Mode d’emploi CUISINE ET FOUR FR FR Français, 1 GB English,20 PL Polski, 39 Sommaire Attention, 2 Installation, 3-4 Positionnement et nivellement Raccordement électrique Tableau des caractéristiques Description de l’appareil, 5-6 Vue d’ensemble Tableau de bord Afficheur Panneau de contrôle - Plan de cuisson KN6I66A/FR S Mise en marche et utilisation, 7-10 Mise à l’heure de l’horloge Programmer la minuterie Utilisation du four Programmes de cuisson Comment programmer une cuisson Tableau de cuisson au
Attention FR ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants. Ne laisser s'approcher les enfants de moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.
Installation Montage des pieds* par encastrement sous la base. ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. FR ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil ! L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant.
00V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357 46 N L2 L1 FR 1 3 5 2 4 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 N L3 L2 L1 1 3 5 2 4 • fixez le câble d’alimentation dans le serre-câble correspondant et fermez le couvercle.
Description de l’appareil Vue d’ensemble FR Table de cuisson Vitrocéramique GLISSIERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Support GRILLE Support LECHEFRITE Pied de réglage Pied de réglage Tableau de bord MINUTEUR ELECTRONIQUE Bouton PROGRAMMES Voyant THERMOSTAT Bouton THERMOSTAT *N’existe que sur certains modèles 5
FR Panneau de contrôle - Plan de cuisson Voyant MINUTEUR* Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE Touche BOOSTER* Indicateurs de PUISSANCE et de CHALEUR RÉSIDUELLE Voyant FOYER SÉLECTIONNÉ Voyant BOOSTER* b o o ste r Afficheur PROGRAMMATEUR* Voyant FOYER PROGRAMMÉ* Touche ON/OFF Voyant ON/OFF b o o ste r Voyant COMMANDES VERROUILLÉES Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES Touches SÉLECTION FOYER Touche PROGRAMMATEUR* Touche DIMINUTION DE PUISSANCE • Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pour allumer le foyer et
Mise en marche et utilisation ! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction, n’utiliser cette dernière que pour le brûleur auxiliaire, en cas d’utilisation de casseroles ayant moins de 12 cm de diamètre. Utilisation du four ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
FR niveaux, n’oubliez pas de les changer de place à mi-cuisson. Programme FOUR PATISSERIE Mise en marche de la résistance arrière et de la turbine pour obtenir une chaleur douce et uniforme à l’intérieur du four. Ce programme est particulièrement indiqué pour la cuisson de mets délicats (comme des gâteaux levés par ex.) et certains petits-fours sur trois niveaux en même temps.
LE PROGRAMMATEUR DE CUISSON ELECTRONIQUE* Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: • départ cuisson différé avec durée établie; • départ immédiat avec durée établie; • minuteur. Fonction des touches : : minuteur heures, minutes : durée cuisson : fin de cuisson : sélection temps à rebours : sélection temps en avant Comment remettre à l'heure l'horloge digitale Après raccordement à la ligne ou après une coupure de courant, l'afficheur clignote sur : 0.
Tableau de cuisson au four FR Sélection choisie Type d'aliment Canard Rôti de veau ou de buf Rôti de porc Biscuits (pâte brisée) Tartes Poids (Kg) Position de la Durée du grille par préchauffage (min.) rapport à la sole du four Sélection du thermostat Durée de la cuisson (min.) 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Tartes Tarte aux fruits Plum-cake Génoise Crêpes farcies (sur 2 niv.) Petits gâteaux (sur 2niv.
Mise en marche et utilisation ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle disparaîtra très vite.
Modifier la programmation Extinction de la table de cuisson 1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche Appuyer sur la touche jusqu’à affichage du temps correspondant au foyer devant être modifié. 2. Sélectionner un nouveau temps à l’aide des Si les commandes de l’appareil ont été verrouillées, elles le seront encore au rallumage de la table. Pour pouvoir rallumer la table de cuisson, il faut d’abord déverrouiller les commandes. FR touches - + et . 3. Appuyer sur la touche pour valider.
Pour obtenir de meilleures performances de la table de cuisson : • Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe Surchauffe FR En cas de surchauffe de ses composants électroniques, la table s’éteint automatiquement et l’afficheur indique F suivi d’un chiffre clignotant. Cet affichage disparaît et la table est à nouveau utilisable dès que la température est redescendue à un niveau acceptable.
Description technique des modèles FR L’induction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer n’émet aucune chaleur : la chaleur est produite à l’intérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique.
Conseils utiles pour la cuisson Cuisson très douce Cuisson douce Cuisson moyenne Cuisson vive Cuiccon très vive FR ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ Mise en pression Autocuisser Friture Grillade Ebullition Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait Réduction lente (Sauce épaisses) Cuisson au bain-marie Cuisson Autocuiseur après chuchotement Mijotage (Ragouts) Réchauffage de
Précautions et conseils FR ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Sécurité générale • Ces instructions ne sont valables que pour les pays dont les symboles figurent dans la notice et sur la plaquette d'immatriculation de l'appareil. • Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel.
• Si la cuisinière est installée sur un socle, prendre les précautions qui s'imposent pour que l'appareil ne tombe pas de ce socle. • Avis à toute personne portant un pacemaker ou autre implant médical actif : La table est conforme à toutes les réglementations en matière d’interférences électromagnétiques. Par conséquent, ce produit est parfaitement conforme à toutes les dispositions légales (directives 89/336/CEE).
Nettoyage et entretien FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage du four ! Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression. • Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
Assistance Attention : L’appareil monte un système d’autotest qui permet de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces anomalies sont affichées sous la forme: “ F ” suivi des chiffres. Contactez alors un service d’assistance technique. ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Indiquer : • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.); • Son numéro de série (S/N).
Operating Instructions COOKER AND OVEN GB FR Français, 1 GB English,20 PL Polski, 39 Contents Warning, 21 Installation, 22-23 Positioning and levelling Electrical connection Table of characteristics Description of the appliance, 24-25 Overall view Control panel Display Hob control panel Start-up and use (oven), 26-29 KN6I66A/FR S Setting the clock Setting the timer Using the oven Cooking modes Programming cooking Table of practical cooking advice Start-up and use (hob), 30-34 Switching on the hob S
WARNINGS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
Installation The legs* fit into the slots on the underside of the base of the cooker. ! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference.. Make sure the booklet remains with the appliance if it is sold, given away or moved. ! Please read this manual carefully: it contains important information on installation, operation and safety. ! The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided.
400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 357 46 N L2 L1 1 3 5 2 4 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 N L3 L2 L1 1 3 5 2 4 • Secure the power supply cable by fastening the cable clamp screw then put the cover back on. Connecting the supply cable to the electricity mains Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the appliance data plate (see Technical data table).
Description of the appliance GB Overall view Glass ceramic hob GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel RACK shelf DRIPPING PAN shelf Adjustable foot Adjustable foot Control panel ELECTRONIC TIMER PROGRAMMER knob * 24 Only available in certain models.
Hob control panel GB TIMER* indicator light INCREASE POWER button BOOSTER* button POWER and RESIDUAL HEAT indicators COOKING ZONE SELECTED indicator light PROGRAMME TIMER* display COOKING ZONE PROGRAMMED* indicator light ON/OFF button BOOSTER* indicator light b o o ste r ON/OFF indicator light b o o ste r CONTROLS LOCKED indicator light CONTROL PANEL LOCK button COOKING ZONE SELECTOR buttons PROGRAMME TIMER* button REDUCE POWER button • INCREASE POWER button switches on the hotplate and control
Start-up and use GB ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant odour caused by protective substances used during the manufacturing process burning away.
BAKING mode The rear heating element and the fan come on, guaranteeing the distribution of heat delicately and uniformly throughout the oven. This mode is ideal for baking and cooking temperature sensitive foods such as cakes that need to rise and to prepare certain tartlets on 3 shelves simultaneously. Practical cooking advice ! Do not place racks in position 1 and 5 during fanassisted cooking. Excessive direct heat can burn temperature sensitive foods.
GB Planning cooking with the electronic programmer* Setting the clock After the appliance has been connected to the power supply, or after a blackout, the display will automatically reset to 0:00 and begin to blink. To set the time: 1. Press the COOKING TIME button and the COOKING END TIME simultaneously. 2. Within 4 seconds of having pressed these buttons, set the exact time by pressing the + and buttons. The + button advances the hours and the button decreases the hours.
Oven cooking advice table Cooking modes Convection Oven Multi-cooking Barbecue Gratin Pizza Mode Baking Mode Foods Duck Roast veal or beef Pork roast Biscuits (short pastry) Tarts Pizza (on 2 racks) Lasagne Lamb Roast chicken + potatoes Mackerel Plum cake Cream puffs (on 2 racks) Biscuits (on 2 racks) Sponge cake (on 1 rack) Sponge cake (on 2 racks) Savoury pies Soles and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod filet Grilled vegetables Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerels Toasted sandwiches Grilled chi
Start-up and use ! The glue applied on the gaskets leaves traces of GB grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. ! A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on.
3. Confirm by pressing the simultaneously for 6 seconds. When the 6 seconds have elapsed, the ON/OFF and CONTROLS LOCKED indicator lights will flash for button. To cancel a programme, follow the above instructions. At step 2, press the - button: the duration decreases progressively until it reaches 0 and switches off. The programme resets and the display exits programming mode. Timer The hob must be switched on. The timer can be used to set a duration up to 99 minutes. 1. Press the one second.
Safety devices Power level Maximum operating time in hours Residual heat indicators Each cooking zone is equipped with a residual heat indicator. This indicator signals which cooking zones are still at a high temperature. If the power display GB Pan sensor Each cooking zone is equipped with a pan sensor device. The hotplate only emits heat when a pan with suitable measurements for the cooking zone is placed on it.
Technical description of the models GB The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have ferromagnetic bases.
Practical cooking advice Very lowflame cooking Low-flame cooking Medium-flame cooking High-flame cooking Very high-flame cooking GB 34 ª • • ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ™ ™ ¡ Pressure cooking Pressure cooker Frying Grilling Boiling Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk Slow thickening (dense juices) Bain-marie cooking Pressure cooking after whistle Low-flame cooki
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • These instructions are only valid for the countries whose symbols appear in the manual and on the serial number plate located on the appliance. • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use.
GB • Do not let children play with the appliance. • If the cooker is installed on a pedestal, take all necessary precautions to ensure that the appliance does not slide off this pedestal. • For the attention of wearers of pacemakers or other active implants: The hob complies with all current standards on electromagnetic interference. Your induction hob is therefore perfectly in keeping with legal requirements (89/336/CEE directives).
Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the oven ! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance. • Clean the glass part of the oven door using a sponge and a non-abrasive cleaning product, then dry thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive material or sharp metal scrapers as these could scratch the surface and cause the glass to crack.
Assistance GB Warning: The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following type: “F” followed by numbers. Call for technical assistance in the event of a malfunction. ! Never use the services of an unauthorised technician. Please have the following information to hand: • The type of problem encountered. • The appliance model (Mod.). • The serial number (S/N).
Instrukcja obsługi KUCHENKA I PIEKARNIK PL FR Français, 1 GB English,20 PL Polski, 39 Spis treści Ostrzeżenia, 40 Instalacja, 41 Ustawienie i wypoziomowanie Podłączenie do sieci elektrycznej Tabela charakterystyk Opis urządzenia,43 Widok ogólny Panel kontrolny Wyświetlacz Panel kontrolny płyty grzejnej KN6I66A /FR S Uruchomienie i użytkowanie (piekarnik), 45 Ustawianie zegara Ustawianie minutnika Użytkowanie piekarnika Programy pieczenia Programowanie pieczenia Tabela praktycznych rad w zakresie piecz
OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE: Podczas użycia, urządzenie i jego odsłonięte części osiągają wysokie temperatury. Należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć elementów grzewczych. Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie mogą przebywać w pobliżu piekarnika bez stałego nadzoru osoby dorosłej.
Instalacja PL ! Należy zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu w celu przyszłej konsultacji. W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy się upewnić, że instrukcja została przekazana wraz z urządzeniem. Wypoziomowanie ! Uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.
P N L1 L2 L3 400V 2N~ H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746 N L2 L1 1 3 5 2 4 400V 3N~ H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363 H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746 N L3 L2 L1 1 3 5 2 4 • Zabezpieczyć kabel zasilający, zaciskając wkręt zacisku kablowego i ponownie umieścić pokrywę. Podłączenie kabla zasilającego do sieci elektrycznej Zamocować znormalizowaną wtyczkę dostosowaną do obciążeń wskazanych na tabliczce znamionowej urządzenia (patrz tabela Dane techniczne).
Opis urządzenia PL Widok ogólny Ceramiczna płyta grzejna Panel kontrolny PROWADNICE na ruszty pozycja 5 pozycja 4 pozycja 3 pozycja 2 pozycja 1 Półka na RUSZT Półka na BRYTFANNĘ Regulowane nóżki Regulowane nóżki Panel kontrolny Wskaźnik świetlny CZASOMIERZ ELEKTRONICZNY TERMOSTATU Pokrętło PROGRAMATORA 43 Pokrętło TERMOSTATU
Panel kontrolny płyty grzejnej PL Wskaźnik świetlny MINUTNIKA* Przycisk ZWIĘKSZANIA MOCY Wskaźniki MOCY i CIEPŁA RESZTKOWEGO Przycisk BOOSTER* Wskaźnik świetlny WYBORU STREFY PIECZENIA Wyświetlacz MINUTNIKA PROGRAMÓW* Wskaźnik świetlny ZAPROGRAMOWANEJ STREFY PIECZENIA* Wskaźnik świetlny BOOSTER* b ooster Przycisk ON/OFF Wskaźnik świetlny ON/OFF b ooster Wskaźnik świetlny BLOKADY KONTROLI Przyciski STREFY PIECZENIA Przycisk BLOKADY PANELU KONTROLNEGO Przycisk MINUTNIKA PROGRAMU* Przycisk OGRANI
Uruchomienie i użytkowanie PL ! Podczas pierwszego użycia urządzenia należy rozgrzewać pusty piekarnik z zamkniętymi drzwiami do maksymalnej temperatury przez przynajmniej godzinę. Przed wyłączeniem piekarnika i otwarciem drzwi należy się upewnić, że pomieszczenie jest dobrze wentylowane. Urządzenie może emitować nieprzyjemny zapach spowodowany na skutek spalania substancji ochronnych zastosowanych podczas procesu produkcji.
Program PIECZENIE Zostaje włączony tylny element grzejny i wentylator, gwarantując delikatne i jednorodne rozprowadzenie ciepła w całym piekarniku. Program ten jest idealny do pieczenia i gotowania delikatnej żywności, jak ciasta wymagające wyrośnięcia i do równoczesnego przygotowania ciastek na trzech półkach. Praktyczne rady w zakresie gotowania ! Nie umieszczać rusztów w pozycjach 1 i 5 podczas gotowania z nawiewem. Nadmierne bezpośrednie ciepło może spalić delikatną żywność.
PL Planowanie pieczenia za pomocą programatora elektronicznego Ustawianie zegara Po podłączeniu urządzenia do zasilania lub po zaniku napięcia, wyświetlacz zostanie automatycznie skasowany do 0:00 i zacznie migać. W celu ustawienia czasu: 1. Nacisnąć równocześnie przyciski CZAS PIECZENIA i KONIEC CZASU PIECZENIA . 2. W ciągu 4 sekund po naciśnięciu tych przycisków należy ustawić dokładny czas przy użyciu przycisków + i -. Przycisk + zwiększa godziny, natomiast przycisk - je mniejsza.
Tabela praktycznych rad w zakresie pieczenia Programy pieczenia Piekarnik konwekcyjny Multipieczenie Grill Gratin Pizza Program Pieczenia PL Masa (w kg) Położenie rusztu Czas wstępnego podgrzewania (w min) Zalecana temperatura Czas pieczenia (w min) 1 1 1 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Pizza (na 2 rusztach) Lasagne Jagnięcina Kurczak pieczony + ziemniaki Makrela Ciasto z bakaliami Ptysie (na 2 rusztach) Herbatniki (na 2 rusztach) Ciasto biszkopt
Uruchomienie i użytkowanie PL ! Klej stosowany na uszczelkach pozostawia ślady smaru na szkle. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, zaleca się usunięcie kleju za pomocą nierysującego produktu czyszczącego. Podczas pierwszych kilku godzin użytkowania może się pojawić zapach gumy, który bardzo szybko znika. ! Kilka sekund po podłączeniu płyty grzejnej do zasilania elektrycznego zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. W tym momencie płyta grzejna może być włączona.
Minutnik Płyta grzejna powinna być włączona. Minutnik może być używany do ustawienia czasu do 99 minut. 1. Naciskać przycisk programowania aż do podświetlenia wskaźnika . 2. Ustawić żądany czas trwania przy użyciu przycisków - i +. 3. Zatwierdzić, naciskając przycisk . Minutnik rozpocznie natychmiastowe odliczanie. Po upłynięciu czasu, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy (przez jedną minutę). W celu wyjścia z tego trybu, należy postępować zgodnie z procedurą opisaną powyżej.
PL Urządzenia bezpieczeństwa Czujnik obecności garnka Każda strefa grzejna posiada czujnik obecności garnka Pole grzejne emituje ciepło wyłącznie wtedy, gdy zostanie na nim umieszczony garnek o odpowiedniej wielkości dla strefy grzejnej. Miganie wskaźnika świetlnego może oznaczać: • Nieodpowiedni garnek • Garnek o zbyt małej średnicy • Garnek został usunięty z pola grzejnego. Wskaźniki ciepła resztkowego Każda strefa grzejna posiada wskaźniki ciepła pozostałego.
Opis techniczny modeli PL System indukcji to najszybszy istniejący sposób gotowania. W odróżnieniu od tradycyjnych pól grzejnych, gdzie następuje ogrzewanie stref grzejnych, w systemie indukcji ciepło jest wytwarzane bezpośrednio we wnętrzu garnków posiadających dna ferromagnetyczne.
Gotowanie na wysokim płomieniu Gotowanie na bardzo wysokim płomieniu Praktyczne rady w zakresie gotowania 9 8 Gotowanie ciśnieniowe Kuchenka ciśnieniowa Smażenie Grillowanie Gotowanie Naleśniki Gotowanie na wysokim płomieniu i przyrumienianie (pieczenie, steki, eskalopki, filety rybne, jajka sadzone) 8 7 Gotowanie na średnim płomieniu 7 6 6 5 Gotowanie na niskim płomieniu 4 3 2 53 Szybkie gęstnienie (rzadkie soki) Gotowanie wody (makaron, ryż, warzywa) Mleko Wolne gęstnienie (gęste soki)
Zalecenia i środki ostrożności ! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Poniższe zalecenia dotyczą zasad bezpieczeństwa i należy ich uważnie przeczytać. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Niniejsza instrukcja ma zastosowanie wyłącznie w krajach, których symbole pojawiają się w podręczniku i na tabliczce z numerem seryjnym umieszczonej na urządzeniu.
PL • • • • • odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub uzyskać wstępne instrukcje odnoszące się do funkcjonowania urządzenia. Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Jeżeli kuchenka jest zainstalowana na cokole, należy podjąć wszelkie niezbędne środki ostrożności w celu zapewnienia, że urządzenie nie zsunie się z cokołu. Do wiadomości osób stosujących rozruszniki serca lub inne implanty: Płyta jest zgodna ze wszystkimi obowiązującymi standardami w zakresie zakłóceń elektromagnetycznych.
Pielęgnacja i konserwacja Odłączenie energii elektrycznej Przed każdą czynnością odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego. Czyszczenie piekarnika ! Nie stosować do czyszczenia urządzenia myjek parowych lub urządzeń wysokociśnieniowych. • Szklane części drzwi piekarnika powinny być czyszczone przy użyciu gąbki i nierysującego produktu czyszczącego i następnie wysuszone przy użyciu miękkiej ściereczki.
Serwis PL Ostrzeżenie: Urządzenie jest wyposażone jest w automatyczny system diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek. Usterki są wyświetlane za pomocą komunikatów typu: “F” oraz serii cyfr. W razie usterki należy wezwać pomocą techniczną. ! Nigdy nie należy się zwracać do nieautoryzowanych techników. Prosimy o przygotowanie następujących informacji: • Rodzaj napotkanego problemu • Model urządzenia (Mod.
02/2012- 1950103592.