Operating Instructions COOKER GB GB English,1 RS UA РУССКИЙ, 12 Украінська, 23 RO Romanian, 34 Contents Installation, 2-5 Positioning and levelling Electrical connection Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 6 Overall view Control panel Start-up and use, 7-9 Using the hob Using the oven Oven cooking advice table Precautions and tips, 10 C 34S G1 UA/HA General safety Disposal Respecting and conservin
Installation GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure).
GB ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). 3. While the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished. ! The hob burners do not require primary air adjustment.
. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished.
Description of the appliance GB Overall view Gas burner Hob grid Containment surface for spills GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel GRILL DRIPPING PAN Adjustable foot Adjustable foot Control panel TIMER* GRILL PILOT LIGHT 5 OVEN LIGHT and ROTISSERIE button 6 OVEN control knob Hob BURNER control knobs
Start-up and use Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and a flat base are used. They should also be suited to the size of the burner. For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1.
GB ! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel and may vary between MIN (140°C) and MAX (250°C). Once the set temperature has been reached, the oven will keep it constant by using its thermostat.
Oven cooking advice table Foods Pasta Lasagne Cannelloni Gratin dishes Meat Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb Fish Mackerel Dentex Trout baked in foil Pizza Neapolitan-style Pies Biscuits Tart Savoury pies Leavened cakes Grilled foods Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerel Toast GB Weight (in kg) Rack position Preheating time (min) Recommended Temperature (°C) Cooking time (minutes) 2.5 2.5 2.5 2 2 2 10 10 10 200-210 200 200 75-85 50-60 50-60 1.5 1.5 1.8 2 2.1 1.
Precautions and tips GB ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. • If the appliance breaks down, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact Assistance.
Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a glass cover, this cover should be cleaned using lukewarm water. Do not use abrasive products. It is possible to remove the cover in order to make cleaning the area behind the hob easier. Open the cover fully and pull it upwards (see figure). Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
Руководство по эксплуатации КУХОННАЯ ПЛИТА RS GB English, 15 Содержание RS UA РУССКИЙ, 12 Украінська, 23 RO Romanian, 34 Монтаж, 13-16 Расположение и нивелировка Электрическое подсоединение Подсоединение к газопроводу Настройка на различные типы газа Технические данные Таблица характеристик горелок и форсунок Описание изделия, 17 Общий вид Панель управления Включение и эксплуатация, 18-20 Эксплуатация варочной панели Эксплуатация духового шкафа Таблица приготовления в духовом шкафу Предосторожнос
Установка ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное руководство сопровождало изделие. ! Внимательно прочитаите инструкции: в них содержатся важные сведения об установке, эксплуатации и безопасности изделия.
RS Min. Min. 420 mm. 600 mm. 420 mm. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями, приведенными в техническом руководстве к вытяжке. ! Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы электрическии кабель и электророзетка были легко доступны. ! Электрическии кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
! Если одно или несколько из вышеописанных условии не будет соблюдено, и если кухонная плита устанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 (изделие, встроенное между двух мебельных элементов), необходимо использовать гибкии стальнои шланг (см. ниже). 3. проверьте, чтобы конфорка не гасла при резком повороте крана из положения максимального пламени в положение минимального пламени. Газовое подсоединение посредством шланга из нержавеющеи стали со сплошнои оплеткои с резьбовыми соединениями.
RS 5. проверьте, чтобы горелка не гасла при резком вращении рукоятки-регулятора из положения МАКС в положение МИН или при резком открывании или закрывании дверцы духовки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры духового 34x38x44 см шкафа ВхШхГ л 57 Объем Рабочие размеры ширина 42 см. ящика для глубина 44 см. разогревания высота 17 см. пищи Напряжение и см.
Описаниеизделия Общии вид RS Ãàçîâàÿ êîíôîðêà Îïîðíàÿ ðåøåòêà âàðî÷íîé ïàíåëè Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ÐÅØÅÒÊÀ ÏÐÎÒÈÂÅÍÜ Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Áîðòèêè äëÿ ñáîðà âîçìîæíûõ óòå÷åê ÍÀÏÐÀÂËßÞÙÈÅ äëÿ ïðîòèâåíåé è ðåøåòîê ïîëîæåíèå 5 ïîëîæåíèå 4 ïîëîæåíèå 3 ïîëîæåíèå 2 ïîëîæåíèå 1 Ðåãóëèðóåìàÿ íîæêà Панель управления ВНИМАНИЕ! При нагреве стеклянная крышка может лопнуть. Прежде чем закрыть ее, выключить все конфорки или электрические горелки.
Включение и эксплуатация RS Эксплуатация варочнои панели Включение конфорок Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение даннои конфорки на варочнои панели. Порядок включения конфорки на варочнои панели: 1. поднесите к конфорке зажженую спичку или кухонную зажигалку; 2. нажмите и одновременно поверните против часовои стрелки рукоятку КОНФОРКИ на символ максимального пламени E. 3.
Регуляция температуры Для получения нужнои температуры приготовления поверните против часовои стрелки рукоятку ДУХОВКИ. Значения температуры указаны на панели управления и начинаются с МИН (140°C) до МАКС (250°C). По достижении заданнои температуры в духовке она будет поддерживаться постояннои термостатом. Таимер Порядок включения Таимера (часов): 1. поверните по часовои стрелке 4 рукоятку ТАИМЕР почти на один полныи поворот для завода таимера; 2.
RS Таблица приготовления в духовом шкафу Продукты Макаронные изделия Лазанья Каннеллони Макаронная запеканка Мясо Телятина Курица Утка Кролик Свинина Баранина Рыба Скумбрия Камбала Форель в фольге Пицца По-неаполитански Выпечка Печенье Торт с вареньем Несладкие торты Выпечка из дрожжевого теста Приготовление на гриле Телячьи отбивные Отбивные Гамбургер Скумбрия Горячие бутерброды Вес (кг) Уровень Время нагревания (мин.) Рекомендуемая температура (°C) 2.5 2.5 2.5 2 2 2 10 10 10 200-210 200 200 1.
Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения, составленные в целях вашеи безопасности. Общие требования к безопасности • Инструкции относятся только к странам, обозначения которых приведены в руководстве и на заводскои табличке изделия. • Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
Техническое обслуживание и уход RS Отключение электропитания Перед началом какои-либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания. Чистка изделия ! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как выводители пятен или средства дляудаленияржавчины,порошковыми чистящими средствамиили абразивными губками: они могут необратимо поцарапать поверхность изделия.
Інструкціі з експлуатаціі КУХНЯ GB English,1 RS UA РУССКИЙ, 12 Украінська, 23 RO Română, 34 Зміст Встановлення, 24-27 Розміщення і вирівнювання Підключення електроенергіі Підключення газу Налаштування на різнi типи газу Технічні дані Таблиця характеристик пальників і форсунок Опис установки, 28 Загальнии вигляд Панель управління Включення і використання, 29-31 C 34S G1 UA/HA Користування робочою поверхнею Користування духовкою Таблиця приготування в духовці Запобіжні засоби і поради, 32 Загальна
Встановленн UA ! Важливо зберегти цю брошуру, щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь-якому випадку. У разі продажу, передачi iншiи особi або переізду, переконаитеся в тому, що вона залишається разом з виробом. з природною тягою з належною ефективністю, або за допомогою електровентилятора, якии би включався автоматично кожного разу при включенні плити (див. малюнки). ! Уважно прочитаите інструкціі: інформація про обладнання, використання и безпеку грає дуже важливу роль.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • не розміщуите занавісок позаду плити або ближче ніж 200 мм від іі сторін; • витяжки повинні встановлюватися згідно вказівкам відповідноі інструкціі. Вирівнювання Якщо необхідно вирівняти плиту, вкрутіть регулюючі ніжки, що входять до комплекту постачання, у спеціальні місця, що знаходяться у кутках основи (див. малюнок). Ніжки* вмонтовуються у гнізда під основою плити.
UA ! Якщо одна або більше з цих умов не будуть дотримані, або якщо плита встановлена згідно умовам класу 2 - підклас 1 (плита, встановлена між двома шафами), необхідно використовувати гнучкии шланг в сталевому обплетенні (див. нижче). Підключення газу за допомогою гнучкого шланга в обплетенні з неіржавіючоі сталі до безперервноі стіни за допомогою патронів із різьбою Перевірте, щоб шланг і обплетення відповідали діючим державним нормам.
5. Перевірте, щоб, при швидкому обертанні рукоятки з положення MAКС у положення МІН або при швидкому відкритті і закриті дверцят духовки пальник не гаснув. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри Духовки 34x38x44 см ВxШxГ Об'єм 58 літрiв Корисні розміри коробки духовки Напруга та частота живлення Пальники UA ширина см 42 глибина см 44 висота см 17 Див.
Опис плити UA Загальнии вигляд Ãàçîâèé ïàëüíèê ¥ðàòêà ðîáî÷î¿ ïîâåðõí³ Ïàíåëü óïðàâë³ííÿ Ïîëêà ÐÅزÒÊÈ Ïîëêà ÄÅÊÎ Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ Панель управління 28 Ïîâåðõíÿ äëÿ çáèðàííÿ çá³ãëî¿ ð³äèíè Íàïðàâëÿþ÷³ äëÿ ïîëèöü ïîëîæåííÿ 5 ïîëîæåííÿ 4 ïîëîæåííÿ 3 ïîëîæåííÿ 2 ïîëîæåííÿ 1 Ëàïêà äëÿ íàëàøòóâàííÿ
Включення і використання Користування робочою поверхнею Практичні поради з використання пальників Включення пальників Для кращоі продуктивності пальників і мінімального споживання газу необхідно використовувати посуд з плоским дном, накритии кришкою, і якии відповідає за розміром пальнику: У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК, що відноситься до неі, показании у вигляді круга. Щоб запалити пальник робочоі поверхні: 1. піднесіть до пальника сірник або електрозапальничку; 2.
UA Регулювання температури Таимер Щоб одержати бажану температуру приготування іжі, обертаите рукоятку ДУХОВКА проти годинниковоі стрілки. Значення температури показані на панелі управління і починаються з МІН (140оC) до MAКС (250оC). Досягнувши заданоі температури, духовка підтримуватиме іі постіиною завдяки термостату. Для включення Таимера (лічильник хвилин ) діите таким чином: 1. поверніть за годинниковою стрілкою 4 рукоятку ТАИМЕР маиже на повнии оберт, щоб завести сигнальнии дзвінок; 2.
Таблиця приготування в духовці Страви Макаронные изделия Лазанья Каннеллони Макаронная запеканка Мясо Телятина Курица Утка Кролик Свинина Баранина Рыба Скумбрия Камбала Форель в фольге Пицца По-неаполитански Выпечка Печенье Торт с вареньем Несладкие торты Выпечка из дрожжевого теста Приготовление на гриле Телячьи отбивные Отбивные Гамбургер Скумбрия Горячие бутерброды UA Вага Положення деко (кг) Попереднє розігрівання (хвилини) Рекомендована температура (°C) 200-210 200 200 Тривалість приготування (хви
Запобіжні засоби и поради UA ! Газова плита була розроблена і сконструиована відповідно до міжнародних норм безпеки. Дані вказівки обумовлені вимогами безпеки і повинні бути уважно вивчені. Загальна безпека • Дані вказівки діисні тільки для краін призначення, чиі символи зображені на брошурі и на серiинiи табличцi.
Догляд i технічне обслуговування Відключіть електричне живлення Кришка У моделях зі скляною кришкою очищення здіиснюється за допомогою теплоі води. Уникаите абразиві. Можна зняти кришку для полегшення очищення позаду робочоі поверхні: повністю відкрити іі и потягнути наверх (див. малюнок). До початку всіх робіт ізолюите прилад від мережі електричного живлення.
Instrucţiuni de folosire ARAGAZ RO GB English,1 RS UA РУССКИЙ, 12 Украінська, 23 RO Romanian, 34 Sumar Instalare, 35-38 Pozitionarea si punerea la nivel Racordarea electrica Racordarea la gaze Adaptarea la diferite tipuri de gaz Date tehnice Tabelul cu caracteristicile arzatoarelor si duzelor Descrierea aparatului, 39 Vedere de ansamblu Panoul de control C 34S G1 UA/HA Pornire si utilizare, 40-42 Utilizarea aragazului Utilizarea cuptorului Tabelul cu recomandari pt coacerea în cuptor Precautii si
Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cedare sau mutare, asiguraţi-vă că acesta rămâne cu aparatul. ! Citiţi cu atenţie instrucţiunile: veţi găsi informaţii importante cu privire la instalare, la folosire şi la siguranţă.
RO 420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • perdelele nu trebuie să fie montate în spatele aragazului şi nici la mai puţin de 200 mm de flancurile acestuia; • eventualele hote trebuie să fie instalate conform indicaţiilor conţinute în manualul de instrucţiuni ale acestora. Punerea la nivel ! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau comprimat. ! Cablul trebuie să fie controlat periodic şi înlocuit de electricieni autorizaţi.
! Dacă una sau mai multe din aceste condiţii nu sunt respectate sau dacă aragazul este încastrat între două piese de mobilier – condiţii clasa a 2a, subcategoria 1 – va trebui să utilizaţi pentru racordare un tub flexibil din oţel (vezi mai jos). să fie înşurubat complet. 3. verificaţi apoi ca, rotind rapid buşonul aragazului, de la maxim la minim, să nu se stingă ochiul. ! Arzătoarele blatului nu au nevoie de reglarea aerului primar.
RO ! În cazul unui gaz lichefiat, şurubul de reglare trebuie să fie înşurubat complet; 5. verificaţi dacă, rotind repede buşonul de la MAX la MIN sau dacă închideţi şi deschideţi repede uşa cuptorului, flacăra rămâne aprinsă.
Descriere aparatului Vedere de ansamblu RO Panoul de control TIMER Becul GRATARULUI 5 39
Pornire şi utilizare RO Utilizarea aragazului Sfaturi practice pentru utilizarea arzătoarelor Aprinderea arzătoarelor Pentru a obţine un randament maxim al arzătoarelor, precum şi a economisi gazul, utilizaţi numai recipiente cu fundul plat, acoperite cu capac, de dimensiuni proporţionale cu ale arzătoarelor: Fiecare buşon al aragazului are, în dreptul său, schiţa arzătoarelor; ARZĂTORUL comandat de buşon este reprezentat cu un cerc evidenţiat. Pentru a aprinde un arzător al aragazului: 1.
! Dacă flacăra se stinge accidental, opriţi arzătorul şi aşteptaţi minim 1 minut înainte să încercaţi din nou. Reglarea temperaturii Pentru a obţine temperatura ideală coacerii alimentelor, rotiţi buşonul CUPTORULUI în sens contrar acelor de ceasornic. Temperaturile sunt indicate pe panoul de control şi variază de la MIN (140°C) la MAX (250°C). După obţinerea temperaturii dorite, cuptorul o va menţine constantă, graţie termostatului.
RO Tabelul cu recomandări pt coacerea în cuptor Alimente Paste făinoase Lasagne (Foi de aluat dispuse în straturi, umplute) Cannelloni (macaroane groase umplute) Paste gratinate Carne Viţel Pui Raţă Iepure Porc Miel Peşte Scrumbie Dentex dentex Păstrăv în folie de aluminiu Pizza Napoletana Tort Biscuiţi Tarte Tarte sărate Dulciuri din aluat dospit Gril Cotlete de viţel Costiţe Hamburger Scrumbie Toast 42 Greutate (Kg) Poziţia rafturilor Preîncălzire (minute) Temperatură recomandată (°C) Durata ciclul
Precauţii şi sfaturi !Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. Norme de protecţie şi siguranţă generale • Aceste instrucţiuni sunt valabile doar pentru ţările ale căror simboluri apar în manualul de instrucţiuni şi pe tăbliţa de identificare a aparatului. • Acest aparat de uz casnic fost conceput pentru a fi folosit numai în interiorul locuinţelor.
Întreţinere şi curăţire RO Decuplarea electrică Înainte de orice operaţie, debranşaţi aparatul de la reţeaua de alimentare cu curent electric. Curăţarea aparatului ! Evitaţi utilizarea de detergenţi abrazivi sau corosivi, ca de ex. soluţiile de scos pete sau produsele împotriva ruginii, detergenţii praf sau bureţii care au o suprafaţă rugoasă: ele pot zgâria iremediabil suprafaţa aparatului. ! Nu utilizaţi niciodată produse pe bază de vapori sau cu presiune ridicată în vederea curăţării aparatelor.