Bedienungsanleitungen WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis DE Aufstellung, 2 DE Deutsch,1 ES Español, 49 FR Français,17 PT Português,33 EN English, 65 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Elektroanschluss Ausrichtung des Wäschetrockners Allgemeine Informationen Hinweise, 4 Allgemeine Sicherheit Energiesparender Betrieb und Umweltschutz Wartung und Pflege, 6 Abschalten vom Stromnetz Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Prüfung der Trommel nach jedem Trockenzyklus Reinigung des
Aufstellung Aufstellungsort des Wäschetrockners Den Wäschetrockner fern von Gasherden, Öfen, Heizkörpern oder Kochfeldern aufstellen. Wenn das Gerät unter einer Arbeitsfläche installiert wird, muss ein 15 mm 15 mm Freiraum von 10 mm zwischen der Oberseite des Geräts und anderen, darüber befindlichen Gegenständen , sowie 15 mm Freiraum zwischen den Seitenwänden des Geräts und den Wänden bzw. den angrenzenden Einrichtungsgegenständen vorhanden sein.
! Stellen Sie sicher, dass der Wäschetrockner ausreichend belüftet ist und dass das Ende des Belüftungsschlauchs nicht auf die Lufteingangsleitung an der Rückseite des Geräts zeigt. ! Für den korrekten Betrieb des Wäschetrockners muss der Belüftungsschlauch immer montiert sein. ! Prüfen, dass der Belüftungsschlauch und die Luftzufuhr nicht bedeckt oder verstopft sind. ! Vermeiden Sie, dass das Gerät verbrauchte Luft wieder ansaugt. ! Unsachgemäßer Einsatz des Trockners kann zu Brandgefahr führen.
Hinweise DE ! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der internationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfolgenden Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sind aufmerksam zu beachten.
• • • • ausgesetzt werden. Die Wäschestücke werden erwärmt, was zu einer Oxidationsreaktion mit dem Öl führt wobei die Oxidation weitere Hitze erzeugt. Wenn die Hitze nicht entweichen kann, können die Wäschestücke so heiß werden, dass si sich entzünden. Durch Aufschichten, Stapeln oder Übereinanderliegen von ölverschmutzten Wäschestücken kann die Wärme nicht entweichen und dies führt zu einem Brandrisiko.
Wartung und Pflege DE Abschalten vom Stromnetz ! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversorgung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Reinigungs- und Wartungsarbeiten. Reinigung des Flusensiebs nach jedem Trockenzyklus Das Flusensieb ist ein äußerst wichtiger Bestandteil des Trockners: seine Aufgabe besteht darin, Flocken und Flusen, die während des Trocknens entstehen, aufzusammeln.
Beschreibung des Wäschetrockners Vorderseite Rückseite DE Bedienblende Modell und Seriennummer 2 3 4 Korb Achtung, hohe Temperatur Filter 5 Belüftungsöffnung Betriebsleistungen 6 7 8 9 10 Anschluss für den Belüftungsschlauch 11 12 13 14 15 595 Bedienblende Tasten und Kontrollleuchten Zusatzfunktionen Kontrollleuchten Trockenphasen oder Startzeitvorwahl Programmwähler und OFF Taste und Kontrollleuchte Wartungs kontrollleuchten START/PAUSE Modification: Modificacao: Ревизия: Op
DE Taste ON/OFF/Reset Durch Drehen auf OFF wird der Trockner abgeschaltet (siehe Start und Programmwahl). Wählschalter Programme Zur Einstellung der Programme: drehen Sie den Schalter, bis die Anzeige auf das gewünschte Programm zeigt (siehe Start und Programmwahl). Tasten für Zusatzfunktionen ermöglichen es, die verfügbaren Zusatzfunktionen für das gewählte Programm zu wählen.
Durchführung eines Trockenprogramms Wahl und Start des Programms DE 1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose. 2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche). 3.Öffnen Sie die Gerätetür und vergewissern Sie sich, dass das Flusensieb sauber und korrekt positioniert ist (siehe Wartung). 4.Füllen Sie das Gerät und achten Sie darauf, dass sich kein Kleidungsstück zwischen die Gerätetür und Dichtung gelangt. Schließen Sie die Tür. 5.
Programme und Zusatzfunktionen DE Programmtabelle Programm Max.
Easy MIX Dieses Programm ist ideal für das gemeinsame Trocknen von Baumwolle und Kunstfasergewebe. DE Programm Wolle Dies ist ein Programm für Kleidungsstücke, die sich für das Trocknen in der Trommel eignen und mit dem Symbol gekennzeichnet sind. Es kann für Füllungen bis zu 1 kg verwendet werden (etwa 3 Pullover). Wir empfehlen, die Teile vor dem Trocknen auf links zu ziehen.
DE Optionen Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen. Startzeitvorwahl Der Start von einigen Programmen (siehe Start und Programme) kann bis zu 9 Stunden vorgewählt werden. Die entsprechende Taste mehrfach drücken, bis die gewünschte Startzeit erreicht ist. Bevor Sie die Startvorwahl ausführen, sich vergewissern, das Flusensieb sauber ist. Kindersperre Verhindert die Veränderung der Programmeinstellung.
Wäsche Unterteilung der Wäsche Trockenzeiten • Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die Teile für einen Trommeltrockner geeignet sind. • Die Wäsche nach Art der Stoffe unterteilen. • Entleeren Sie alle Taschen und kontrollieren Sie die Knöpfe. • Schließen Sie Reißverschlüsse und Haken und ziehen Sie Gürtel und Schnürriemen zu, ohne sie jedoch zu straffen.
Fehlersuche DE Sollten Sie das Gefühl haben, dass Ihr Wäschetrockner nicht vorschriftsmäßig arbeitet, dann konsultieren Sie bitte die nachfolgende Tabelle, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum (siehe Kundendienst) wenden. Störung: Mögliche Ursachen / Abhilfen: Der Wäschetrockner setzt sich nicht in Betrieb. • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen. • Es besteht ein Stromausfall. • Die Sicherung ist durchgebrannt.
Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: Ersatzteile • Ziehen Sie bitte die Tabelle Fehlersuche zu Rate, um zu sehen, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben kön´nen (siehe Fehlersuche). • Ist dies nicht der Fall, dann schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum. Bei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes Gerät.
DE Produktdaten - Vorschrift 932/2012. Marke Indesit Modell IDVL 85 (EU) Nennkapazität Baumwollwäsche für das "StandardBaumwollprogramm" bei vollständiger Befüllung - kg Dieser Haushaltswäschetrockner ist Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) Der gewichtete jährliche Energieverbrauch (AEc)* Kwh 1) Dieser Haushaltswäschetrockner ist 8.0 Ein Abluf. C 585.
Mode d’emploi SÈCHE-LINGE Table des matières FR Installation, 18 FR Français Où installer le sèche-linge Ventilation Raccordement électrique Informations préliminaires Précautions, 20 Sécurité générale Économie d’énergie et protection de l’environnement Soin et entretien, 22 Interruption de l’alimentation électrique Nettoyage du filtre après chaque cycle Contrôle du tambour après chaque cycle Nettoyage du sèche-linge Description du sèche-linge, 23 IDVL 85 Caractéristiques Tableau de bord Comment
Installation Où installer le sèche-linge • Placez votre sèche-linge à une certaine distance des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques de cuisson à gaz, car les flammes peuvent 15 mm 15 mm endommager cet appareil. Si vous installez cet appareil sous un plan de travail, faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre le dessus de l’appareil et tout autre objet sur ou au-dessus de celui-ci, et un espace de 15 mm entre ses côtés et les éléments d’ameublement ou les murs latéraux.
! Ne pas évacuer l’air dégagé par le sèche-linge dans le conduit d’évacuation des fumées émises par des appareils brûlant du gaz ou d’autres combustibles. ! Ne pas éliminer l’air d’évacuation à travers un système d’aspiration ou des ventilateurs canalisés pour éviter de compromettre le fonctionnement du contrôle thermique, entraînant un risque d’incendie.
Précautions FR ! Cet électroménager a été conçu et réalisé conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les respecter scrupuleusement.
• • • • • • des produits coiffants dans le sèche-linge, il convient de les laver au préalable à l’aide d’une dose supplémentaire de détergent. Cette précaution minimise, sans toutefois l’éliminer, le risque d’incendie. Les articles ne doivent pas être retirés du sèche-linge et empilés ou superposés lorsqu’ils sont chauds.
Soin et entretien FR Interruption de l’alimentation électrique ! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes les opérations d’entretien. Nettoyage du filtre après chaque cycle Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge : il accumule des peluches qui se forment durant le séchage. Par conséquent, une fois le séchage terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau courante ou avec votre aspirateur.
Description du sèche-linge Caractéristiques Ouverture de la porte FR Plaque signalétique de l’appareil Réservoir d’eau Appuyez sur la porte Numéro de série et référence du modèle Filtre Grille d’entrée d’air Groupe condenseur (couvercle ouvert) Poignée du couvercle du condenseur (tirez pour ouvrir) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 595 Tableau de bord Voyants Touches et voyants des phases de séchage ou de départ différé Options Bouton programmes et interrupteur sur OFF Voyants
FR Bouton Programmes Permet de sélectionner les programmes : tournez le bouton jusqu’à positionner l’indicateur sur le programme souhaité. Bouton programmes et interrupteur sur OFF. (voir Démarrage et choix du programme). Touches options Permettent de choisir les options disponibles pour le programme sélectionné. Les voyants correspondants s’allument pour indiquer que les options ont été sélectionées. La position OFF éteint le sèche-linge (voir Programmes et options).
Comment effectuer un cycle de séchage Démarrage et choix du programme FR 1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise de courant électrique. 2. Sélectionnez le programme en fonction du type de linge (voir Linge). 3. Ouvrez la porte et assurez-vous que le filtre est propre (voir Entretien). 4. Chargez la machine en faisant attention à ce qu’aucun vêtement ne s’interpose entre la porte et le joint de la porte. Fermez la porte. 5.
Programmes et options FR Tableau des programmes Programme Charge maxi (Kg) Options compatibles Durée cycle* Energy Saver 1 Eco Coton 2 Départ différé. 60’ 2 Eco Synthétiques 1 Départ différé. 30’ Coton 3 Coton Standard** Max. Départ différé - Sèchage Doux 130' 4 Coton Intensif Max. Départ différé 140' 5 Coton à Repasser Max.
Programme Laine C’est un programme réservé aux articles supportant le séchage au tambour et portant le symbole . Vous pouvez l’utiliser pour des charges jusqu’à 1 kg (3 pull-overs environ). Il est conseillé de tourner les vêtements à l’envers avant de les charger dans le sèche-linge. Les charges séchées avec ce programme sont normalement prêtes à porter, mais parfois les bords et les coutures des vêtements plus lourds peuvent s’avérer encore légèrement humides.
FR Options Les options permettent de personnaliser le programme sélectionné en fonction de vos exigences. Départ différé Le départ de certains programmes (voir Programmes et options) peut être retardé d’un délai pouvant aller jusqu’à 9 heures. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche jusqu’à ce que le retard désiré soit affiché. Avant de régler un départ différé, assurezvous que vide et que le filtre est propre. Sécurité Enfants Evite que les sélections du programme soient changées.
Linge Tri du linge Temps de séchage • Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements pour vous assurer que les articles peuvent être passés au sèche-linge. • Triez votre linge par type de textile. • Videz les poches et contrôlez les boutons. • Fermez les fermetures éclair et les crochets et attachez les ceintures et les cordons, sans serrer. • Essorez chaque article de manière à éliminer autant d’eau que possible.
Problèmes et solutions FR Si vous trouvez que le sèche-linge ne fonctionne pas correctement, avant de contacter le Service après-vente (voir Assistance), consultez attentivement le tableau suivant afin de pouvoir résoudre les problèmes éventuels : Problème : Causes / Solutions possibles : Le sèche-linge ne démarre pas. • La fiche n’est pas suffisamment insérée dans la prise murale pour qu’il y ait contact. • Il y a une panne de courant. • Le fusible a sauté.
Assistance Avant d’appeler le Centre de Service après-vente : Pièces détachées • Suivez le guide d’aide à la résolution des problèmes pour voir si vous n’arrivez pas à résoudre le problème vous-même (voir Problèmes et solutions). • Dans le cas contraire, éteignez votre sèche-linge et contactez le Centre de Service après-vente le plus proche. Ce sèche-linge est un appareil complexe.
FR 32
Instruções para a utilização MÁQUINA DE SECAR ROUPA Índice PT Instalação, 34 PT Português Onde instalar a máquina de secar roupa? Ventilação Ligação eléctrica Nivelamento da máquina de secar roupa Informações preliminares Advertências, 36 Segurança geral Economia energética e respeito pelo meio ambiente Cuidados e manutenção, 38 Interrupção da alimentação eléctrica Limpeza do filtro no fim de cada ciclo Controlo do tambor no fim de cada ciclo Limpeza da máquina de secar roupa IDVL 85 Descrição da
Instalação Onde instalar a máquina de secar roupa? • As chamas podem danificar a máquina de secar roupa, que deve pois ser instalada num local afastado de fogões a gás, aquecedores, radiadores ou placas de 15 mm 15 mm cozinha. Se o electrodoméstico for instalado sob uma banca, é necessário deixar um espaço de 10 mm entre o painel superior do electrodoméstico e outros objectos colocados sobre o mesmo, e um espaço de 15 mm entre os lados do electrodoméstico e as paredes ou os móveis vizinhos.
! Certifique-se de que a máquina de secar roupa tenha suficiente ventilação e que a extremidade do tubo de ventilação não esteja direccionada para o tubo da tomada de ar posterior. ! Para o correcto funcionamento do aparelho, é indispensável montar sempre o tubo de ventilação. ! Verifique que o tubo de ventilação e os tubos das tomadas de ar não estejam obstruídos. ! Evite que a máquina de secar roupa recicle ar viciado. ! O uso impróprio da máquina de secar roupa pode criar perigo de incêndio.
Advertências PT ! Este electrodoméstico foi concebido e fabricado em conformidade com as normas internacionais em matéria de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser observadas com atenção.
• • • • expostas a fontes de calor, como uma máquina de secar roupa. As peças de roupa podem ficar quentes, provocando uma reacção de oxidação com o óleo. A oxidação gera calor. Se não for o possível evacuar o calor, as peças de roupa podem ficar quentes o suficiente para se incendiarem. Amontoar, empilhar ou guardar peças de roupa contaminadas com óleo pode impedir a evacuação do calor, causando o perigo de incêndio.
Cuidados e manutenção PT Interrupção da alimentação eléctrica combinação de água e/ou de agentes de limpeza, como o amaciador de lavagem. Esta película colorida não afecta o desempenho da máquina de secar roupa. ! Desligue a máquina de secar roupa quando não estiver a funcionar, bem como durante as operações de limpeza e de manutenção.
Descrição da máquina de secar roupa Lado anterior Lado posterior PT Painel de comandos Número de série e número do modelo 2 3 Tambor Atenção, alta temperatura Filtro 4 5 Tomada de ar Desempenho 6 7 8 9 Ligação para o tubo de ventilação 10 11 12 13 14 15 595 Painel de comandos Botões e indicadores luminosos Indicadores luminosos fase de Opções secagem ou início posterior Seletor de programas e posição OFF.
PT Botão ON/OFF/Reset A posição OFF desliga a máquina de secar (consulte Início e Escolha do programa). Selector de Programas Consente configurar o programa: rode até que o indicador fique direccionado para o programa pretendido (consulte Início e Escolha do programa). Botões opções Permitem escolher as opções disponíveis para o programa seleccionado. Os indicadores luminosos acendem-se para indicar que a opção foi seleccionada (consulte Programas e opções).
Como efectuar uma secagem Início e escolha do programa PT 1. Introduza a ficha da máquina de secar roupa na tomada de alimentação eléctrica. 2. Seleccione a roupa em função do tipo de roupa (consulte Roupa). 3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e em posição (consulte Manutenção). 4. Carregue a máquina tendo o cuidado de não deixar nenhuma peça de roupa entre a porta e o respectivo vedante. Feche a porta. 5. Ligue a máquina de secar colocando o seletor numa posição diferente de OFF. 6.
Programas e opções PT Tabela dos programas Programa Carga máx.
Programa Lã Este programa destina-se às peças de roupa que suportam a secagem em tambor, identificadas com o símbolo . Pode ser utilizado para cargas de até1 kg (cerca de 3 blusões). É aconselhável colocar as peças do avesso antes da secagem. As cargas secas com este programa ficam normalmente prontas a serem usadas, mas nalgumas peças mais pesadas os rebordos podem ficar ligeiramente húmidos. Deixe-as secar naturalmente para evitar que outro processo de secagem as possa danificar.
PT Opções As opções consentem personalizar o programa seleccionado conforme as próprias exigências. Início posteior O início de alguns programas (consulte Programas e opções) pode ser retardado até 9 horas. Pressione várias vezes o botão até alcançar o tempo de atraso de desejado. Antes de definir um início retardado, certifique-se de que o filtro está limpo. Bloqueio para crianças Evita que as seleções do programa sejam modificadas.
Roupa Triagem da roupa Tempos de secagem • Verifique os símbolos que constam das etiquetas das diversas peças para se certificar de que podem ser submetidas a secagem em tambor. • Efectue a triagem da roupa consoante o tipo de tecido. • Esvazie os bolsos e verifique os botões. • Feche os fechos de correr e outros fechos e ate os cintos e os laços sem apertar demasiado. • Torça as peças de roupa para eliminar a maior quantidade de água possível.
Problemas e soluções PT Se lhe parecer que a máquina de secar roupa não está a funcionar correctamente, antes de contactar o Centro de Assistência (consulte Assistência), consulte atentamente as seguintes sugestões para a resolução dos problemas. Problema: Possíveis causas/ Soluções: A máquina de secar roupa não arranca. • • • • O ciclo de secagem não se inicia. Os tempos de secagem são longos. A ficha não ficou bem encaixada na tomada eléctrica para que possa fazer contacto.
Assistência Antes de contactar o Centro de Assistência: Peças de reposição • Siga o guia de resolução de problemas para tentar resolver a avaria pessoalmente (consulte Problemas e soluções). • Caso contrário, desligue a máquina e contacte o Centro de Assistência mais próximo de si. Esta máquina de secar roupa é uma máquina complexa.
PT 48
Manual de instrucciones SECADORA Índice ES Instalación, 50 ES Español Dónde instalar la secadora Aireación Conexión eléctrica Nivelación de la secadora Información preliminar Advertencias, 52 Seguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambiente Cuidados y mantenimiento, 54 Interrupción de la alimentación eléctrica Limpieza del filtro después de cada ciclo Control del cesto después de cada ciclo Limpieza de la secadora Descripción de la secadora, 55 IDVL 85 Parte delantera Parte trasera
Instalación Dónde instalar la secadora • Las llamas pueden averiar la secadora, por lo tanto, debe estar alejada de cocinas a gas, estufas, radiadores o encimeras. Si el electrodoméstico 15 mm 15 mm debe instalarse debajo de una encimera, es necesario dejar un espacio de 10 mm entre el panel superior del electrodoméstico y los otros objetos dispuestos encima de la misma, y un espacio de 15 mm entre los lados del electrodoméstico y las paredes o las decoraciones dispuestas al costado del mismo.
! No descargar el aire introducido por la secadora en el mismo canal en el que se descarga el humo emitido por otros aparatos que queman gas u otro tipo de combustible. ! No elimine el aire de descarga mediante sistema de aspiración o ventilador canalizado para evitar perjudicar el funcionamiento del control térmico causando un riesgo de incendio. Conexión eléctrica Antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica compruebe lo siguiente: • Asegurarse que las manos estén secas.
Advertencias ES ! Este electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado respetando las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por motivos de seguridad y deben ser cumplidas atentamente.
• • • • • • • aceite puede evitar que el calor escape y constituir un peligro de incendio. Si es inevitable meter en la secadora tejidos que contienen aceite vegetal o de cocina o prendas manchadas con productos de cuidado capilar, dichas prendas deberán lavarse primero con detergente extra; de este modo se reducirá el peligro, aunque no se eliminará del todo. No deberán sacarse de la secadora y apilarse mientras estén calientes.
Cuidados y mantenimiento ES Interrupción de la alimentación eléctrica ! Desconecte la secadora cuando no esté funcionando, del mismo modo durante las operaciones de limpieza y mantenimiento. Limpieza del filtro después de cada ciclo El filtro es un componente fundamental del secado: su función es la de recoger los residuos de lana y la pelusa que se forman durante el secado. Al finalizar el secado limpie el filtro aclarándolo debajo de agua corriente o limpiándolo con una aspiradora.
Descripción de la secadora Parte delantera Parte trasera ES Panel de control Número de serie y número de modelo 2 3 4 Cesto Atención, temperatura alta Filtro 5 Toma de aire Prestaciones de ejercicio 6 7 8 9 10 Conexión para el tubo de aireación 11 12 13 14 15 595 Panel de control Botones y pilotos de Opciones Pilotos de fases de secado o comienzo retrasado Selector de programas y OFF (apagado) Botón y piloto Pilotos de mantenimiento START/PAUSE Modification: Modificacao: Реви
ES Botón ON/OFF/Reset La posición OFF sirve para apagar la secadora (ver Puesta en marcha y Selección del programa). Mando de Programas Permite seleccionar el programa : gire hasta que el indicador esté orientado hacia el programa deseado (ver Puesta en marcha y Selección del programa). Botones de opciones Permiten elegir las opciones disponibles para el programa seleccionado. Los pilotos se encienden para señalar que la opción ha sido seleccionada (ver Programas y opciones).
Cómo realizar un secado Puesta en marcha y selección del programa ES 1. Introduzca el enchufe de la secadora en la toma de alimentación eléctrica. 2. Seleccione el programa en función del tipo de ropa (ver Ropa). 3. Abra la puerta y controle que el filtro esta limpio y en posición (ver Mantenimiento). 4. Cargue la máquina teniendo cuidado que ninguna prenda se interponga entre la puerta y la junta. Cierre la puerta. 5. Encienda la secadora girando el selector a una posición diferente de OFF. 6.
Programas y opciones ES Tabla de programas Programa Carga máx.
Mixtos Este es el programa ideal para secar juntos los tejidos de algodón y los sintéticos. ES Programa Lana Este es un programa dedicado a las prendas que soportan el secado en tambor marcadas con el símbolo . Puede utilizarse para cargas de hasta 1 kg (aproximadamente 3 jerseys). Se aconseja dar vuelta las prendas antes del secado. Las cargas secadas con este programa en general están listas para usar, pero en algunas prendas más gruesas los bordes podrían estar levemente húmedos.
ES Opciones Las opciones permiten personalizar el programa seleccionado en base a las exigencias personales. Comienzo retrasado El comienzo de algunos programas (ver Programas y opciones) puede retrasarse hasta 9 horas. Presione varias veces el botón hasta alcanzar el retraso deseado. Antes de programar un comienzo retrasado asegurarse que el filtro esté limpio. Bloqueo de seguridad para niños Evita que las configuraciones del programa se cambien.
Ropa Subdivisión de la ropa Tiempos de secado • Controle los símbolos de la etiqueta de las diferentes prendas para comprobar si las prendas pueden someterse a un secado en tambor. • Divida la ropa a lavar en función del tipo de tejido. • Vacíe los bolsillos y controle los botones. • Cierre las cremalleras y los ganchos y ate los cintos y lazos sin ajustar. • Estruje las prendas para eliminar la mayor cantidad de agua posible.
Problemas y soluciones ES Cuando tenga la sensación de que la secadora no funciona de forma correcta, antes de llamar al Centro de asistencia técnica (ver Asistencia Técnica) consulte atentamente las siguientes sugerencias para la solución de los problemas. Problema: Causas probables/soluciones: La secadora no arranca. • El enchufe no está conectado a la toma de corriente de la pared lo bastante profundo como para que haga contacto. • Ha habido una interrupción de corriente. • El fusible está quemado.
Asistencia Técnica Antes de llamar al Centro de asistencia técnica: Repuestos • Consulte la guía para la solución de los problemas para ver si es posible solucionar la avería personalmente (ver Problemas y soluciones). • De lo contrario, apague la secadora y llame al Centro de asistencia técnica más cercano. Esta secadora es una máquina compleja.
ES 64
Instruction manual TUMBLE DRYER Contents GB Installation, 66 EN English Where to install the tumble dryer Ventilation Electrical connections Levelling the tumble dryer Before you start your dryer Warnings, 68 General safety Saving energy and respecting the environment Care and maintenance, 70 Disconnecting the power supply Cleaning the filter after each cycle Checking the drum after each cycle Cleaning the tumble dryer Description of the tumble dryer, 72 IDVL 85 Features Control panel How to carr
Installation Install the dryer far from gas ranges, stoves, radiators or hobs, as flames may damage it. If the dryer is installed below a worktop, ensure there are 10 mm betwe15 mm 15 mm en the upper panel of the dryer and any objects above it, and 15 mm between the sides of the machine and the walls or furniture units adjacent to it. This ensures adequate air circulation. Make sure the air inlets on the rear panel are not blocked or obstructed.
Electrical connections Before plugging the appliance into the socket, check the following: • Make sure your hands are dry. • The socket must have an earth connection. • The socket must be able to withstand the machine’s maximum power output as indicated on the rating plate (see Description of the tumble dryer). • The power supply voltage must fall within the values indicated on the rating plate (see Description of the tumble dryer). • The socket must be compatible with the dryer’s plug.
Warnings GB ! This appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully. General safety •This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
rubber (also known as latex foam), or similarly textured rubber like materials. Foam rubber materials can, when heated, produce fire by spontaneous combustion. • ●Fabric softener or similar products should not be used in a tumble dryer to eliminate the effects of static electricity unless the practice is specifically recommended by the manufacturer of the fabric softener product. • Do not tumble dry undergarments that contain metal reinforcements eg. bras with metal reinforcing wires.
Care and maintenance GB Disconnecting the power supply ! Disconnect the dryer when not in use or during cleaning and maintenance operations. Cleaning the filter after each cycle The filter is a fundamental component of the dryer: its function is to collect lint and fluff that form during drying. Clean the filter once drying is completed, by rinsing it under running water or cleaning it with a vacuum cleaner.
Description of the tumble dryer Front side Rear side Control panel 3 4 5 Air inlet Rating Plate Caution, high temperature Filter Serial number and model number 2 Drum GB 6 7 8 9 10 Connection for ventilation hose 11 12 13 14 15 595 Control panel Options buttons and indicator lights Drying phase or Delay timer indicator lights Programme selection knob with OFF Start/Pause button and indicator light Maintenance indicator lights 71 Modification: Modificacao: Ревизия: Opis Modyfi
GB Programme selection knob Allows for setting the programme: turn until the indicator points towards the desired programme. The OFF position switches off the dryer (see Starting and selecting a programme). Options buttons Allow for selecting the options available for the selected programme. The relative indicator lights switch on when the option has been selected (see Programmes and options).
How to carry out a drying cycle Starting and selecting a programme GB 1. Plug the dryer into the power supply socket. 2. Select the programme according to the type of laundry (see Laundry). 3. Open the door, ensure that the filter is clean and securely placed (see Care and maintenance). 4. Load the machine, making sure that no piece of laundry gets between the door and the relative seal. Close the door. 5.
Programmes and options Programme chart GB Programme Max.
Wool This programme is specific for items that withstand tumble drying and are labelled with the symbol. It is suitable for loads of up to 1 kg (about 3 jerseys). We recommend turning the garments inside out before drying them. Garments dried with this programme are usually ready to be worn, although the edges of heavier garments may be slightly damp. Leave them to dry naturally, as an additional drying process may damage them. ! Unlike other materials, the shrinking process in wool is irreversible, i.e.
Options GB The options allow for customising the selected programme according to one’s own needs. Delay timer The start of some programmes (see Programmes and options) may be delayed up to 9 hours. Press the button repeatedly to enter the desired delay time. Before setting a delayed start, make sure that the filter is clean.The drum will rotate occasionally before the drying programme starts to prevent the formation of creases. Child Lock Prevents the program settings from being changed.
Laundry Sorting laundry Drying times • Check the symbols on the care labels of the various garments to verify whether the garments can be safely tumble dried. • Sort laundry according to the type of fabric. • Empty all pockets and check for loose buttons. • Close zips and hooks and fasten belts and strings without tightening them. • Wring out garments to remove the maximum amount of water possible. ! Non caricare l’asciugatrice con capi totalmente pieni d’acqua.
Troubleshooting GB If you feel that the dryer is not working properly, consult the following troubleshooting suggestions before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance). Problem: Possible causes / Solutions: The dryer does not start. • • • • • • • The drying cycle does not start. • A delayed start time has been set (see Programmes and options). • The START/PAUSE button has been pressed; a short delay follows before the dryer starts running.
Assistance Before contacting the Technical Assistance Centre: Spare parts • Follow the troubleshooting guide to check whether problems can be solved personally (see Troubleshooting). • If not, switch the dryer off and contact the Technical Assistance Centre closest to you. This dryer is a complex machine. Attempting to repair it personally or with the aid of an unqualified personnel may put the safety of people at risk, damage the machine or invalidate the spare parts guarantee.
12/2014 - Xerox Fabriano GB Essential Contact Information INDESIT SERVICE - Service You Can Rely On At Indesit we pride ourselves on offering our customers the best service we possibly can, wherever you are in the UK and Ireland. Rest assured though, no one knows an Indesit appliance better than we do and our service is second to none… Wherever you are we can be there – we have over 1,000 highly skilled Indesit engineers covering the whole of the UK and Ireland ensuring fast, reliable, local service.