa para secar de forma segura las prendas que llevan el símbolo . Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 chalecos). Recomendamos que dé la vuelta a las prendas del revés antes de secarlas. Este programa tardará de 60 minutos, sin embargo, puede tardar más tiempo dependiendo del tamaño y de la densidad de la carga y de la velocidad de centrifugado de la lavadora.
Comienzo y Programas E Controles ● ! Advertencia : tras pulsar el botón de Inicio/Pausa , es posible cambiar el programa. Para cambiar un programa seleccionado, pulse el botón Inicio/Pausa . La luz parpadea de color ámbar para indicar que el programa está en pausa. Seleccione el nuevo programa y las opciones que desee. La luz parpadeará en verde. Pulse el botón Inicio/Pausa otra vez para que empiece el nuevo programa.
La colada Clasificar la colada Tiempos de secado • Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor. • Clasificar la colada por tipo de tejido. • Vaciar los bolsillos y comprobar los botones. • Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cordones sueltos. • Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor cantidad agua como sea posible. ¡ No meter ropas muy mojadas en la secadora.
Resolución de problemas E Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones: Problema: Posibles causas / Solución: La secadora no se pone en marcha. ● ● El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto. Ha habido un fallo de potencia. El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodoméstico en la toma.
Servicio Sistema de bomba de calor Piezas de repuesto Esta secadora cuenta con un sistema de bomba de calo sellada para secar su ropa. Para su funcionamiento, la bomba de calor contiene gases fluorados de efecto invernadero (gases F) que están cubiertos por el Protocolo de Kioto. Estos gases F están en una unidad sellada. Esta unidad sellada contiene 0,29 kg de gas F R134a que actúa como refrigerante. Si la unidad sellada fallase, se deberá sustituir por una nueva unidad sellada.
Datos del Producto... (Reglamento UE 392/2012) E Marca Hotpoint Ariston Modelo TCD G51 Capacidad nominal de ropa de algodón para el programa estándar a plena carga 8 kg Eficiencia energética clase A Consumo anual ponderado de energía (AEc) 398.3 kWh Consumo por año sobre la base de 160 ciclos de secado con el programa estándar de algodón a plena carga y carga parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato.
Kullan›m K›lavuzu I GB English, 1 Italiano, 19 E Español, 55 F Français, 37 TR Türkçe, 73 ‹çindekiler TR Kurulum, 74-75 Kurutucunuzu nereye koymal›s›n›z Havaland›rma Kurutucunuzu nas›l düzeyleyeceksiniz Su boflalt›m› Elektrik ba¤lant›lar› Kurutucuyu kullanmaya bafllamadan önce Uyar›lar, 76-77 Genel güvenlik Yang›n riskini en aza indirmek Bak›m ve Temizlik, 78-79 TCD G51 Kurutucuyu ilk kez açt›¤›n›z zaman istedi¤iniz dili seçmelisiniz 81.
Kurulum TR Kurutucunuzu nereye koymal›s›n›z Su boflalt›m› Alevler cihaza zarar verebilece¤i için kurutucuyu gaz ocaklar›ndan, f›r›nlardan, ›s›t›c›lardan ve ocaklardan uza¤a yerlefltirin. Kurutucu optimum performans için 20 ila 23°C aras›ndaki oda s›cakl›¤›nda monte edilmelidir. 14 ila 30°C aras›ndaki oda s›cakl›klar›nda çal›flacakt›r.
Kurulum Elektrik ba¤lant›lar› Fifli elektrik prizine takmadan önce afla¤›dakilerden emin olun: Ellerinizin kuru oldu¤undan emin olun. Priz toprakl› olmal›d›r. Priz cihaz›n nominal de¤er etiketinde gösterilen maksimum güç de¤erine dayanabilmelidir (bkz Kurutucunun Tan›m›). Voltaj nominal de¤er etiketinde gösterilen de¤erler içinde olmal›d›r (bkz Kurutucunun Tan›m›). Priz kurutucunun fifline uygun olmal›d›r. Böyle olmad›¤› takdirde fifli veya prizi de¤ifltirin.
Uyar›lar TR ! Bu cihaz uluslararas› güvenlik standartlar›na uygun flekilde dizayn edilmifl ve üretilmifltir. Bu uyar›lar güvenlik sebebiyle verilmifltir ve dikkatle okunmal›d›r. ● ● ● Genel güvenlik Bu cihaz 8 yafl›nda ve daha büyük çocuklar, s›n›rl› fiziksel, duyusal veya zihinsel yeteneklere sahip veya deneyim ve bilgiden yoksun kifliler taraf›ndan gözetim alt›nda veya cihaz›n güvenli¤i bir flekilde kullan›m› ile ilgili talimat verilmifl ve olas› tehlikeleri anlam›fllarsa kullan›labilir.
Uyar›lar Tamburlu kurutucunuzda yang›n riskini en aza indirmek için afla¤›dakilere dikkat edilmelidir: ● ● ● ● Sadece su ve deterjanla y›kanm›fl, durulanm›fl ve s›k›lm›fl giysileri kurutun. Su ile YIKANMAMIfi giysilerin kurutulmas› yang›n tehlikesi oluflturur. Kimyasal ürünlerle ifllem yap›lm›fl giysileri kurutmay›n. Bitkisel veya piflirme ya¤lar›yla lekelenmifl veya ›slanm›fl giyeceklerinizi kurutmay›n, yang›n tehlikesi oluflturur.
Bak›m ve Temizlik TR Elektri¤in kapat›lmas› ! Kullanmad›¤›n›zda, temizlik s›ras›nda ve tüm bak›m ifllemlerinde fiflini çekin. Her kullan›m sonras›nda filtreyi temizleyin Filtre kurutucunun önemli bir parças›d›r: kurutma s›ras›nda oluflan tüylenmeler burada birikir. Kurutma bitti¤inde, filtreyi su ile y›kayarak veya elektrik süpürgesi ile temizleyin. Filtre t›kand›¤›nda, kurutucuya giren hava önemli ölçüde azalabilir: kurutma süreleri uzar ve daha fazla enerji tüketilir. Kurutucunuza da zarar verebilir.
Bak›m ve Temizlik TR Su haznesi Filtre Is› Pompas› Filtresi ünitesi Is› Pompas› Filtresi ünitesi kapa¤› Tutamak Hava girifli Klipler Her kullan›m sonras›nda su haznesini boflalt›n Kurutucunun temizlenmesi ● Hazneyi kurutucudan ç›kart›n ve uygun bir yere boflalt›n. Su haznesini yerine iyice yerlefltirin. ! Yeni kurutma program›na bafllamadan önce hazneyi kontrol edin ve boflalt›n.
Kurutucunun Tan›m› Kapa¤› açmak için TR Özellikler Su haznesi Ön paneli gösterilen pozisyonda bast›r›n ve serbest b›rak›n Nominal de¤erler plakas› Model & Seri numaras› Is› Pompas› Filtresi Ünitesi (kapa¤› aç›k) Kontrol paneli Pompas› Filtresi kapa¤›Is› Pompas› Filtresi kapak tutaca¤› (Açmak için çekin) Ayarlanabilir ayaklarIs› PROGRAM Seçim Dü¤meleri AÇMA/KAPAMA Dü¤mesi AÇMA/KAPAMA dü¤mesi - kurutucu çal›fl›rken bas›ld›ysa: Gösterge KAPATMA gösteriyorsa kurutucu durur.
Ekran Dilinizi seçme Kurutucuyu ilk kez açt›¤›n›z zaman mevcut listeden tercih etti¤iniz dili seçmelisiniz. De¤ifltirmek için: Geçerli dil seçiminin, ekran›n ilk sat›r›nda yan›p sönmesi gerekir. - Göstergeyi kapatmak için Açma/Kapatma dü¤mesine bas›n, sonra 3 dü¤meyi bas›l› tutun: 5 saniye için Is›tma Seviyesi, Zamanl› Kurutma ve Kuruluk Seviyesi - Listeyi yukar› veya afla¤› kayd›rmak için Is›tma Seviyesi veya Zamanl› Kurutma dü¤mesine bas›n.
Ekran TR Program›n ilerlemesi Ekran›n ikinci sat›r› program ilerledikçe program›n durumunu gösterir : (uzun mesajlar sat›r boyunca kayar) KURUTMA SO⁄UK DÖNDÜRME PROGRAM SONU, KIRIfiTIRMAMA (Bak›m Sonras› seçene¤i seçildiyse). PROGRAM SONU, F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN Zamanl› kurutma Zamanl› Kurutma opsiyonu olan bir program› seçtikten sonra Zamanl› dü¤mesine bas›n ve dü¤meye her basman›z ve b›rakman›z sonras›nda ekranda seçilen zaman art›r›lacakt›r (bkz. Bafllatma ve Programlar).
Ekran Uyar›lar TR Ekran›n ikinci sat›r› da uyar›lar› ve hat›rlatmalar› verir: (Hat›rlat›c› ibareler program›n sonunda belirir) PROGRAM SONU, F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN ● Kurutucuyu her kullan›m›n›zdan sonra su haznesinin boflalt›lmas› ve filtresinin temizlenmesi gerekti¤ine dair hat›rlatma (bkz. Bak›m). SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN ● KONDENSER‹, F‹LTREY‹ TEM‹ZLEY‹N VE SU HAZNES‹N‹ BOfiALTIN ● Su haznesinin dolu oldu¤unu belirtir.
Bafllatma ve Programlar Programlar Tablosu ! Ekran yanm›yorsa; Açma/Kapama dü¤mesine Mevcut Kuruluk Seviyeleri (varsay›lan vurgulanm›flt›r ✓ ✓ ✓ Yünlüler Narinler Kolay Ütüleme ✗ ✗ ✓ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ * ✗ ✓ ✓ * ✗ ✓ ✗ ✓ ✗ ✗ ✗ ✗ ✗ Ekstra kuru Nevresimler * Kuru gardrop ✓ Hafif Kuru ✓ ✓ Ask›da Kurutma Sentetikler Ask›da Kurutma Plus * Ütü kurulu¤u ✓ Nemli Kuru ✓ ✓ ✓) - Yüksek - Orta - Düflük ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ - Yüksek - Orta ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✗ - Orta - Düflük ✓
Bafllatma ve Programlar Program Yünlüler ● ● ● ● ● TR Bu program sembolüne sahip güvenli giysileri kurutmak içindir 1 kg'a kadar çamafl›r (yaklafl›k 3 süveter) için kullan›labilir. Kurutma öncesinde giysilerin ters yüz edilmesini tavsiye ederiz. Bu program yaklafl›k 60 dakika sürer ancak yükün miktar›na ve yo¤unlu¤una ve çamafl›r makinesinde kullan›lm›fl s›kma h›z›na ba¤l› olarak daha uzun sürebilir. Bu program ile kurutulan çamafl›rlar giyilmeye haz›rd›r, ancak baz› a¤›r giysilerde uçlar hafif ›slak kalabilir.
Bafllatma ve Programlar TR Kontroller ! Uyar›, Bafllat / Durdur dü¤mesine , bast›ktan sonra, program de¤ifltirilemez. Seçilen bir program› de¤ifltirmek için Bafllat / Durdur dü¤mesine , bas›n, ›fl›k durdurulan program› belirtmek için Bal Renginde yan›p sönecektir. Yeni program› ve gerekli opsiyonlar› seçince, ›fl›k yeflil renkte yan›p sönecektir. Bafllat / Durdur dü¤mesine tekrar bas›nca yeni bir program bafllayacakt›r.
Çamafl›rlar Çamafl›rlar› s›n›fland›rma Kurutma süreleri Çamafl›rlar›n kurutuma makinesinde kurutulabilece¤inden emin olmak için etiketlerini kontrol edin. ● Çamafl›rlar› kumafllar›na göre s›n›fland›r›n. ● Ceplerini boflalt›n ve dü¤meleri kontrol edin. ● Fermuar ve kopçalar› kapat›n, gevflek kemer ve fleritleri ba¤lay›n. ● Fazla suyu ak›tmak için her giysiyi s›k›n. ! Su damlatan ›slak giysileri kurutucuya koymay›n. Afla¤›daki tablo YAKLAfiIK kurutma sürelerini dakika olarak vermektedir.
Sorun giderme TR Bir gün kurutucunuz çal›flmad›¤› takdirde. Yetkili Servisi (bkz Servis) ça¤›rmadan önce afla¤›daki sorun giderme önerilerini uygöulad›¤›n›zdan emin olun. Sorun: Olas› sebep / Çözüm: Çevirmeli kurutucu çal›flm›yor. ● ● Fifli prize tak›l› de¤il veya temas etmiyor. Elektrik kesintisi var. Sigorta atm›fl. Prize baflka bir cihaz›n fiflini takmay› deneyin. Bir uzatma kablosu kullan›yor musunuz? Kurutucunun elektrik kablosunu do¤rudan prize takmay› deneyin.
Servis Is› Pompas› Sistemi Yedek Parçalar Bu kurutucu giysilerinizi kurutmak için s›zd›rmaz bir ›s› pompas› sistemi ile donat›lm›flt›r. Çal›flmas› için, ›s› pompas› Kyoto Protokolü kapsam›ndaki florlu sera gazlar›n› (F gazlar›) içerir. Bu F gazlar› hava geçirmeyen s›zd›rmaz bir ünitenin içinde bulunur. Bu s›zd›rmaz birim so¤utucu vazifesi gören 0.29kg a¤›rl›¤›nda R134a kodlu F gaz›n› bar›nd›r›r. S›zd›rmaz birimde ar›za oluflursa yeni bir s›zd›rmaz birim yerlefltirilmelidir.
Ürün Verileri... (AB Yönetmeli¤i 392/2012) TR Brand Hotpoint Ariston Models TCD G51 8 kg tam yükle standart program için Pamuklu çamafl›rlar›n nominal kapasitesi A s›n›f› enerji verimlili¤i A¤›rl›kl› Y›ll›k Enerji Tüketimi (AEc) 398.3 kWh Tam ve k›smen yüklü durumda standart pamuklu program›n›n 160 kurutma devrine dayal› bir y›ll›k tüketim ve düflük güç modunun tüketimi. Her devirdeki gerçek enerji tüketimi cihaz›n nas›l kullan›ld›¤›na ba¤l› olacakt›r.
195123026.02 N 12/2014 - LION fpg .