www.telestar.
D Bedienungsanleitung 2
INHALT 1. VORWORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1. Zeichenerklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D 8.6.1. Internetradio Senderauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.2. Internetradio Favoriten hinzufügen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.3. Internetradio Favoriten aufrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.3. Hinzufügen einer neuen Internet Radio URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. VORWORT Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für zukünftige Gelegenheiten zum Nachschlagen auf. Diese Bedienungsanleitung ist ein Bestandteil des Gerätes! Sollten Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie bitte unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Gerät der Unterhaltungselektronik.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1. Zeichenerklärung Symbol Bedeutung Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. D Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, bei Nichtbeachtung des Hinweises, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
2. SICHERHEITSHINWEISE 2.2. Sicherheitshinweis Prüfen Sie das Gerät vor der Verwendung. Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden. Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen.
> D Sollten Sie ein technisches oder mechanisches Problem feststellen, setzen Sie sich bitte mit dem TELESTAR Service in Verbindung. > Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. > Trennen Sie bei Betriebsstörungen das Gerät sofort von der Stromquelle. Trennen Sie dazu sofort das Netzkabel von der Netzsteckdose und vom Gerät. > Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
2.4. Gerät anschließen > > > > > > > Schließen Sie das Gerät nur an eine fachgerecht installierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an. Beachten Sie bitte, dass die Stromquelle (Steckdose) leicht zugänglich ist. Knicken oder quetschen Sie keine Kabelverbindungen. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe, die sich auf dem Gerät befindet, mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Angaben auf dem Gerät müssen dem örtlichen Stromnetz entsprechen.
2.6. Verletzungsgefahr D Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern kann zu Schädigungen oder zum Verlust des Hörvermögens führen. Das Hören mit Ohrhörer oder Kopfhörer mit erhöhter Lautstärke über einen längeren Zeitraum kann Schäden beim Nutzer verursachen. Bitte prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie Ohrhörer oder Kopfhörer in Ihre Ohren einsetzen bzw. aufsetzen.
2.8. Umgang mit Batterien Verwenden Sie grundsätzlich nur den Batterietyp der Batterie des Lieferumfangs. Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang mit Batterien besteht Verletzungsgefahr! Batterien niemals öffnen, kurzschließen oder in offene Flammen werfen. Batterien niemals laden. Beim Versuch des Auflandens von Batterien besteht Explosionsgefahr. Polarität muss beachtet werden! Achten Sie darauf, dass die Pole Plus (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
> > > > > > > D Laden Sie Batterien niemals auf. Batterien sollten nur an kühlen und trockenen Orten gelagert werden. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Sollte das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät. Setzen Sie Batterien niemals großer Hitze oder direkter Sonneneinstrahlung aus. Batterien dürfen nicht verformt oder geöffnet werden. Benutzen Sie die Fernbedienung nicht mehr, wenn die Batterieklappe nicht mehr richtig schließt. 2.9.
3. LIEFERUMFANG Bitte entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vollständig. Sollten ein oder mehrere der angebenenen Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4. ABBILDUNGEN 4.1.
4. ABBILDUNGEN 1. Powertaste ein/aus Schalten Sie mit dieser Taste das Gerät ein oder auf Standby. 2. Mode Schalten Sie hier die verschiedenen Betriebsarten um. 3. Farbdisplay 4. Navigationsrad mit Push-Funktion (SCROLL&SELECT) Navigieren Sie über diese Rad im Menü des Gerätes. Durch Drücken des Reglers bestätigen Sie eine Eingabe. 5. Lautstärkeregler Ändern Sie über den Drehregler die Lautstärke. 6. PRESET Taste Schaltet Sie hier auf einen der individuell abgespeicherten Favoritensender. 7.
4. ABBILDUNGEN 4.2.
4. ABBILDUNGEN 1. Eject Taste Drücken Sie diese Taste, um die CD Schublade zu öffnen oder zu schließen. 2. Vorheriger Titel auswählen / Schneller Rücklauf Wählen Sie mit dieser Taste den vorherigen Titel oder führen Sie einen schnellen Rücklauf aus. 3. Play/Pause Startet oder Pausiert eine Wiedergabe 4. Standby Taste Schalten Sie mit dieser Taste das Gerät ein oder aus. 5. Nächster Titel auswählen / Schneller Vorlauf Wählen Sie mit dieser Taste den nächsten Titel oder führen Sie einen schnellen Vorlauf aus.
4. ABBILDUNGEN D 20. Navigation / Lautstärke verringern Mit dieser Taste navigieren Sie durch das Menü oder verringern Sie mit dieser Taste die Lautstärke. 21. Navigation abwärts Mit dieser Taste navigieren Sie abwärts durch das Menü. 22. Shuffle Aktivieren Sie hier eine Zufallswiedergabe. 23. Menü Aktivieren Sie das Menü des Gerätes über diese Taste. 24. Zahlentastatur 25. PRESET Taste Schaltet Sie hier auf einen der individuell abgespeicherten Favoritensender. 26.
5.3. Menü Bedienung Das Menü ist aufgeteilt in Hauptmenü, in Untermenü der aktuell gewählten Quelle und in die Systemeinstellungen, die für alle Quellen gelten. Die Bedienung innerhalb des Menüs erfolgt mit dem Drehregler (4) am Gerät oder mit den Pfeiltasten auf/ab (16/21) und der Taste OK (18) auf der Fernbedienung. > Zum Öffnen des Untermenüs der aktuell gewählten Quelle, halten Sie die Taste MENU am Gerät für ca. 2 Sekunden gedrückt, oder drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
6. WAS WIRD BENÖTIGT? Ihr DABMAN i300 CD ist ein Netzwerk-Gerät, welches wie alle derartigen Geräte in Ihr Netzwerk eingebunden werden sollte. Durch die Einbindung in ein Heimnetzwerk mit Internetverbindung stehen Ihnen über 25.000 Radio-Stationen zur Verfügung. Sie können das Radio aber auch als reinen DAB+ Empfänger nutzen. Dazu sollte der DAB+ Empfang an Ihrem Standort ausreichend sein. Informationen zum DAB+ Empfang in Ihrer Region finden Sie z.B: auf www.digitalradio.
D Wählen Sie die Antwort mit dem Navigationsrad oder mit den „Links“ und „Rechts“ Tasten auf der Fernbedienung. Wählen Sie im nächsten Schritt das Zeitformat 12 h oder 24 h aus. Sie können sich die aktuelle Zeit aus dem Internet oder von einem DAB+ Sender beziehen. Dadurch ist das Radio immer auf die richtige und aktuelle Uhrzeit eingestellt. In diesem Fall wählen Sie bitte „Update von Internet“ oder „Update von DAB“. Möchten Sie die Zeit manuell einstellen, dann wählen Sie bitte „Kein Update“.
D Das Gerät sucht nun nach allen verfügbaren Netzwerken. Wählen Sie bitte Ihr WLAN-Netz auf dem Display aus und bestätigen Sie mit OK. Nach der Auswahl des gewünschten Netzes müssen Sie noch das Passwort eingeben, um sich mit dem WLAN zu verbinden. Bewegen Sie sich wie gewohnt mittels Navigationsrad durch die Auswahl. Den fertig eingegebenenn Schlüssel bestätigen Sie bitte mit OK. Das „OK“-Feld erreichen Sie ebenfalls über das Navigationsrad.
Nach erfolgreicher Einrichtung stehen Ihnen Internetradiostationen zur Verfügung. Wählen Sie im Hauptmenü den Eintrag „Internet Radio“ aus und bestätigen die Auswahl. Im darauf folgenden Menü können Sie entweder direkt zu einem der zuletzt gehörten Sender springen, sich die komplette Senderliste anzeigen lassen, zu den Systemeinstellungen abbiegen oder – falls Sie es sich doch noch anders überlegt haben – wieder zum Hauptmenü zurückkehren.
D 7.1 Netzwerkeinstellungen Zur Info: von Routern, SSID, MAC & IPs Die hier in aller Kürze aufgeführten Erläuterungen sollen Ihnen – gemeinsam mit dem Glossar im Anhang – zu einem besseren Verständnis der notwendigen Entscheidungen und Einstellungen rund um Ihr Netzwerk verhelfen. Einige Punkte sind nur relevant in Verbindung mit einem Funknetzwerk. Sie können dieses Kapitel also nach Bedarf benutzen. 7.1.1.
mitgeteilt werden, sodass er seiner Bestimmung nachkommen kann und die Netzverbindung nutzen und auf Daten im Netz zugreifen kann. Die Kennung des jeweiligen DABMAN befindet sich auf einem Aufkleber an der Geräterückseite. Feste IP Unter bestimmten Voraussetzungen macht es Sinn, ein Gerät unter immer derselben Adresse anzutreffen. Eigentlich sind die meisten Netze mittlerweile so eingerichtet, dass die Identifikationsadresse des TCP/IP-Protokolls, die so genannte IP-Adresse, dynamisch vergeben wird.
7.1.3. W-LAN Verbindung D Ein Funksignal wird immer auf direktem Wege, von Punkt zu Punkt bzw. von Antenne zu Antenne übertragen. Die Qualität einer Funkverbindung steht und fällt also mit den Hindernissen, welche per Luftlinie auf dem Weg vom DABMAN zum Gegengerät durchquert werden müssen. Somit können Aufstellpositionen, welche eigentlich eine geringere Entfernung aufweisen im Resultat eine schlechtere Verbindung bedeuten.
D Ist das Passwort komplett eingegeben, gehen Sie auf das Feld [ok]. Bitte nicht jeden Buchstaben über [ok] bestätigen, da das zum Abbruch der Eingabe führen würde. Nach dem Bestätigen über den OK-Button schickt der DABMAN i300 CD das Passwort an den Router (auf dem Bildschirm erscheint „Bitte warten“), der – nach erfolgreichem Abgleich – der DABMAN i300 CD anmeldet (was auf dem Display mit „Verbunden“ angezeigt wird).
D 7.1.6. WPS WPS ist ein einfacher Weg der Einrichtung des DABMAN i300 CD in einem Netzwerk. Bitte beachten Sie, dass Ihr Router dieses Protokoll ebenfalls unterstützen muss, damit es mit der Verbindung klappt.
Um diesen Verbindungsaufbau zu nutzen, drücken Sie bitte die WPS-Taste (PBC) an Ihrem Router und im Anschluss OK an Ihrem DABMAN i300 CD . Für die Konfiguration an Ihrem Router ziehen Sie bitte das entsprechende Handbuch zu Rate. 8. ALLGEMEINE BEDIENUNG Im oberen Bereich des Bildschirms befindet sich die Statuszeile. Dort sehen Sie das aktuelle Verzeichnis, in dem Sie sich gerade befinden. 8.
8.2 Listenansicht In allen Auswahlmenüs finden Sie die Listenansicht. Weitere Navigationsebenen erkennen Sie an einem Pfeil-Symbol (>). In der Statusleiste finden Sie, zur besseren Orientierung, den Namen des Menüs in dem Sie sich gerade befinden. D 8.3 Wiedergabeansicht Nach erfolgreicher Auswahl einer Quelle, startet die Wiedergabe und die Ansicht ändert sich: Nun finden Sie Informationen wie den Sendernamen, Künstler und Titel.
8.4 DAB/DAB+ Sender empfangen Suchlauf / Vollständiger Suchlauf Mit dem Navigationsrad wählen Sie im Hauptmenü den Unterpunkt „DAB“ und bestätigen mit einem Druck auf das Navigationsrad. Dann wählen Sie „Vollständiger Suchlauf“, worauf das Radio sämtliche in Ihrem Empfangsbereich zur Verfügung stehenden DAB und DAB+ Sender für Sie findet. Senderliste Im DAB-Menü finden Sie den Unterpunkt „Senderliste“. Mit einem Druck auf das Navigationsrad können Sie dort aus den vom Suchlauf gefundenen Sendern auswählen.
8.4.1. DAB/DAB+ speichern D Der Favoritenspeicher kann bis zu 30 Stationen im DAB-Bereich speichern. Die gespeicherten Sender bleiben auch nach einem Stromausfall erhalten. > Den gewünschten Sender einstellen. > Halten Sie die Taste PRESET am Gerät gedrückt, bis die Favoritenspeicher-Liste erscheint. > Wählen Sie mit dem SCROLL&SELECT Drehregler einen Speicherplatz 1...30 und drücken Sie den SCROLL&SELECT Drehregler. [gespeichert] erscheint im Display.
einzeln anwählen und sich deren Signalstärke anzeigen lassen. So können Sie die Teleskopantenne optimal auf Kanäle ausrichten, die an dem Aufstellort des Radios schlecht empfangbar sind. Dadurch können Sender, die bisher bei keiner Suche gefunden wurden, anschließend ggf. doch noch gefunden und wiedergegeben werden. > Wählen Sie hierzu MENU > Manuell einstellen und anschließend eine Senderfrequenz. Daraufhin wird die Signalstärke dieser Frequenz angezeigt.
Zeitinformation über DAB, UKW oder Internet empfangen D Die integrierte Uhr des DABMAN i300 CD brauchen Sie nicht selber zu stellen, da viele Sender ein codiertes Zeitsignal zusammen mit Ihrem Programm ausstrahlen. Dies funktioniert allerdings nur dann, wenn Sie die entsprechenden Sender in ausreichender Qualität empfangen. Mit dem Navigationsrad wählen Sie im Hauptmenü den Unterpunkt „Systemeinstellungen“, dann „Datum/Uhrzeit“ und dann „Auto Update“.
D 8.6.2. Internetradio Favoriten hinzufügen > > Halten Sie die Taste PRESET am Gerät gedrückt, bis [Voreinst. speichern] im Display erscheint. Hier können Sie nun mit dem SCROLL&SELECT Drehregler oder den Pfeiltasten auf/ab auf der Fernbedienung einen von 30 Favoritenspeicher plätzen wählen. Drücken Sie zum Speichern des Senders die Taste OK, wenn sich die Markierung auf dem gewünschten Favoritenspeicherplatz befindet. Im Display erscheint [gespeichert].
8.7 Podcast & Radio-On-Demand D Radio On Demand – Das heißt im wörtlichen Sinne „Radio auf Abruf“ und ist hauptsächlich im englischsprachigen Bereich ein treffendes Synonym für Podcasting. So werden z.B. beliebte Einzel- Produktionen des täglichen Radioangebotes – auch durch große und bekannte Radiosender –aufbereitet und als Podcast – jederzeit abrufbar – online zur Verfügung gestellt.
8.10 Podcasts Mit Ihrem DABMAN i300 CD können Sie aber nicht nur Radiostationen und –Sender, sondern auch Podcasts aus aller Welt abonnieren. Wie Sie sehen, sind die Podcasts im [Länder] nach Erdteilen sortiert. Unter [Formate] können Sie auch gezielt nach einem Themengebiet suchen. Sie können aber auch – wie bei den Radiosendern – einen Ihnen bekannten Podcast durch die Eingabe seines Namens suchen. D 8.
D Den Menüpunkt [Musikabspieler] erreichen Sie entweder über das Hauptmenü oder über die Mode-Taste; die finden Sie sowohl auf Ihrem DABMAN i300 CD als auch auf der Fernbedienung. Wählen Sie diese Möglichkeit, so werden Ihnen zwei Icons angeboten: Internetradio und Musikabspieler. Im Menü Musikabspieler können SIe auf Medien, die in Ihrem Netzwerk freigegeben sind, zugreifen und auch den Wiedergabe Modus einstellen.
8.14 ALARM Ihr Radio verfügt auch über 2 integrierte Wecker. Im Menü kann der Alarm aktiviert und die Zeit eingestellt werden. Als Quelle stehen ein Weckton, der zuletzt gehörte Sender oder Ihre Favoriten zur Verfügung. Zum Einstellen der Lautstärke wird die Quelle abgespielt und Sie können mit dem Navigationsrad den gewünschten Pegel einstellen. D 8.15 CD Player 8.15.1.
abspielen. Keine anderen Erweiterungen, wie z.B. *.doc, *.txt, *.pdf usw. benutzen, wenn Audiodateien zu MP3 gewandelt werden. Nicht abgespielt werden können u.a. Musikdateien mit der Endung *.AAC, *.DLF, *.M3U und *.PLS bzw. *.WMA. Aufgrund der Vielfalt an unterschiedlicher Encodersoftware kann nicht garantiert werden, dass jede MP3 Datei störungsfrei abgespielt werden kann. Bei fehlerhaften Titeln/Files wird die Wiedergabe beim nächsten Titel/File fortgesetzt.
8.15.3 Titel einstellen Ordner/Alben können Sie mit den Pfeiltasten auf der Fernbedienung anwählen. Mit Hilfe der Tasten Titelsprung vor/zurück (3, 6) auf der Fernbedienung springen Sie zum jeweils nächsten bzw. vorherigen Titel. Das Display zeigt die jeweils eingestellte Titel-Nummer (F = Ordner/Album, T = Titel) 8.15.4 Schneller Suchlauf Sie können im laufenden Titel einen schnellen Suchlauf vorwärts oder rückwärts durchführen, um eine bestimmte Stelle zu suchen.
8.15.7. Hinweise zur CD D Die CD stets in der Hülle aufbewahren und nur an den Kanten anfassen. Die in Regenbogenfarben schimmernde Oberfläche darf nicht berührt werden und sollte stets sauber sein. Kein Papier oder Klebeband auf die Etikettenseite der Disc kleben. Die CD sollte von praller Sonneneinstrahlung und Wärmequellen wie Heizungen ferngehalten werden. Ebenfalls darf eine CD nicht in einem direkt in der Sonne geparkten Wagen liegen, da die Innentemperatur im Wagen extrem hoch ansteigen kann.
D Wenn Ihnen keine der Voreinstellungen (neudeutsch: Presets) zusagt, können Sie unter „Konfiguration Mein Equalizer“ auch einen eigenen anlegen und ablegen. Dabei können Bässe und Höhen jeweils um 14 dB angehoben oder abgesenkt werden. Anschließend können Sie Ihre gespeicherten Einstellungen über den Punkt „Mein Equalizer“ aufrufen. Interneteinstellungen Hier können Sie die Netzwerkeinstellungen Ihres Radios vornehmen.
NetRemote PIN-Setup Hier ändern Sie den PIN-Code für den Remote-Zugriff zu Ihrem DABMAN i300 CD . Voreingestellt ist „1234“. Sollten Sie Gebrauch von dieser Funktion machen, so legen wir Ihnen ans Herz, dieses nicht sonderlich originelle Passwort doch bitte zu ändern. D Netzwerkprofile entfernen Sie wollen Ihr DABMAN i300 CD verleihen und möchten vorher den Zugang zu Ihrem Netzwerk entfernen? Hier können Sie das problemlos erledigen.
Format einstellen Falls Sie das Zeitformat ändern möchten, können Sie das unter [Format einst] erledigen. Wählen Sie hier bitte zwischen 24-Stunden oder ganz amerikanisch 12-Stunden. Bitte beachten Sie, dass bei der 12-Stunden Anzeige die Zusätze AM und PM nicht angezeigt werden. Unter [Set Timezone] können Sie die Zeitzone auswählen, in der Sie sich gerade befinden. Ausgehend von der CET (Central European Time) geht es einmal um die Welt! Leben Sie in Deutschland, ist wohl „Berlin“ die richtige Wahl.
Sie können die Sicherheitsabfrage mit Ja bestätigen. Wählen Sie Nein an, wird der Vorgang abgebrochen. D Software Aktualisieren Nichts ist so gut, als dass man es nicht noch besser machen kann! Von daher kann man die Firmware im DABMAN i300 CD aktualisieren. Wenn Sie dieses Menü aufrufen, verbindet sich das DABMAN i300 CD mit dem UpdateServer und prüft, ob Aktualisierungen vorliegen. Danach können Sie diese installieren oder noch zusätzliche Informationen ansehen.
Geräte Info In diesem Menü werden alle Geräte-relevanten Informationen angezeigt. Sie finden dort die installierte Firmware-Version und die Hardware ID Ihres DABMAN i300 CD. Die hier vorgefunden Informationen sind auch in einem Supportfall sehr hilfreich. Mit der Back-Taste geht es wieder zurück in die Settings. Hintergrundbeleuchtung Timeout (sek) Hier können Sie einstellen, wann sich die Beleuchtung des Farbdisplays automatisch abschaltet.
D 10.2 Medien via Bluetooth wiedergeben Haben Sie, wie in Kapitel 10.1 beschrieben, eine Bluetooth-Verbindung hergestellt, können Sie auf dem externen Gerät gespeicherte Musikdateien über den DABMAN i300 CD wiedergeben. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Starten Sie die Wiedergabe der Musik auf dem externen Gerät, indem Sie die entsprechende Wiedergabefunktion (MP3 Player usw.) einschalten bzw. wählen Sie aus der jeweiligen Wiedergabeliste einen Titel aus und beginnen Sie mit der Wiedergabe. 11.
12. BEDIENUNG ÜBER APP UNDOK Ihr DABMAN i300 CD Radio können Sie neben der Nahbedienung und der Fernbedienung auch bequem über eine App steuern, die für Android und IOS zur Verfügung steht. > Laden Sie sich dazu die Applikation UNDOK aus dem google play store für Android Betriebssysteme, oder über I-tunes für IOS Betriebssysteme herunter und installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone/Tablet. Stellen Sie sicher, dass Radio und Ihr mobiles Tablet im selben Netzwerk angemeldet sind.
13. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Displayanzeige, Stellen Sie die Stromverbindung Radio reagiert nicht über das im Lieferumfang enthaltene auf Bedienung Netzteil her D Bedienung über Fern- Batterien leer oder nicht korrekt eingesetzt. Bitte überprüfen bedienung ist nicht Sie, ob die Batterien in der richtigen Richtung eingesetzt sind. möglich DAB+ Empfang gestört Keine Sender vorhanden Führen Sie einen Suchlauf durch Antenne nicht vollständig ausgezogen.
14. AUFBEWAHRUNG Bei Nichtverwendung, ziehen Sie bitte das Netzteil aus der Steckdose, trennen Sie die Zuleitung des Netzteils vom Radio ab und bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, vor Staub geschützten Ort auf. Bei längerer Nichtbenutzung muss die Batterie aus der Fernbedienung entnommen werden. 15. MARKENHINWEISE Google Play Store® und Android® sind eingetragene Warenzeichen der Google Inc. itunes Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
16.3. ENTSORGUNG VON BATTERIEN Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Das rechts abgebildete Symbol bedeutet, dass Sie als Verbraucher verpflichtet sind, alle Batterien und Akkus einer gesonderten Entsorgung zuzuführen. D Entsprechende Sammelbehälter stehen im Fachhandel und zahlreichen öffentlichen Einrichtungen bereit. Informationen zur Entsorgung alter Batterien und Akkus erhalten Sie zusätzlich auch bei Entsorgungsfachbetrieben, Stadt- und Gemeindeverwaltungen.
17. TECHNISCHE DATEN Internetradio Chipsatz Audiocodecs Wi-Fi Frontier Silicon Chipsatz ca. 25.000 Internetradiostationen verfügbar MP3 (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample rate bis zu 48 KHz) AAC/AAC+ (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample rate bis zu 48 KHz) WMA (Bitrate bis 320 Kbits/s, sample rate bis zu 48 KHz) UPnP/ DLNA komatibel IEEE 802.
18. SERVICE UND SUPPORT Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für die Wahl eines Produktes aus unserem Hause. Unser Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen und wurde unter ständigen Qualitätskontrollen gefertigt. Die technischen Daten entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Die Gewährleistungszeit für den DABMAN i300 CD entspricht den gesetzlichen D Bestimmungen zum Zeitpunkt des Erwerbs.
19. CE KENNZEICHNUNG Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen. Hiermit erklärt die TELESTAR DIGITAL GmbH, dass sich das Gerät DABMAN i300 CD in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Richtlinie 2011/65/EU, der RE Richtlinie 2014/53/EU sowie der ErP Richtlinie 2009/125/EG befindet. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt erhalten Sie auf: www.telestar.
20. GLOSSAR D Access Point (AP/Knotenpunkt) Ein Access Point ist eine Netzwerkkomponente, auf die sich die WLAN-Clients (Endgeräte) verbinden, um Daten mit dem Internet oder anderen Clients auszutauschen. Er wird über die SSID identifiziert. Der DABMAN kann sich mit einem AP verbinden, um von dort Daten von verschieden anderen Rechnern im lokalen Netz oder Audioströme aus dem Internet zu beziehen.
SSID (ESSID) Als Service Set Identifier (SSID) oder auch Network Name bezeichnet man eine Funk-Netzwerk-Kennung, das auf IEEE 802.11 basiert. Jedes Wireless LAN besitzt eine konfigurierbare, so genannte SSID oder ESSID (Extended Service Set Identifier), um das Funknetz eindeutig identifizieren zu können. Sie stellt also den Namen des Netzes dar. Das Radio erkennt alle gefunden Netzwerke automatisch, hat jedoch zusätzlich die Option, eine SSID manuell einzugeben.
www.telestar.
E Operating Manual 60
CONTENT 1. PREFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1.2. Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 2. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1. Explanation of symbols . . . . . . . .
E 8.6.1. Internet radio station selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 8.6.2. Adding internet radio favourites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 8.6.3. Open internet radio favourites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 8.6.3. Adding a new Internet radio URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. PREFACE Valued customer, Thank you for choosing this product. Please read these instructions carefully and store them in order to consult them at a later time. These operating instructions are part of the device! Should you sell or pass on the device, make sure to hand on the operating instructions as well. 1.2. Proper use This product is an electronic entertainment device.
2. SAFETY INFORMATION 2.1. Explanation of symbols Symbol meaning This signal word describes a hazard with a high level of risk, that may lead to death or severe injury if not followed.. This signal word describes a hazard with a medium level of risk, that may lead to death or severe injury if not properly followed. E This signal word describes a hazard with a low level of risk, that may lead to minor or moderate injuries if not properly followed.
2. SAFETY INFORMATION 2.2. Safety information Inspect the device prior to use. Should there be any damage or a defect on the device it may not be used. Risk of injury! There is a risk of injury for children and persons with reduced physical, sensory or mental capacities (for example partially disabled, older persons with limited physical or mental abilities) or a lack of experience and knowledge. > Store the device in a place that is out of reach for children.
E > Should you detect a technical or mechanical problem please contact the TELESTAR service. > Only use the power unit that was included! Never use a different power unit. > Never open the casing of the device. > If there is a malfunction, immediately unplug the device from the power supply. To do so, promptly unplug the power unit from the power socket and the device. > Only use replacement parts and accessories that are shipped and approved by us.
2.4. Connecting the device > Only plug the device into properly installed, earthed and electrically secured power sockets. > Please keep the power source (socket) easily accessible. > Do not bend or squeeze any cables. > Before using the device, check whether the voltage specification on the device corresponds to your local power voltage. The specifications on the power unit must correspond to the local power grid.
2.6. Risk of injury E Excessive sound pressure levels when using ear- or headphones may lead to damaging or loss of hearing. Listening with earphones or headphones at an increased volume over a longer period of time may injure the user. Please check the volume before putting the earphones or headphones in or onto the ears. Set the volume at a lower level and only raise the volume to a point that is still comfortable. 2.7. Notes on the radio interface The device generates an electro-magnetic field.
2.8. Handling batteries Only use the type of battery that was part of the delivery. Risk of injury! An improper use or handling of batteries may cause a risk of injury! Never open batteries, short-circuit these or toss them into flames. Never charge these batteries. There is a risk of explosion when charging these batteries. Make sure to note the polarity! Take care to properly connect the plus (+) and minus (-) poles, to avoid a short circuit. Only use the batteries specified for this product.
E > Only use batteries of the same type. > Please refrain from combining new and old batteries in one device. > Pay attention to the correct polarisation when inserting batteries. > Never charge these batteries. > Batteries should be stored in a cool and dry place. > Never toss batteries into fire. > If the device is not used for a longer period of time please remove the batteries from the device. > Never expose the batteries to major heat or direct rays of sunlight. > Batteries may not be bent or opened.
3. SCOPE OF DELIVERY Please remove all parts from the packaging and completely dispose of all packaging materials. Please contact us if one or more of the specified parts are missing: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4. IMAGE 4.1.
4. IMAGE 1. Power button on/off Switch the device on or into standby mode with this button. 2. Mode Switch between the various modes here. 3. Colour display 4. Navigation wheel with a push function (SCROLL&SELECT) Navigate the device’s menu by using this wheel. By pushing the wheel you confirm your entry or selection. 5. Volume regulator Adjust the volume by turning the button. 6. PRESET button Switch to one of the individually stored favourite stations here. 7.
4. IMAGE 4.2.
4. IMAGE 1. Eject button Press this button to open and close the CD tray. 2. Select previous track/ quick rewind Use this button to select the next track or fast rewind. 3. Play/Pause Starts or pauses playback 4. Standby button Switch the device on or off using this button. 5. Select next track/ fast forward Use this button to select the next track or fast forward. 6. Stop Stops the playback. 7. Alarm clock 1 Use this button to activate the alarm function. 8.
4. IMAGE E 20. Navigation/ decrease volume Use this button to navigate through the menu or to decrease the volume. 21. Navigation downwards This button allows you navigate downwards through the menu. 22. Shuffle Activate shuffle playback here. 23. Menu Activate the device’s menu with this button. 24. Number pad 25. PRESET button Switch to one of the individually stored favourite stations here. 26. Mute Mutes the device’s sound.
5.3. Menu operation The menu is divided into the main menu, the submenu of the currently selected source and the system settings that apply to all sources. The operation within the menu is done with the knob (4) on the device or with the up/ down arrow buttons (16/21) and the OK button (18) on the remote control. > To open the submenu of the selected source, press and hold the MENU button on the device for approx. 2 seconds or press the MENU button on the remote control.
6. WHAT DO YOU NEED? Your DABMAN i300 CD is a network device, which should be integrated into your network like all such devices. By integrating it into your home network that is connected to the internet more than 25,000 radio station are available to you. However, you can also just use your radio as a DAB+ receiver. The DAB+ reception at your location should suffice for this. Information about the DAB+ reception in your region can be found on www.digitalradio. de for example.
Select the answer using the navigation wheel or the ‘Left’ and ‘Right’ buttons on the remote control. In the next step, select the 12h or 24h time format. You can retrieve the current time from the Internet or from a DAB+ station. This ensures that the radio is always set to the correct and current time. In this case please select ‘Update by the Internet’ or ‘Update by DAB’. If you prefer to manually set the time, please select ‘No update’. In the next step, please select your time zone.
E The device then searches for all available networks. Please select your WIFI network on the display and confirm with OK. After selecting the desired network, you must enter the password to connect to the WIFI. Navigate the selection as usual using the navigation wheel. Confirm the completed key with OK. The ‘OK’ field can also be reached via the navigation wheel. Following a successful setup, Internet radio stations will be available.
Select ‘Internet Radio’ from the main menu and confirm your selection. In the following menu, you can either jump directly to one of the recent stations, display the complete station list, show the system settings or - if you have changed your mind - return to the main menu. E If you decide on the station list, navigate to the station of your choice in the submenu that follows - depending on your personal taste.
E 7.1 Network settings Further information: about routers, SSID, MAC & IPs The brief explanations listed here, together with the glossary in the appendix, are designed to help you better understand the decisions and settings that need to be made in your network. Some points are only relevant in connection with a wireless network. Refer to this chapter as needed. 7.1.1.
Static IP Under certain conditions it makes sense to perpetually find a device at the same address. In fact, most networks are now set up in such a way that the ID address of the TCP/IP protocol, the so-called IP address, is assigned dynamically. This means that the respective device is assigned any valid IP address via a so-called DHCP server during the initial connection setup and as long as this is not used anywhere else, it remains with this IP address.
7.1.3. WIFI connection A wireless signal is always transmitted directly from point to point or from antenna to antenna. The quality of a wireless connection therefore depends on any obstacles that have to be overcome in the air or on the way from the DABMAN to the opposite device. This means that a setup position with a shorter distance can in fact result in a poorer connection.
Once the password has been completely entered, go to the [ok] field. Please do not confirm each letter with [ok] as this would lead to cancelling the entry. After confirming with the OK button, the DABMAN i300 CD sends the password to the router (‘Please wait’ is displayed), which - after successful adjustment - logs in the DABMAN i300 CD (‘Connected’ is displayed). If everything was successful, the network setup wizard will display the message ‘Settings completed’.
E 7.1.6. WPS WPS is an easy way to set up the DABMAN i300 CD in a network. For the connection to work, please note that your router must also support this protocol.
To use this connection setup, please press the WPS button (PBC) on your router and then press OK on your DABMAN i300 CD. Regarding your router’s configuration, please refer to the corresponding manual. 8. GENERAL OPERATION Im oberen Bereich des Bildschirms befindet sich die Statuszeile. Dort sehen Sie das aktuelle 8.1 Display Verzeichnis, in dem Sie sich gerade befinden. In this chapter we would like to familiarise you with the display of the DABMAN so that you always have an overview.
8.2 List view There is a list view in all selection menus. Further navigation levels are indicated by an arrow symbol (>). For orientation purposes the status bar displays the name of the menu you are currently in. E 8.3 Playback display After successful selection of a source, the playback starts and the display changes: Now you will be shown information such as the station name, artist and track. For more information, press the [Info] button at the top of your DABMAN i300 CD.
8.4 Receiving DAB/DAB+ stations Scan / full scan Use the navigation wheel to select ‘DAB’ from the main menu and confirm by pressing the navigation wheel. Then select ‘Full scan’ and the radio will find all DAB and DAB+ stations available in your reception area. Station list In the DAB menu you will find the sub-item ‘Station list’. By pressing the navigation wheel, you can select from the stations found in the scan.
8.4.1. Store DAB/DAB+ E The favourites memory can store up to 30 stations in the DAB range. The stored station are retained even after a power failure. > Set the desired stations. > Press and hold the PRESET button on the device until the Favourites Memory List appears. > Use the SCROLL&SELECT knob to select a memory location 1...30 and press the SCROLL&SELECT knob. [saved] appears in the display.
This way, you can optimally align the telescopic antenna towards stations that are difficult to receive at your radio’s location. This means that stations that have not yet been found in a scan can still be found and played. > To do so, select MENU > Set Manually and then select a station frequency. The signal strength of this frequency will be displayed.
Receiving time information via DAB, FM or Internet You do not need to set the integrated clock of the DABMAN i300 CD yourself, as many broadcasters transmit a coded time signal together with their programme. However, this only works if you receive the corresponding stations in sufficient quality. Use the navigation wheel to select ‘System settings’ in the main menu, then ‘Date/Time’ and finally ‘Auto update’.
8.6.2. Adding internet radio favourites > > Press and hold the PRESET button on the device until the [save presettings] is shown in the display. You can now use the SCROLL&SELECT knob or the up/down arrow buttons on the remote control to select one of 30 favourite saves slots. To save the station, press the OK button when the marker is in the desired Favourites save slot. The display then shows [saved].
8.7 Podcast & Radio-On-Demand Radio On Demand - This literally means ‘radio on demand’ and is an apt synonym for podcasting, mainly in the English-speaking world. Thus, for example, popular individual productions of the daily radio offer - also by large and well-known radio stations - are prepared and made available online as podcasts - available at any time. As a listener, you are no longer tied to fixed transmission times in conventional broadcasting, but can access available content at any time this way.
8.10 Podcasts With your DABMAN i300 CD, you can subscribe not only to radio stations and broadcasts, but also to podcasts from around the world. As you can see, the podcasts in [Countries] are sorted by continent. Under [Formats] you can also search for a specific topic. You can also - as with radio stations - search for a podcast you know by entering its name. E 8.11 History The recently played tracks and received radio stations are listed under the menu item ‘Last listened to’.
The [Music player] menu item can be accessed via either the main menu or the Mode E button, which can be found both on your DABMAN i300 CD and on the remote control. If you choose this option, you will be offered two icons: Internet radio and music player. In the music player menu, you can access media shared on your network and also set the playback mode. Make your choice using the navigation wheel or the ‘Left/right’ buttons of the remote control.
8.14 ALARM The radio features 2 integrated alarm clocks. The alarm can be activated and the time set in the menu. An alarm sound, the last station you listened to or your favourites are available as the source. To adjust the volume, the source is played and you can adjust the desired level by using the navigation wheel. E 8.15 CD Player 8.15.1. General Information about CDs/MP3 CDs The DABMAN i300 CD is suitable for music CDs recorded with audio data (CD-DA or MP3 for CD-R and CD-RW).
when converting audio files to MP3. Music files with the ending *.AAC, *.DLF, *.M3U and *.PLS or *.WMA cannot be played. Due to the variety of different encoder software, it cannot be guaranteed that every MP3 file can be played without problems. If the track/file is faulty, the next track/file is played. It is advantageous to burn the CD at low speed when burning and to create and finalise the CD in a single session. The CD player is compatible with CD, CD-R/RW and MP3 CD media.
8.15.3 Set a track You can select folders/albums using the arrow buttons on the remote control. Use the Track Skip Forward/Back (3, 6) buttons on the remote control to skip to the next or previous track. The display shows the track number set in each case (F = folder/album, T = track). 8.15.4 Quick scan You can run a fast forward or backward search in the current track to find a specific part. Playback does not occur during the search.
8.15.7. Notes on the CD E Always store the CD in its case and only touch the edges. The surface shimmering in rainbow colours must not be touched and should always be clean. Do not stick paper or tape to the label side of the disc. The CD should be kept away from direct sunlight and heat sources such as radiators. A CD must also not be placed in a car parked directly in the sun, as the inside temperature in the car can rise extremely high.
If none of the presets are to your liking, you can also create and save your own under ‘My Equaliser Configuration’. Basses and trebles can each be raised or lowered by 14 dB. You can then retrieve your saved settings by selecting ‘My Equaliser’. Internet settings Here you can adjust the network settings of your radio. Network assistant If desired or necessary, you can choose a different network here. In the case of WIFI networks that you have previously logged into, you will not have to enter any password.
NetRemote PIN setup Here you can change the PIN for the remote access to your DABMAN i300 CD. The default setting is ‘1234’. Should you use this function, we highly recommend changing this rather unoriginal password. Remove network profiles Would you like to lend your DABMAN i300 CD to someone else but remove access to your network beforehand? You can easily do that here. E Maintain the network connection In standby mode, the DABMAN i300 CD can maintain or disconnect from an Internet connection.
Set the format Should you wish to change the time format, this can be done under [Set format]. Choose between the 24- and American 12-hour format. Please note that the AM and PM addition is not displayed in the 12-hr format. Under [Set time zone] you can choose your current time zone. Starting with CET (Central European Time) you can choose any zone around the globe! If you live in Germany, ‘Berlin’ is likely the right option. Even if you live in a different city.
Update software E There is nothing that cannot be improved! That is why you should feel free to update the DABMAN i300 CD’s firmware. When calling up this menu, the DABMAN i300 CD will connect to the update server to check whether an update is available. Following that, you can either install these or view additional information. The system will restart after a successful installation. If you prefer to not do this manually all the time, please select ‘Automatic updates’.
Press the Back button to return to the settings. Backlight timeout (sec) Here you can set when to automatically switch off the lighting of the colour display. You can either switch off the automatic setting completely [On] or select between 10 and 180 seconds. Operating state Here you can select how bright the display is to be illuminated in the operating state. Three levels are available: [High], [Medium] and [Low].
E 10.2 Playing media via Bluetooth If you have established a Bluetooth connection as described in Chapter 10.1, you can play music files stored on an external device via the DABMAN i300 CD. To do so, proceed as follows: Start playback of the music on the external device by switching to the corresponding playback function (MP3 player, etc.) or select a track from the respective playlist and start playback. 11. AUDIO INPUT You can play the sound of an external device on the DABMAN i 300 CD.
12. USING THE APP UNDOK You can easily control your DABMAN i300 CD radio via an app that is available for Android and IOS in addition to the immediate control and remote control. > Download the UNDOK app from the google play store for Android OS, or via iTunes for IOS and install the app on your Smartphone/Tablet. Make sure that the radio and your mobile tablet are registered on the same network. > Start the app.
13. TROUBLESHOOTING Symptom E Possible cause and remedy Empty display Radio no reacting to operation Connect the power using the included power unit. Remote control does not work Battery is empty or not inserted properly. Please check that the batteries have been inserted the right way around. DAB+ reception interrupted No stations Run a scan Antenna not fully extracted. Change the radio’s location (e.g. near a window), run another scan search.
14. STORAGE When not in use, please remove the power unit from the socket, disconnect the radio’s cable from the device and store the device in a dry place, protected against dust. If the device is not in use for a longer period of time, the battery must be removed from the remote control. 15. BRAND INFORMATION Google Play Store® and Android® are registered trademarks of Google Inc. itunes Store is a service mark of Apple Inc.
16.3. DISPOSING OF THE BATTERIES E Batteries and power units may not be disposed of with household waste. The symbol on the right means that you as a consumer are required to dispose of all batteries and battery packs separately. Suitable collection bins are provided at specialist retailers and numerous numerous public facilities. Information about the disposal of old batteries and power units is also available at specialist waste disposal companies and city and municipal offices.
17. TECHNICAL DATA Internet radio Chip set Audio codecs WiFi Frontier silicon chip set approx. 25,000 Internet radio stations available MP3 (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) AAC/AAC+ (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) WMA (bit rate up to 320 Kbits/s, sampling rate up to 48 KHz) UPnP/ DLNA compatible IEEE 802.
18. SERVICE AND SUPPORT Dear customer! Thank you for choosing one of our products. Our product meets the legal requirements and has been manufactured under constant quality control. The technical data correspond to the current status at the time of printing. Subject to changes. The warranty period for the DABMAN i300 CD corresponds to the legal regulations at the time of purchase. We also offer a HOTLINE telephone service with professional support.
19. CE LABELLING Your device is labelled with the CE mark and complies with all required EU standards. TELESTAR DIGITAL GmbH hereby declares that the DABMAN i300 CD device complies with the essential requirements and other relevant provisions of RoHS Directive 2011/65/EU, RE Directive 2014/53/EU as well as the ErP Directive 2009/125/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at: www.telestar.
20. GLOSSARYAccess Point (AP) E An access point is a network component to which the WIFI clients (terminal devices) connect in order to exchange data with the Internet or other clients. It is identified by means of the SSID. The DABMAN can connect to an AP to receive data from various other computers in the local network or audio streams from the Internet.
SSID (ESSID) Service Set Identifier (SSID) or Network Name is a radio network identifier based on IEEE 802.11. Each wireless LAN has a configurable SSID or ESSID (Extended Service Set Identifier) to uniquely identify the wireless network. Hence it represents the network’s name. The radio automatically detects all found networks, but also offers the option to enter an SSID manually. UPnP This abbreviation stands for Universal Plug and Play and is based on a number of standardised network protocols.
www.telestar.
F Mode d‘emploi 118
CONTENU 1. PRÉFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 1.2. Utilisation appropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 2.1. Explication des signes . . . . . . . . . . . . .
F 8.5 Réception VHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 8.6 Réception de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 8.6.1. Sélection de stations Radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 8.6.2. Ajouter les favoris radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. PRÉFACE Chers clients, nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Veuillez, svp, lire les présentes instructions avec attention et les conserver pour consultation ultérieure. Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil ! Si vous vendez ou distribuez l'appareil, veuillez transmettre également le présent manuel. 1.2. Utilisation appropriée Ce produit est un appareil électronique grand public.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1. Explication des signes Symbole Signification Cette mention avertit d’un risque élevé de danger qui, en cas de nonrespect de l’avertissement, entraîne la mort ou une blessure grave. Cette mention avertit d’un risque moyen de danger qui, en cas de nonrespect de l’avertissement, peut entraîner la mort ou une blessure grave F Cette mention avertit d’un risque peu élevé de danger qui, en cas de non-respect de l’avertissement peut entraîner une blessure bénigne ou modérée.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2. Consigne de sécurité Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser. En cas de dommage ou de défaut, il est interdit d’opérer l’appareil Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple les handicapés partiels, les personnes âgées à facultés physiques et mentales restreintes) ou manquant d’expérience et de savoir. > Ne conservez l’appareil qu’en un endroit hors de portée des enfants.
F > Si jamais vous constatez un problème technique ou mécanique, veuillez en informer le service TELESTAR. > N’employez que le bloc d’alimentation livré avec l’appareil ! N’employez jamais un autre bloc d’alimentation. > N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. > En cas de dérangement, débranchez immédiatement l’appareil. Déconnectez pour ce faire aussitôt le bloc d’alimentation de la prise de courant et de l’appareil.
2.4. Branchement de l’appareil > > > > > > > Ne branchez l’appareil que sur une prise électrique correctement installée, mise à la terre et sécurisée. Veuillez veiller à ce que la source d’énergie (la prise) soit accessible facilement. Ne pliez et ne coincez aucun câble. Vérifiez, avant de mettre l’appareil en marche, que les donnés de tension indi quées sur l’appareil correspondent à la tension du secteur local. Les données indiquées sur le bloc d’alimentation doivent convenir au réseau électrique local.
2.6. Risque de blessure Une pression acoustique excessive pendant l’usage d’écouteurs ou de casques peut endommager l’ouïe ou même la faire perdre. L’usage prolongé d’écouteurs ou de casques à volume élevé peut abîmer l’ouïe de l’auditeur.Veuillez s’il vous plaît contrôler le volume avant de mettre les écouteurs ou le casque dans ou sur vos oreilles. Réglez le volume sur un niveau bas et n’augmentez le volume que jusqu’au point où le ressenti reste encore agréable pour vous F 2.7.
2.8. Usage des piles N’utilisez par principe que le type de pile correspondant à celle qui a été livrée. Risque de blessure ! L’utilisation inappropriée des piles peut entraîner un risque de blessure ! Ne jamais ouvrir, court-circuiter ou jeter une pile au feu. Ne jamais recharger les piles. Toute tentative de recharger les piles présente un risque d’explosion. Il faut respecter la polarité ! Veillez à ce que les pôles plus (+) et moins (-) soient correctement installés afin d’éviter un court-circuit.
> > > > > > > > Veillez à respecter la polarisation correcte au moment d’insérer les piles Ne rechargez jamais les piles. Ne conservez les piles qu’en des endroits frais et secs. Ne jetez jamais les piles au feu. Sortez les piles de l’appareil lorsque vous ne l’opérez pas pendant une durée prolongée. N’exposez jamais les piles à une chaleur intense ou directement aux rayons du soleil. Il ne faut ni déformer, ni ouvrir les piles.
3. CONTENU DE LA LIVRAISON 3.
4. FIGURE 4.1.
4. FIGURE 1. Touche marche/arrêt Allumez ou mettez l’appareil en mode veille au moyen de cette touche. 2. Mode Cette touche vous permet de basculer d’un mode de fonctionnement à l’autre. 3. Écran couleur 4. Molette de navigation avec fonction push (SCROLL&SELECT) Naviguez sur le menu de l’appareil à l’aide de la molette. Appuyez sur le curseur pour confirmer une saisie. 5. Commande du volume Modifiez le volume à l’aide de la commande rotative. 6.
4. FIGURE 4.2.
4. FIGURE 1. Touche Eject Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le compartiment CD. 2. Sélectionner le titre précédent/retour rapide Cette touche vous permet de sélectionner le titre précédent ou d’effectuer un retour rapide. 3. Play/Pause Démarrez ou mettez la lecture en pause 4. Standby Taste Allumez ou éteignez l’appareil au moyen de cette touche. 5. Sélectionner le titre suivant/avance rapide Cette touche vous permet de sélectionner le titre suivant ou d’effectuer une avance rapide. 6.
4. FIGURE F 20. Navigation/réduire le volume sonore Avec cette touche, naviguez dans le menu ou réduisez le volume sonore. 21. Navigation vers le bas Utilisez ce bouton pour naviguer dans le menu vers le bas. 22. Lecture aléatoire Activez ici la lecture aléatoire. 23. Menu Cette touche vous permet d’activer le menu de l’appareil. 24. Clavier numérique 25. Touche PRESET Cette touche vous permet de sélectionner une station de radio individuelle de la liste des favoris. 26.
5.3. Menu commandes Le menu est divisé en un menu principal, un sous-menu de la source actuellement sélectionnée et les paramètres système qui s'appliquent à toutes les sources. Les opérations dans le menu s’effectuent à l’aide du bouton rotatif (4) de l’appareil ou des touches fléchées haut/bas (16/21) et du bouton OK (18) de la télécommande.
6. DE QUOI A-T-ON BESOIN ? Votre DABMAN i300 CD est un périphérique réseau qui devrait être connecté à votre réseau comme tous les appareils de ce type. En le connectant à votre réseau Internet, vous pouvez accéder à 25 000 stations de radio. Mais vous pouvez également utiliser la radio comme un simple récepteur DAB+. Pour cela, votre emplacement doit être couvert de façon suffisante par le DAB+. Retrouvez toutes les informations disponibles sur la couverture DAB+ dans votre région notamment sur www.
Sélectionnez les éléments avec la molette de navigation ou avec les touches « gauche » et « droite » de la télécommande. À l’étape suivante, sélectionnez le format de l’heure 12 h ou 24 h. Vous pouvez synchroniser l'heure actuelle à l’aide d’Internet ou d'un émetteur DAB +. Ainsi, la radio est toujours réglée sur la bonne heure. Dans ce cas, sélectionnez « Mettre à jour depuis Internet » ou « Mettre à jour depuis DAB ».
L'appareil recherche à présent tous les réseaux disponibles. Veuillez sélectionner le réseau W-LAN sur l’écran et confirmez en appuyant sur OK. F Après avoir sélectionné le réseau souhaité, vous devez entrer la clé pour vous connecter au W-LAN. Naviguez dans la sélection comme d'habitude à l'aide de la molette de navigation. Une fois la clé entrée, confirmez avec OK. Le champ « OK » est également accessible via la molette de navigation.
Après une configuration réussie, les stations de radio Internet sont disponibles. Dans le menu principal, sélectionnez « Radio Internet » et confirmez la sélection. Dans le menu suivant, vous pouvez accéder directement à l’une des dernières stations écoutées, afficher la liste complète des stations, accéder aux paramètres système ou, si vous avez changé d’avis, revenir au menu principal.
7.1 Réglages réseau F Pour info : de routeurs, SSID, MAC & IPs Les brèves explications données ici et le glossaire en annexe visent à vous aider à mieux comprendre les choix et les réglages nécessaires pour votre réseau. Certains points ne concernent que les réseaux radio. Vous pouvez vous référer à ce chapitre, le cas échéant. 7.1.1.
L'identifiant de chaque DABMAN est indiqué sur une étiquette au dos de l'appareil. Adresse IP fixe Dans certaines conditions, il est judicieux qu’un appareil soit toujours trouvé sous la même adresse. En réalité, la plupart des réseaux sont maintenant configurés de manière à ce que l'adresse d'identification du protocole TCP/IP, appelée adresse IP, soit attribuée de manière dynamique.
7.1.3. Connexion W-LAN Un signal radio est toujours transmis directement d'un point à un autre ou d'une antenne à l'autre. La qualité d'une connexion radio dépend donc des obstacles, qui doivent être traversés en ligne droite du DABMAN au dispositif. Ainsi, la connexion peut être de mauvaise qualité même quand l’appareil est proche.
Une fois le mot de passe entré, allez sur le champ [ok]. Veuillez à ne pas cliquer sur [ok] après chaque lettre car cette action annule la saisie de la clé. Après confirmation via le bouton OK, le CD DABMAN i300 envoie le mot de passe au routeur (« Patientez, svp » apparaît à l'écran). Celui-ci, une fois la synchronisation réussie, se connecte au CD DABMAN i300 (« Connecté » apparaît à l'écran).
F 7.1.6. WPS WPS est un protocole qui simplifie la configuration du DABMAN i300 CD dans le réseau. Pour que la connexion soit établie avec succès, assurez-vous d’abord que votre routeur supporte ce protocole.
Pour utiliser cette connexion, appuyez sur le bouton WPS (PBC) sur votre routeur, puis sur OK sur votre DABMAN i300 CD. Pour la configuration sur votre routeur, veuillez, svp, vous référer aux instructions du manuel correspondant. 8. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT GÉNÉRALES Im oberen Bereich des Bildschirms befindet sich die Statuszeile. Dort sehen Sie das aktuelle Verzeichnis, in dem Sie sich gerade befinden. 8.
8.2 Affichage par liste Dans tous les menus de sélection, vous trouverez la vue Liste. Les autres niveaux de navigation sont indiqués par une flèche (>). Pour une meilleure orientation, la barre d'état affiche le nom du menu dans lequel vous vous trouvez. F 8.3 Vue de lecture Une fois la source sélectionnée avec succès, la lecture démarre et la vue change : le nom de la station, l’artiste, le titre et d’autres informations s’affichent.
8.4 Réception DAB / DAB + Recherche/Recherche complète Utilisez la molette de navigation pour sélectionner le sous-élément « DAB » dans le menu principal et confirmez en appuyant sur la molette. Sélectionnez ensuite « Recherche complète », après quoi la radio trouvera tous les canaux DAB et DAB + disponibles dans votre zone de réception. Liste des stations Dans le menu DAB, vous trouverez le sous-élément « Liste des stations ».
8.4.1. Enregistrer DAB/DAB+ La mémoire du programme peut sauvegarder jusqu’à 30 stations dans la zone DAB. Les stations mémorisées sont conservées même après une panne de courant. > Réglez la station souhaitée. > Maintenez enfoncé le bouton PRESET de l’appareil jusqu’à ce que la liste des favoris apparaisse. > Sélectionnez un emplacement de mémoire de 1...30 avec le bouton rotatif SCROLL&SELECT et appuyez sur le bouton SCROLL&SELECT. [enregistré] apparaît à l’écran.
l'élément de menu Manuel et afficher la puissance de leur signal. Cela vous permet d'aligner de manière optimale l'antenne télescopique sur les canaux dont la réception est médiocre sur le lieu d'installation de la radio. Ainsi, vous pouvez, le cas échéant, retrouver et lire les stations qui n’apparaissaient dans aucuns résultats de recherche. > Pour ce faire, sélectionnez MENU> Réglage manuel, puis une fréquence radio. La puissance du signal de cette fréquence est indiquée.
Configurez la date et l’heure via DAB, FM ou Internet Vous n'avez pas besoin de régler vous-même l'horloge intégrée du DABMAN i300 CD car de nombreuses stations émettent un signal horaire codé avec votre programme. Toutefois, cela ne fonctionne que si vous recevez les stations correspondantes avec une qualité suffisante. Avec la molette de navigation, sélectionnez le sous-élément « Paramètres système » dans le menu principal, puis « Date/Heure » et « Mise à jour automatique ».
8.6.2. Ajouter les favoris radio Internet > Maintenez enfoncé le bouton PRESET de l’appareil jusqu’à ce que [enregistrer préréglages] apparaisse. Ici, vous pouvez utiliser le bouton rotatif SCROLL&SELECT ou les touches de direction haut/bas de la télécommande pour sélectionner l’un des 30 emplacements de mémoire préférés. Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer la station lorsque le marqueur se trouve sur l’emplacement de mémoire favori souhaité. [enregistré] apparaît à l’écran.
8.7 Podcast & Radio-On-Demand Radio On Demand – Cela signifie littéralement « Radio sur demande » et c’est un synonyme approprié de podcasting, notamment en anglais. Ainsi, certaines productions appréciées de l’offre radio quotidienne - même par de grandes stations radio à large diffusion - sont traitées et mises à disposition en ligne sous forme de podcast où elles peuvent être consultables à tout moment.
8.10 Podcasts Avec votre DABMAN i300 CD, vous pouvez non seulement vous abonner à des stations de radio et à des stations, mais également à des podcasts du monde entier. Comme vous pouvez le constater, les podcasts dans [Pays] sont triés par continents. Sous [Formats], vous pouvez rechercher un sujet spécifique. Vous pouvez également - comme avec les stations de radio - rechercher un podcast que vous connaissez en entrant son nom. F 8.
F L’élément de menu [Lecteur de musique] est accessible via le menu principal ou via la touche Mode sur votre DABMAN i300 CD et sur la télécommande. Si vous choisissez cette option, deux icônes vous seront proposées : Radio Internet et lecteur de musique. Dans le menu Lecteur de musique, vous pouvez accéder au contenu multimédia partagé sur votre réseau et définir le mode de lecture. Faites votre choix en utilisant la molette de navigation ou les boutons « gauche »/« droite » de la télécommande.
8.14 ALARME Votre radio dispose également de 2 réveils intégrés. Dans le menu, vous pouvez activer l'alarme et régler l'heure. Vous pouvez choisir entre une tonalité, la dernière station écoutée ou vos favoris. Pour régler le volume, lancez la source et réglez le volume souhaité à l’aide de la molette de navigation. F 8.15 Lecteur CD 8.15.1.
Lorsque vous gravez des CD, veillez à respecter les mentions légales et les droits d’auteurs. L’appareil peut lire les CD au format MP3 ou les CD audio ordinaires (CD-DA). Il ne reconnaît pas les extensions de fichiers telles que *.doc, *.txt, *.pdf, etc., convertis en MP3. Les fichiers musicaux ou les listes de lecture comportant les extensions*.AAC, *.DLF, *.M3U et *.PLS ne peuvent être lus.
8.15.3 Configurer un titre Vous pouvez sélectionner des dossiers/albums avec les touches fléchées de la télécommande. Utilisez les touches Titre précédent/suivant (3, 6) de la télécommande pour passer à la piste suivante ou précédente. L’écran affiche le numéro du titre actuellement défini (F = dossier/album, T = titre) 8.15.4 Recherche rapide Lors de la lecture d’un titre, vous pouvez effectuer une recherche rapide en avançant ou reculant jusqu’au passage souhaité.
8.15.7. Remarques relatives au CD F Rangez toujours le CD dans son boîtier et ne le touchez que par les bords. La surface scintillante aux couleurs de l’arc-en-ciel ne doit pas être touchée et doit toujours être propre. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le côté du disque. Le CD doit être tenu à l'écart des rayons du soleil et des sources de chaleur telles que les radiateurs.
Si vous n'aimez aucun des préréglages ( Presets), vous pouvez créer et enregistrer le vôtre sous « Configuration de mon égaliseur ». Les graves et les aigus peuvent être augmentés ou diminués de 14 dB. Vous pouvez ensuite accéder à vos réglages enregistrés sur « Mon égaliseur ». Dans ce champ, vous pouvez définir les paramètres réseau de votre radio. Assistant réseau Dans ce champ, vous pouvez - si vous le souhaitez ou si nécessaire - choisir un autre réseau.
Paramètres locaux Dans ce champ, vous pouvez basculer entre « câble » et « sans fil », activer ou désactiver DHCP et bien plus encore. Configuration PIN NetRemote Dans ce champ, modifiez le code PIN pour un accès à distance à votre DABMAN i300 CD. La code par défaut est « 1234 ». Si vous utilisez cette fonctionnalité, nous vous invitons à modifier ce mot de passe peu original.
à la perfection ? La radio se synchronise automatiquement à un serveur dit NTP (Network Time Protocol). Paramétrer le format Si vous souhaitez modifier le format de l'heure, vous pouvez le faire sous [Régl. format]. Choisissez entre le format 24 heures et les 12 heures américaines. Notez que les mentions AM et PM n’apparaissent pas au format 12 heures. Sous [Définir le fuseau horaire], vous pouvez sélectionner le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez actuellement.
Avec ce paramètre, l'appareil est réinitialisé à l'état de livraison. Veuillez noter qu’en effectuant une réinitialisation aux paramètres d'usine, tous vos paramètres seront perdus. Vous pouvez confirmer en sélectionnant Oui. Si vous sélectionnez Non, le processus est abandonné. F Rien n'est meilleur que ce qu’on ne peut plus améliorer ! Ainsi, vous pouvez mettre à jour le firmware du DABMAN i300 CD. Lorsque vous accédez à ce menu, le DABMAN i300 CD se connecte au serveur et recherche les mises à jour.
Dans ce menu, toutes les informations pertinentes sur l’appareil sont affichées. Vous y trouverez la version du firmware installé et l'ID de matériel de votre DABMAN i300 CD. Les informations trouvées ici sont également très utiles lors d’une demande d'assistance. Avec le bouton précédent, vous retournez dans les paramètres. Ici, vous pouvez définir la période après laquelle l’éclairage de l’écran couleur s’éteindra automatiquement.
10.2 Lecture de médias via Bluetooth F Si vous avez établi une connexion Bluetooth comme décrit dans le chapitre 10.1, vous pouvez à présent reproduire les fichiers de musique sauvegardés dans l’appareil externe par l’intermédiaire du DABMAN i300 CD. Veuillez procédez comme suit : Commencez la lecture de la musique sur l’appareil externe en activant la fonction de lecture correspondante (Lecteur MP3 etc.) ou en sélectionnant un titre de la liste de lecture respective et commencez la lecture. 11.
12. FONCTIONNEMENT VIA APP UNDOK Vous pouvez commander facilement votre radio DABMAN i300 CD via une application disponible sur Android et IOS, en plus des commandes sur l’appareil et sur la télécommande. > Téléchargez l’application sur Google Play Store pour les systèmes d’exploitation Android, ou sur l’iTunes Store pour les systèmes d’exploitation iOS et installez l’application sur votre smartphone/tablette. Assurez-vous que la radio et votre tablette mobile soient connectés au même réseau.
13. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Symptôme Cause possible et solution Aucun affichage sur l’écran, la radio ne réagit pas aux commandes Activez l’alimentation électrique au moyen du bloc d’alimentation inclus dans la livraison Impossible d’utiliser la commande au moyen de la télécommande Les piles sont vides ou mal installées. Veuillez contrôler si les piles sont insérées dans le bon sens.
14. CONSERVATION Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de la prise électrique, déconnectez le câble du bloc d’alimentation de la radio et conservez l’appareil en un lieu sec et protégé contre la poussière. En cas de non-utilisation prolongée, il faut retirer la pile de la télécommande. 15. INDICATIONS SUR LES MARQUES Google Play Store® et Android® sont des marques déposées de Google Inc. iTunes Store est une marque déposée de Apple Inc.
16.3. ÉLIMINATION DES PILES F Il est interdit de jeter les piles et les batteries avec les ordures ménagères. Le symbole reproduit à droite signifie que vous êtes obligé, en tant que consommateur d’éliminer toutes les piles et batteries de façon appropriée. Vous trouverez des conteneurs spécifiques dans les commerces spécialisés et de nombreux lieux publics.
17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Radio Internet Chipset Codecs audio Wi-Fi Frontier Silicon ChipsEt env. 25 000 stations radio disponibles MP3 (Débit binaire jusqu’à 320 Kbits/s, taux d’échantillonnage jusqu’à 48 KHz) AAC/AAC+(Débit binaire jusqu’à 320 Kbits/s, taux d’échantillonnage jusqu’à 48 KHz) WMA (Débit binaire jusqu’à 320 Kbits/s, taux d’échantillonnage jusqu’à 48 KHz) Compatible UPnP/ DLNA IEEE 802.
18. SERVICE ET ASSISTANCE Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir choisi un produit de notre entreprise. Notre produit correspond aux exigences légales et a été soumis à des contrôles de qualité permanents pendant sa fabrication. Les données techniques correspondent à la situation prévalant au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. La durée de garantie pour le DABMAN i300 CD correspond aux dispositions légales en vigueur au moment de l’achat.
19. MARQUAGE CE Votre appareil porte la marque CE et remplit toutes les normes UE nécessaires. TELESTAR DIGITAL GmbH déclare par la présente, que l’appareil DABMAN i300 CD est conforme à toutes les exigences essentielles ainsi qu’aux dispositions pertinentes supplémentaires de la directive RoHS 2011/65/UE, de la directive RE 2014/53/UE ainsi de la directive ErP 2009/125/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité de cet appareil sur : www.telestar.
20. GLOSSAIRE F Point d’accès (AP/Noeud) Un point d’accès est un composant réseau auquel se connectent les clients (appareils terminaux) W-LAN pour échanger des données avec Internet ou d’autres clients. Il est identifié par le SSID. Le DABMAN peut se connecter à un point d’accès pour récupérer des données de divers autres ordinateurs du réseau local ou des flux audios d’Internet.
SSID (ESSID) Est défini comme identifiant de service (SSID - Service Set Identifier) ou nom de réseau un identifiant de réseau sans fil basé sur IEEE 802.11. Chaque réseau local sans fil possède un identifiant de sécurité (SSID) ou identifiant de service étendu (ESSID) configurable, afin de pouvoir identifier de manière unique le réseau sans fil. Il représente donc le nom du réseau.
F Mode d‘emploi 174
www.telestar.
NL IT Istruzioni per l‘uso 176
INDICE 1. PREMESSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 1.2. Destinazione d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 2. INDICAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1. Spiegazione dei disegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL IT 8.4.2. Selezione delle stazioni memorizzate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3. Modificare l'ordine delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5 Ricevere stazioni FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6 Ricevere Internet radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6.1.
1. PREMESSA Gentile cliente, la ringraziamo per aver scelto questo prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni e di conservarle per riferimenti futuri. Le presenti istruzioni per l'uso sono parte integrante dell'apparecchio! In caso di vendita o trasferimento dell'apparecchio, si assicuri di consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. 1.2. Destinazione d’uso Il presente prodotto è un apparecchio di elettronica di consumo.
2. INDICAZIONI PER LA SICUREZZA 2.1. Spiegazione dei disegni Icona Senso Questa parola di segnalazione descrive un pericolo con un alto grado di rischio che, in caso di non osservanza del segnale, può portare alla morte o a gravi lesioni. Questa parola di segnalazione descrive un pericolo con un medio grado di rischio che, in caso di non osservanza del segnale, può portare alla morte o a gravi lesioni.
2. INDICAZIONI PER LA SICUREZZA 2.2. Indicazioni per la sicurezza Verificare il dispositivo prima dell’utilizzo. In caso di danneggiamento o di un difetto il dispositivo non deve essere utilizzato. Pericolo di lesioni! Rischio di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es. persone parzialmente disabili, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o in mancanza di esperienza e conoscenze. > Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
NL IT > In caso di problemi tecnici o meccanici, si prega di contattare il servizio di assistenza TELESTAR. > Utilizzare esclusivamente l’alimentatore incluso nella fornitura! Non utilizzare mai un altro alimentatore. > Non aprire mai l’involucro del dispositivo. > In caso di malfunzionamenti, scollegare immediatamente il dispositivo dalla fonte di alimentazione. Scollegare immediatamente l’alimentatore dalla presa di corrente e dal dispositivo.
2.4. Collegare il dispositivo > Collegare il dispositivo solo a una presa di corrente installata correttamente, con messa a terra e con fusibile elettrico. > Assicuratevi che la fonte di alimentazione (presa di corrente) sia facilmente accessibile. > Non piegare o schiacciare i collegamenti dei cavi. > Prima di mettere in funzione il dispositivo, verificare se le informazioni sulla tensione del dispositivo corrispondano alla tensione di rete locale.
2.6. Pericolo di lesioni Una pressione sonora eccessiva durante l’utilizzo di auricolari o cuffie può causare danni o perdita dell’udito. L’ascolto con auricolari o cuffie ad alto volume per un periodo prolungato può causare danni all’utente.Controllare il volume prima di inserire gli auricolari o le cuffie nelle orecchie. Impostare il volume su un valore basso e aumentare il volume solo fino a che risulti piacevole. 2.7. Avvertenze sull’interfaccia radio Il dispositivo genera un campo elettromagnetico.
2.8. Umgang mit Batterien Utilizzare sempre solo il tipo di batteria della batteria in dotazione. Pericolo di lesioni! L’uso improprio delle batterie può presentare pericolo di lesioni!Non aprire, provocare cortocircuito o gettare le batterie su fiamme libere. Non caricare le batterie. Il tentativo di carica delle batterie presenta il pericolo di esplosione. Prestare attenzione alla polarità! Assicurarsi che i poli positivo (+) e negativo (-) siano inseriti correttamente, per evitare cortocircuiti.
> > > > > > > > Accertarsi che la polarizzazione sia corretta quando si inseriscono le batterie. Non caricare mai le batterie. Le batterie devono essere conservate esclusivamente in un luogo fresco e asciutto. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Se il dispositivo non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie dal dispositivo. Non esporre mai le batterie a calore estremo o alla diretta luce del sole. Le batterie non devono essere deformate o aperte.
3. DOTAZIONE Rimuovere tutte le parti dalla confezione e rimuovere completamente i materiali di imballaggio. Se una o più delle parti specificate sono mancanti, vi preghiamo di contattarci: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4. FIGURE 4.1.
4. FIGURE 1. Tasto di accensione on/off Utilizzare questo tasto per accendere l'apparecchio o per passare alla modalità di stanby. 2. Modalità Utilizzare questo tasto per passare alle diverse modalità di funzionamento. 3. Display a colori 4. Rotella di navigazione con funzione di selezione (SCROLL&SELECT) Utilizzare la rotella per navigare nel menu dell'apparecchio. Premere il dispositivo di regolazione per confermare la selezione. 5.
4. FIGURE 4.2.
4. FIGURE 17. Antenna FM/DAB 1. Pulsante Eject Premere questo pulsante per aprire o chiudere il cassetto CD. 2. Selezionare traccia precedente / Indietro veloce Utilizzare questo pulsante per selezionare la traccia precedente o eseguire un riavvolgimento veloce. 3. Play/Pause Avvia o mette in pausa la riproduzione. 4. Pulsante Standby Utilizzare questo tasto per accendere o spegnere l'apparecchio. 5.
4. FIGURE NL IT Utilizzare questo pulsante per confermare la selezione. 19. Naviga / Aumenta il volume Utilizzare questo pulsante per navigare all'interno del menu o aumentare il volume. 20. Naviga / Riduci il volume Utilizzare questo pulsante per navigare all'interno del menu o ridurre il volume. 21. Naviga giù Utilizzare questo pulsante per navigare giù all'interno del menu. 22. Shuffle Utilizzare questo pulsante per attivare la riproduzione casuale. 23.
5.3. Comandi del menu Il menu è suddiviso in menu principale, in sottomenu della fonte attualmente selezionata e nelle impostazioni di sistema valide per tutte le fonti. I comandi all'interno del menu sono selezionati tramite la rotella di controllo (4) sull'apparecchio o con i pulsanti freccia su/giù (16/21) e con il pulsante OK (18) sul telecomando.
6. COSA SERVE? La vostra DABMAN i300 CD è un apparecchio di rete e, come tutti gli apparecchi analoghi, dovrebbe essere connesso alla vostra rete. Connettendo l'apparecchio alla vostra rete Internet domestica sono disponibili oltre 25.000 stazioni radio. È possibile utilizzare la radio ma anche esclusivamente il ricevitore DAB+. In tal caso, la ricezione DAB+ nella vostra zona deve essere sufficiente. Potete trovare informazioni sulla ricezione DAB+ nella vostra regione ad es. all'indirizzo: www.
Selezionare la risposta tramite la rotella di navigazione o tramite i pulsanti “Sinistra” e “Destra” sul telecomando. Nel passaggio successivo, selezionare il formato orario 12 o 24 ore. È possibile ottenere l'ora corrente da Internet o da una stazione DAB+. In questo modo la radio è impostata sempre sull'ora corretta e attuale. NL IT In tal caso, selezionare “Aggiorna da Internet” o “Aggiorna da DAB”. Se volete impostare l'ora manualmente, selezionare “Non aggiornare”.
L'apparecchio cercherà quindi tutte le reti disponibili. Selezionare la vostra rete WLAN sul display e confermare con OK. NL IT Dopo la selezione della rete desiderata, per connettersi alla WLAN è necessario inserire la password. Navigare come di consueto con la rotella di navigazione nella selezione. Confermare la chiave inserita con OK. È possibile navigare sulla selezione “OK” tramite la rotella di navigazione.
Dopo aver completato correttamente la configurazione saranno disponibili le stazioni radio Internet. Nel menu principale, selezionare la voce “Internet Radio” e confermare la selezione. Nel menu seguente è possibile passare direttamente a una delle stazioni recentemente riprodotte, visualizzare l'elenco completo delle stazioni, accedere alle impostazioni di sistema o, se avete cambiato idea, tornare al menu principale.
7.1 Impostazioni di rete Per info: da router, SSID, MAC & IP Le brevi spiegazioni qui elencate, insieme al glossario in appendice, hanno lo scopo di aiutarvi a meglio comprendere le decisioni e le impostazioni da effettuare sulla vostra rete. Alcuni punti sono rilevanti solo in relazione a una rete wireless. È quindi possibile utilizzare questo capitolo secondo la necessità. NL IT 7.1.1.
accedere ai dati in rete. L'identificativo del relativo apparecchio DABMAN è stampato sull'etichetta sul retro dell'apparecchio. IP fisso In determinate condizioni è utile trovare sempre un dispositivo allo stesso indirizzo. In realtà, la maggior parte delle reti sono configurate in modo tale che l'indirizzo del protocollo TCP/IP, il cosiddetto indirizzo IP, venga assegnato dinamicamente.
7.1.3. Connessione W-LAN Un segnale radio viene trasmesso sempre in linea diretta, da punto a punto o da antenna ad antenna. La qualità di un collegamento radio dipende quindi dagli ostacoli che devono essere attraversati in linea d'aria sul percorso dalla DABMAN al dispositivo comunicante. Questo significa che i luoghi di installazione che hanno una distanza minore possono portare ad una connessione più debole.
Una volta inserita completamente la password, navigare sul campo [ok]. Non confermare ogni lettera tramite [ok], poiché questo comporterebbe l'interruzione dell'inserimento. Dopo aver confermato tramite il pulsante OK, la DABMAN i300 CD invia la password al router (sullo schermo viene visualizzato “Attendere”), il quale in caso di password corretta registra la DABMAN i300 CD (sul display viene visualizzato “Connesso”).
NL IT 7.1.6. WPS Il WPS è il metodo più semplice per la configurazione della DABMAN i300 CD in una rete. Si prega di notare che anche il router deve supportare questo protocollo per permettere la connessione.
Per utilizzare questo protocollo di connessione, premere il pulsante WPS (PBC) sul vostro router e successivamente OK sulla vostra DABMAN i300 CD. Per la configurazione del router fare riferimento al rispettivo manuale d'uso. 8. FUNZIONAMENTO GENERALE Im oberen Bereich des Bildschirms befindet sich die Statuszeile. Dort sehen Sie das aktuelle Verzeichnis, in dem Sie sich gerade befinden. 8.
8.2 Visualizzazione elenco In tutti i menu di selezione è presente la visualizzazione elenco. Ulteriori livelli di navigazione sono indicati da una freccia (>). Nella barra di stato è presente, per un miglior orientamento, il nome del menu attualmente attivo. NL IT 8.3 Visualizzazione riproduzione Dopo aver selezionato correttamente una fonte, la riproduzione viene avviata e viene modificata la visualizzazione: qui sono presenti le informazioni come nome della stazione, artista e titolo della traccia.
8.4 Ricevere stazioni DAB/DAB+ Ricerca / Ricerca completa Selezionare con la rotella di navigazione la voce “DAB” dal menu principale e confermare premendo la rotella di navigazione. Selezionare quindi “Ricerca completa” per trovare tutte le stazioni DAB e DAB+ disponibili nella vostra zona di ricezione. Elenco delle stazioni Nel menu DAB è presente la voce “Elenco stazioni” Premendo sulla rotella di navigazione è possibile selezionare le stazioni trovate durante la ricerca.
8.4.1. Memorizzare DAB/DAB+ La memorizzazione dei preferiti può memorizzare fino a 30 stazioni nella zona DAB. Le stazioni memorizzate vengono mantenute anche dopo un'interruzione di cor rente. > Impostare la stazione desiderata. > Tenere premuto il pulsante PRESET sull'apparecchio finché non viene visualizzato l'elenco delle stazioni preferite. > Selezionare con la rotella di controllo SCROLL&SELECT una posizione di memo rizzazione 1...30 e premere la rotella di controllo SCROLL&SELECT.
> Alla voce del menu Impostazione manuale è possibile selezionare individualmente i canali di ricezione e visualizzare la potenza del segnale. Questo permette di allineare l'antenna telescopica in modo ottimale rispetto ai canali difficili da ricevere nella posizione in cui è installata la radio. In tal modo è possibile trovare e riprodurre le stazioni non ancora trovate durante la ricerca. > Selezionare MENU > Impostazione manuale e selezionare una frequenza di trasmissione.
Ricezione di informazioni orarie tramite DAB, FM o Internet Non è necessario impostare autonomamente l'orologio integrato della DABMAN i300 CD, in quanto molte stazioni trasmettono un segnale orario codificato insieme al programma. Tuttavia, questo funziona solo se si ricevono le stazioni corrispondenti con una qualità sufficiente. Selezionare con la rotella di navigazione la voce “Impostazioni di sistema” dal menu principale, poi “Data/Ora” e quindi “Aggiornamento automatico”.
8.6.2. Aggiungere Internet radio ai preferiti > Tenere premuto il pulsante PRESET sull'apparecchio finché non viene visualizzato [Salva impostazioni predef.]. Utilizzando la rotella di controllo SCROLL&SELECT o i pulsanti freccia su/giù, è ora possibile selezionare una delle 30 posizioni di memoria dei preferiti. Premere il pulsante OK per memorizzare la stazione quando il cursore è alla posizione di memoria dei preferiti desiderata. Sul display viene visualizzato [memorizzato].
8.7 Podcast & Radio On-Demand Radio On Demand - Significa letteralmente “radio a richiesta” ed è un sinonimo adatto per il podcasting, soprattutto nella zona anglofona. In questo modo, ad esempio, le singole produzioni popolari dell'offerta radiofonica quotidiana, anche da parte di grandi e note stazioni radio, vengono preparate e rese disponibili online come podcast, accessibili in qualsiasi momento.
8.10 Podcast Con la vostra DABMAN i300 CD è possibile abbonarsi non solo alle stazioni e ai canali radio, ma anche a podcast di tutto il mondo. Come potete vedere, i podcast nei [Paesi] sono ordinati per continente. Alla voce [Formato] è possibile cercare in modo mirato un argomento tematico. Come per le stazioni radio, è possibile cercare un podcast noto inserendo il nome. NL IT 8.11 Percorso Le tracce recentemente riprodotte e le stazioni radio ricevute sono elencate alla voce “Ascoltati di recente”.
NL IT La voce del menu [Riproduttore musicale] è accessibile tramite il menu principale o il pulsante Mode, presente sia sull DABMAN i300 CD che sul telecomando. In caso si selezioni questa opzione, verranno proposte due icone: Internet radio e riproduttore musicale. Nel menu del riproduttore musicale è possibile accedere a media, che sono autorizzati nella vostra rete, e anche impostare la modalità di riproduzione.
8.14 SVEGLIA La sveglia dispone anche di 2 sveglie integrate. Nel menu è possibile attivare la sveglia e impostare l'ora. Come fonte sono disponibili un suono di allarme, l'ultima stazione ascoltata o i vostri preferiti. Per regolare il volume, viene riprodotta la fonte ed è possibile regolare il livello desiderato con la rotella di navigazione. NL IT 8.15 Lettore CD 8.15.1.
durante la conversione dei file audio in MP3. Non è possibile riprodurre file musicali con estensione *.AAC, *.DLF, *.M3U e *.PLS o *.WMA. A causa della varietà di diversi software di codifica, non è possibile garantire che ogni file MP3 venga riprodotto correttamente. Se il titolo/file è errato, la riproduzione continua con il titolo/file successivo. È bene masterizzare il CD a bassa velocità e creare il CD come sessione singo la e finalizzata. Il lettore CD è compatibile con CD, CD-R/RW e CD-MP3.
8.15.3 Impostare titolo È possibile selezionare cartelle/album utilizzando i pulsanti freccia sul telecomando. Utilizzare i pulsanti traccia precedente/successiva (3, 6) sul telecomando per passare alla traccia precedente o successiva. Il display visualizza il numero del rispettivo numero della traccia (F = cartella/album, T= traccia) 8.15.4 Ricerca veloce È possibile eseguire una ricerca veloce in avanti o indietro nella traccia corrente per trovare una posizione specifica.
8.15.7. Note relative ai CD Conservare il CD sempre nella sua custodia e toccare solamente i bordi. La superficie che presenta una colorazione arcobaleno non deve essere toccata e deve essere sempre pulita. Non incollare carta o nastro adesivo sul lato del disco con l'etichetta. Il CD deve essere protetto dalla luce diretta del sole e tenuto lontano da fonti di calore come il riscaldamento.
Se nessuno di queste configurazioni (detti preset) è di gradimento, è possibile è possibile crearne e salvarne delle proprie tramite “Configura un mio equalizzatore”. Bassi e alti possono essere incrementati o ridotti di 14 dB ciascuno. È quindi possibile selezionare le impostazioni salvate tramite la voce “Il mio equalizzatore”. Impostazioni Internet Qui è possibile regolare le impostazioni di rete della radio.
NetRemote PIN-Setup Qui è possibile modificare il codice PIN per l'accesso remoto alla vostra DABMAN i300 CD. Il codice preimpostato è “1234”. Se si utilizza questa funzione, si consiglia di modificare questa password non molto originale. Eliminare profili di rete Volete prestare la vostra DABMAN i300 CD e volete prima rimuovere l'accesso alla vostra rete? Qui potete eseguire senza problemi questa operazione.
Impostare il formato Se si desidera modificare il formato dell'ora, è possibile farlo alla voce [Impostazioni formato]. Selezionare il formato di 24 ore o il formato americano di 12 ore. Si prega di notare che nel formato di 12 ore non viene visualizzata la dicitura AM/PM. Alla voce [Imposta fuso orario] è possibile selezionare il fuso orario in cui vi trovate. A partire dal CET (Central European Time) si fa il giro del mondo! Se risiedete in Italia, “Roma” è la scelta corretta.
NL IT Aggiornare il software Niente è così buono da non poterlo migliorare! Pertanto, è possibile aggiornare il firmware della DABMAN i300 CD. Accedendo a questo menu, la DABMAN i300 CD si connette al server di aggiornamento e controlla la presenza di aggiornamenti. È quindi possibile installarli o visualizzare informazioni aggiuntive. Al completamento dell'installazione, il sistema si riavvia. Se non si desidera effettuare sempre l'operazione manualmente, selezionare l'opzione “Aggiornamenti automatici”.
CD. Le informazioni qui presenti sono molto utili anche in caso di necessità di assistenza. Con il pulsante indietro si torna alle impostazioni. Timeout retroilluminazione (sec) Qui è possibile impostare quando la retroilluminazione del display a colori si debba spegnere automaticamente. È possibile abilitare il timout automatico [On] o selezionare tra 10 e 180 secondi. Stato di funzionamento Qui è possibile selezionare la luminosità del display durante il funzionamento.
10.2 Riprodurre media via Bluetooth NL IT Se viene stabilita una connessione Bluetooth, come descritto nel capitolo 10.1, è possibile riprodurre i file musicali memorizzati sul dispositivo esterno sulla DABMAN i300 CD. A tal fine, procedere come segue: Avviare la riproduzione della musica sul dispositivo esterno attivando la funzione di riproduzione corrispondente (lettore MP3, ecc.) o selezionare un brano dalla rispettiva playlist e avviare la riproduzione. 11.
12. CONTROLLO TRAMITE APP UNDOK È possibile controllare comodamente la radio DABMAN i300 CD, oltre che con i comandi sull'apparecchio e al telecomando, tramite un'applicazione disponibile per Android e IOS. > Scaricare l'applicazione UNDOK dal google play store per il sistema operativo Android o da iTunes per il sistema operativo IOS e installare l'applicazione sul vostro smartphone/tablet. Assicurarsi che la radio e il tablet mobile siano collegati alla stessa rete. > Avviare l'applicazione.
13. RISOLUZIONE DEGLI ERRORI Sintomo Possibile causa e rimedio Non viene visualizzato Effettuare il collegamento alla rete elettrica nulla sul display, utilizzando l'adattatore in la radio non reagisce dotazione ai comandi Non è possibile contr- Batterie scariche o non inserite correttamente Verificare che ollare la radio tramite le batterie siano inserite nella posizione corretta.
14. CONSERVAZIONE Quando il dispositivo non viene utilizzato, scollegare l’alimentatore dalla presa di corrente, scollegare il cavo di alimentazione dalla radio e conservare il dispositivo in un luogo asciutto e protetto dalla polvere. In caso di non utilizzo per periodi prolungati, la batteria deve essere rimossa dal telecomando. 15. INFORMAZIONI SUI MARCHI Google Play Store® e Android® sono marchi commerciali registrati di Google Inc. itunes Store è un marchio di servizi di Apple Inc.
16.3. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltite nei rifiuti domestici. Il simbolo indicato sulla destra significa che l'utente si impegna a smaltire le batterie e gli accumulatori conformemente alle disposizioni. I rispettivi contenitori di raccolta sono disponibili presso svariati enti pubblici.
17. DATI TECNICI Internet radio Chipset Codecs audio Wi-Fi Frontier Silicon Chipset circa 25.000 stazioni Internet radio disponibili MP3 (bitrate fino a 320 Kbits/s, sample rate fino a 48 KHz) AAC/AAC+ (bitrate fino a 320 Kbits/s, sample rate fino a 48 KHz) WMA (bitrate fino a 320 Kbits/s, sample rate fino a 48 KHz) UPnP/ DLNA compatibile IEEE 802.
18. ASSISTENZA E SUPPORTO Gentile cliente! Ti ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto. Il nostro prodotto soddisfa i requisiti di legge ed è stato realizzato sotto costante controllo di qualità. I dati tecnici corrispondono allo stato attuale al momento della stampa delle presenti istruzioni. Con riserva di modifiche. Il periodo di garanzia della DABMAN i300 CD corrisponde alle disposizioni di legge in vigore al momento dell'acquisto.
19. MARCHIO CE L'apparecchio è provvisto del marchio CE ed è conforme a tutte le norme UE richieste. TELESTAR DIGITAL GmbH dichiara che il dispositivo DABMAN i300 CD è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della direttiva 2011/65/UE, della 2014/53/UE e della direttiva 2009/125/CE. La dichiarazione di conformità del presente prodotto è disponibile all'indirizzo: www.telestar.
20. GLOSSARIO NL IT Access Point (AP/POP) Un access point è un componente di rete a cui si collegano i client WLAN (terminali) per scambiare dati con Internet o altri client. Viene identificato tramite l'SSID. La DABMAN può connettersi ad un AP per recuperare dati da vari altri computer della rete locale o stream audio da Internet.
Service Set Identifier (SSID) o Network Name è un identificatore di rete radio basato su IEEE 802.11. Ogni LAN wireless ha un SSID o ESSID (Extended Service Set Identifier) configurabile per identificare in modo univoco la rete wireless. Rappresenta quindi il nome della rete. La radio rileva automaticamente tutte le reti trovate, ma ha anche la possibilità di inserire manualmente un SSID. UPnP Questa abbreviazione sta per Universal Plug and Play e si basa su una serie di protocolli di rete standardizzati.
www.telestar.
NL IT Handsleiding 234
INHOUD 1. VOORWOORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 1.2. Beoogd gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1. Tekenverklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL IT 8.4.1. DAB/DAB+ opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2. De opgeslagen stations selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.3. Zendervolgorde aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.5 UKW-zenders ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.6 Internetradio ontvangen . .
1. VOORWOORD Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor dit product hebt gekozen. Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze voor toekomstige gelegenheden om ze te kunnen raadplegen. Deze gebruikershandleiding is een bestanddeel van het apparaat! Indien u het apparaat verkoopt of doorgeeft, overhandigt u ook deze gebruikershandleiding. 1.2. Beoogd gebruik Dit product is een elektronisch entertainmentproduct.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.1. Tekenverklaring Symbool Betekenis GEVAAR! LET OP! VOORZICHTIG! NL IT LET OP! Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een hoog risico dat bij onachtzaamheid tot de dood of tot ernstig letsel leidt. Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een gemiddeld risico dat bij onachtzaamheid tot de dood of tot ernstig letsel kan leiden. Dit signaalwoord verwijst naar een gevaar met een laag risico dat bij onachtzaamheid tot een licht of matig letsel kan leiden.
2. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 2.2. Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Controleer het toestel voor gebruik. In geval van schade of defect mag het toestel niet in gebruik worden genomen. Gevaar voor letsel! Letselgevaar voor kinderen en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens (bijvoorbeeld gedeeltelijk mindervalide personen, ouderen met beperkingen inzake fysieke en mentale vermogens) of gebrek aan ervaring en kennis.
NL IT > Als u een technisch of mechanisch probleem vaststelt, neem dan contact op met de TELESTAR Service. > Gebruik alleen de meegeleverde voeding! Gebruik nooit een andere voeding. > Open nooit de behuizing van het toestel. > Koppel het toestel onmiddellijk los van de stroombron in geval van storing. Koppel de voedingsadapter onmiddellijk los van het stopcontact en van het toestel. > Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires die door ons zijn geleverd of goedgekeurd.
2.4. Het apparaat aansluiten > Sluit het toestel alleen aan op een professioneel geïnstalleerd, geaard en elektrisch beveiligd stopcontact. > Zorg ervoor dat de stroombron (stopcontact) gemakkelijk toegankelijk is. > Kabels niet knikken of inknellen. > Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of het voltage aangegeven op het toestel overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De informatie op de voedingsadapter moet overeenkomen met de plaatselijke netspanning.
2.6. Verletzungsgefahr LET OP! Overmatige geluidsdruk bij gebruik van oortjes of van een koptelefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging of gehoorverlies. Gebruikers kunnen gehoorschade oplopen als ze gedurende langere tijd met behulp van oortjes of koptelefoons naar erg luide muziek luisteren. Controleer het volume voordat u de oortjes inbrengt of de koptelefoon op het hoofd plaatst. 2.7. Informatie over de radio-interface NL IT Het apparaat genereert een elektromagnetisch veld.
2.8. Gebruik van de batterijen Gebruik in de regel alleen batterijen van hetzelfde type zoals meegeleverd werd. GEVAAR! Gevaar voor letsel! Verkeerd gebruik van batterijen kan letsel veroorzaken! Batterijen nooit openen, kortsluiten of in open vuur gooien. Laad batterijen nooit op. Er is explosiegevaar als u probeert om batterijen op te laden. Let op de juiste polarisatie! Zorg ervoor dat de polen (+) en (-) correct zijn geplaatst om kortsluiting te voorkomen.
> Stel de batterijen nooit bloot aan overmatige hitte of direct zonlicht. > Batterijen mogen niet worden vervormd of geopend. > Stop met het gebruik van de afstandsbediening als de batterijklep niet goed sluit. 2.9. Het apparaat reinigen Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. Gebruik een droge, zachte doek om het toestel te reinigen. Gebruik geen vloeistoffen om het toestel te reinigen. Gebruik geen oplosmiddelen en reinigingsmiddelen.
3. LEVEROMVANG Neem alle onderdelen uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen volledig. Indien een of meerdere vermelde onderdelen ontbreken, neemt u contact op met: TELESTAR Service Center, Am Weiher 14, 56766 Ulmen e-mail: service@telestar.
4. AFBEELDINGEN 4.1.
4. AFBEELDINGEN 1. Powerknop aan/uit Schakel het apparaat met deze knop in of in stand-by. 2. Mode Schakel hier tussen de verschillende bedrijfsmodi. 3. Kleurendisplay 4. Navigatiewiel met push-functie (SCROLL&SELECT) Navigeer via dit wiel in het menu van het apparaat. Door op de regelaar te drukken bevestigt u een ingave. 5. Volumeregelaar Wijzig het geluidsvolume via de draairegelaar. 6. PRESET-toets Schakel hier naar een van de individueel opgeslagen favoriete zenders. 7.
4. AFBEELDINGEN 4.2.
4. AFBEELDINGEN 1. Eject-toets Druk op deze toets om de cd-schuiflade te openen en te sluiten. 2. Vorige titel selecteren / Snel terugspoelen Selecteer met deze toets de vorige titel of spoel snel terug. 3. Play/Pause Start of pauzeert het afspelen 4. Stand-bytoets Schakel het apparaat met deze knop in of uit. 5. Volgende titel selecteren / Snel verder spoelen Selecteer met deze toets de volgende titel of spoel snel verder. 6. Stop Stopt het afspelen. 7. Wekker 1 Activeer de wekkerfunctie via deze toets. 8.
4. AFBEELDINGEN 20. Navigatie/Geluidsvolume verlagen Met deze toets navigeert u door het menu of verlaagt u het geluidsvolume. 21. Navigatie neerwaarts Met deze toets navigeert u neerwaarts door het menu. 22. Shuffle Activeer hier toevallig afspelen. 23. Menu Activeer het menu van het apparaat via deze toets. 24. Cijfertoetsenbord 25. PRESET-toets Schakel hier naar een van de individueel opgeslagen favoriete zenders. 26. Mute Schakelt de klank van het apparaat uit.
De bediening binnen het menu verloopt met de draairegelaar (4) op het apparaat of met de pijltoetsen omhoog/omlaag (16/21) en de toets OK (18) op de afstandsbediening. > Om het submenu van de gekozen bron te openen Houd de toets MENU op het apparaat gedurende ca. 2 seconden ingedrukt of druk op de knop MENU op de afstandsbediening. In het submenu van de gekozen bron bevinden zich bronspecifieke instellingen en opties. Van hieruit gaat u naar het hoofdmenu en van daaruit naar de > Systeeminstellingen.
6. WAT IS ER NODIG? Uw DABMAN i300 CD is een netwerkapparaat dat net zoals alle gelijkaardige apparaten in uw netwerk geïntegreerd moet worden. Door de integratie in een thuisnetwerk met internetverbinding hebt u meer dan 25.000 radiostations ter beschikking. U kunt de radio echter ook als gewone DAB+-ontvanger gebruiken. Daarvoor moet er voldoende DAB+-ontvangst zijn op uw locatie. Informatie over de DAB+-ontvangst in uw regio vindt u bij. op www.digitalradio.
Kies het antwoord met het navigatiewiel of met de toetsen “Links” en “Rechts” op de afstandsbediening. Kies in de volgende stap het tijdsformaat 12 u of 24 u. U kunt de actuele tijd via het internet of via een DAB+-zender instellen. Daardoor is de radio altijd op de juiste en actuele tijd ingesteld. NL IT In dit geval kiest u „Update vanaf internet“ of „Update vanaf DAB“. Als u de tijd handmatig wilt instellen, kiest u “Geen update”. Kies in de volgende stap de tijdzone waarin u zich bevindt.
Het apparaat zoekt nu naar alle beschikbare netwerken. Selecteer uw WLAN-netwerk op het display en bevestig met OK. NL IT Nadat u het gewenste netwerk hebt gekozen, moet u nog het wachtwoord ingeven om met het WLAN-netwerk verbinding te maken. Beweeg zoals gewoonlijk met het navigatiewiel door de selectie. Het ingegeven wachtwoord bevestigt u met OK. Het “OK”-veld bereikt u eveneens via het navigatiewiel.
Nadat u de instellingen met succes hebt uitgevoerd, zijn de internetradiostations beschikbaar. Selecteer in het hoofdmenu het punt “Internetradio” en bevestig de selectie. In het daaropvolgende menu kunt u direct naar een van de laatst beluisterde zenders springen, de volledige zenderlijst laten weergeven, naar de systeeminstellingen gaan of - indien u zich toch hebt bedacht - teruggaan naar het hoofdmenu.
7.1 Netwerkinstellingen Ter info: van routers, SSID, MAC & IPs De verklaringen die hier kort worden weergegeven, moeten u – samen met het glossarium in de bijlage – een beter inzicht geven in de noodzakelijke beslissingen en instellingen rond uw netwerk. Sommige punten zijn alleen relevant in combinatie met een draadloos netwerk. U kunt dit hoofdstuk dus naar behoefte gebruiken. NL IT 7.1.1.
kan gebruiken en toegang heeft tot gegevens heeft op het net. De identificatie van de betreffende DABMAN bevindt zich op een sticker op de achterkant van het apparaat. Vast IP Onder bepaalde voorwaarden is het zinvol om een apparaat onder hetzelfde adres aan te treffen. Eigenlijk zijn de meeste netwerken intussen zodanig ingesteld dat het identificatieadres van het TCP/IP-protocol, het zogenaamde IP-adres, dynamisch wordt toegekend.
7.1.3. Wifi-verbinding Een draadloos signaal wordt altijd op directe wijze, van punt naar punt resp. van antenne naar antenne overgedragen. De kwaliteit van een draadloze verbinding staat en valt dus met de hindernissen die in vogelvlucht op weg van de DABMAN naar het andere apparaat doorkruist moeten worden. Zo kunnen opstelposities die eigenlijk een kleinere afstand hebben een slechtere verbinding als resultaat hebben.
Als het wachtwoord volledig is ingegeven, gaat u naar het veld [ok]. Bevestig niet elke letter met [ok], hierdoor wordt de ingave afgebroken. Nadat u hebt bevestigd met de OK-knop, stuurt de DABMAN i300 CD het wachtwoord naar de router (op het beeldscherm verschijnt “Wachten a.u.b.”) die - na succesvolle vergelijking - de DABMAN i300 CD aanmeldt (wat op het display met “Verbonden” wordt weergegeven).
NL IT 7.1.6. WPS WPS is een eenvoudige weg om de DABMAN i300 CD in een netwerk in te stellen. Let erop dat uw router dit protocol eveneens moet ondersteunen zodat hij verbinding kan maken.
Om deze verbindingsopbouw te gebruiken drukt u op de WPS-toest (PBC) op uw router en vervolgens OK op uw DABMAN i300 CD. Voor de configuratie van uw router raadpleegt u de betreffende handleiding. 8. ALGEMENE BEDIENING Im oberen Bereich des Bildschirms befindet sich die Statuszeile. Dort sehen Sie das aktuelle Verzeichnis, in dem Sie sich gerade befinden. 8.1 Weergave In dit hoofdstuk willen we u met de weergave van de DABMAN vertrouwd maken zodat u altijd het overzicht behoudt.
8.2 Lijstweergave In alle keuzemenu’s vindt u de lijstweergave. Verdere navigatieniveaus herkent u via een pijlsymbool (>). In de statusregel vindt u voor eenvoudigere oriëntatie de naam van het menu waarin u zich momenteel bevindt. 8.3 Afspeelweergave Nadat u een bron hebt gekozen, start het afspelen en wijzigt de weergave: NL IT nu vindt u informatie zoals de naam van de zender, artiest en titel. Meer informatie is beschikbaar als u op de [Info-toets] bovenaan uw DABMAN i300 CD drukt.
8.4 DAB/DAB+-zenders ontvangen Zoekprocedure / Volledige zoekprocedure Met het navigatiewiel kiest u in het hoofdmenu het subpunt “DAB” en bevestigt u met een druk op het navigatiewiel. Dan kiest u “Volledige zoekprocedure” waarna de radio alle DAB en DAB+-zenders die in uw ontvangstbereik beschikbaar zijn, voor u vindt. Zenderlijst In het DAB-menu vindt u het subpunt “Zenderlijst”. Met een druk op het navigatiewiel kunt u daar kiezen uit de zenders die in de zoekprocedure werden gevonden.
De opgeslagen zenders blijven ook na een stroomuitval behouden. De gewenste zender instellen. Houd de toets PRESET op het apparaat ingedrukt tot de favorietengeheugenlijst verschijnt. > Kies met de draairegelaar SCROLL&SELECT een geheugenplaats 1...30 en druk op de draairegelaar SCROLL&SELECT. [(opgeslagen)] verschijnt op het display. Alternatief: > Druk op een cijfertoets op de afstandsbediening en houd deze ingedrukt tot [opgeslagen] op het display verschijnt.
eventueel toch nog gevonden en weergegeven worden. > Kies hiervoor MENU > Handmatig instellen en vervolgens een zenderfrequentie. Daarop wordt de signaalsterkte van deze frequentie weergegeven. > Meermaals op de INFO-toets drukken schakelt tussen verschillende soorten informatie zoals programmatype, multiplexnaam, frequentie, signaatfoutverhouding, gegevensbitverhouding, programmaformaat, datum, DLS. 8.4.3. Zendervolgorde aanpassen > > Druk op de toets MENU en vervolgens op de zendervolgorde.
Tijdinformatie via DAB, UKW of internet ontvangen De geïntegreerde horloge van de DABMAN i300 CD hoeft u niet zelf in te stellen aangezien veel zenders een gecodeerd tijdsignaal samen met hun programma uitzenden. De werkt echter alleen als u de overeenkomstige zender in voldoende kwaliteit ontvangt. Met het navigatiewiel kiest u in het hoofdmenu het subpunt “Systeeminstellingen”, vervolgens “Datum/Tijdstip” en dan „Auto Update“.
8.6.2. Favorieten internetradio toevoegen > > Houd de toets PRESET op het apparaat ingedrukt tot [Inst. opslaan] op het display verschijnt. Hier kunt u nu met de draairegelaar SCROLL&SELECT of de pijltoetsen omhoog/omlaag op de afstandsbediening een van de 30 favorieten geheugen plaatsen kiezen. Druk op de toets OK om de zender op te slaan als de markering zich op de gewenste favorietengeheugenplaats bevindt. Op het display verschijnt [opgeslagen].
8.7 Podcast & Radio-On-Demand Radio On Demand – dat betekent letterlijk “Radio op aanvraag” en is hoofdzakelijk in het Engels een treffend synoniem voor podcasting. Zo worden bijv. populaire individuele producties van het dagelijkse radioaanbod - ook door grote en bekende radiozenders - herwerkt en als podcast - die te allen tijde opgeroepen kan worden - online ter beschikking gesteld.
8.10 Podcasts Met uw DABMAN i300 CD kunt u echter niet alleen radiostations en -zenders, maar ook podcasts over de hele wereld abonneren. Zoals u ziet, zijn de podcasts in [Landen] volgens werelddelen gesorteerd. Onder [Formaten] kunt u ook doelgericht naar een themagebied zoeken. U kunt echter ook - zoals bij de radiozenders - een podcast die u kent, zoeken door de naam ervan in te geven. NL IT 8.
Het menupunt [Muziekspeler] bereikt u via het hoofdmenu of via de Mode-toets, die vindt u zowel op uw DABMAN i300 CD alsook op de afstandsbediening. Kiest u voor deze mogelijkheid, worden twee iconen aangeboden: Internetradio en Muziekspeler. In het menu muziekspeler kunt u toegang krijgen tot media die op uw netwerk zijn vrijgegeven, en ook de afspeelmodus instellen. Maak uw keuze met het navigatiewiel of de toetsen “Links”/”Rechts” van de afstandsbediening.
8.14 ALARM Uw radio beschikt over 2 geïntegreerde wekker. In het menu kan het alarm geactiveerd en de tijd ingesteld worden. Als bron zijn een wektoon, de laatst beluisterde zenders of uw favorieten beschikbaar. Om het volume in te stellen wordt de bron afgespeeld en u kunt met het navigatiewiel het gewenste niveau instellen. NL IT 8.15 CD-speler 8.15.1.
(CD-DA) afspelen. Geen andere extensies zoals *.doc, *.txt, *.pdf enz. gebruiken als audiobestanden naar MP3 worden omgezet. O.a muziekbestan den met de extensie *.AAC, *.DLF, *.M3U en *.PLS resp. *.WMA kunnen niet worden afgespeeld. Door de veelzijdigheid aan verschillende encodersoftware kan niet worden gegarandeerd dat elk MP3-bestand storingsvrij kan worden afgespeeld. Indien de titel/het bestand fouten bevat, wordt de weergave verdergezet met de volgende titel/bestand.
8.15.3 Titel instellen Mappen/albums kunt u met de pijltoetsen op de afstandsbediening selecteren. Met behulp van de toetsen Volgende titel/Vorige titel (3, 6) op de afstandsbediening springt u naar de volgende resp. vorige titel. Het display toont het ingestelde titelnummer (F = map/album, T = titel) 8.15.4 Snelle zoekprocedure U kunt in de lopende titel snelle zoekprocedure voorwaarts of achterwaarts uitvoeren om een bepaalde plaats te zoeken. Tijdens de zoekprocedure wordt er niet afgespeeld.
8.15.7. Opmerkingen over de CD De CD altijd in de huls bewaren en alleen aan de randen aanraken. Het in regenboogkleuren glanzende oppervlak mag niet aangeraakt worden en moet altijd schoon zijn. Geen papier of plakband op de etiketzijde van de disc kleven. De CD moet van felle zonnestralen en warmtebronnen zoals verwarmingen verwijderd worden gehouden. Eveneens mag een CD niet in een direct in de zon geparkeerde wagen liggen aangezien de binnentemperatuur in de wagen extreem hoog kan stijgen.
Als u geen van de instelling vooraf (nieuw: presets), verkiest, kunt u onder “Configuratie mijn equalizer” ook een eigen aanmaken en opslaan. Daarbij kunnen bassen en hoge tonen telkens met 14 dB verhoogd of verlaagd worden. Vervolgens kunt u uw opgeslagen instellingen via het punt „Mijn equalizer“ oproepen. Internetinstellingen Hier kunt u de netwerkinstellingen van uw radio uitvoeren. Netwerkassistent Hier kunt u - indien gewenst of nodig - een ander netwerk selecteren.
NetRemote PIN-setup Hier wijzigt u de PIN-code voor de toegang op afstand tot uw DABMAN i300 CD. De vooraf ingestelde code is “1234”. Indien u gebruikt maakt van deze functie, drukken we u op het hart niet gewoon het originele wachtwoord te gebruiken, maar dit te wijzigen. Netwerkprofielen verwijderen U wilt uw DABMAN i300 CD uitlenen en wilt vooraf de toegang tot uw netwerk verwijderen? Hier kunt u dat probleemloos in orde brengen.
sen 24 uur of heel Amerikaans 12 uur. Denk eraan dat bij de 12-uursweergave de toevoegingen AM en PM niet worden weergegeven. Onder [Set Timezone] kunt u de tijdzone selecteren waarin u zich momenteel bevindt. Vertrekkend van CET (Central European Time) gaat het zo de wereld rond! Als u in Duitsland woont, is “Berlijn” de juiste keuze. Ook als u in een andere stad woont.
NL IT Software actualiseren Niets is zo goed dat het niet nog beter kan worden gemaakt! Daarom kan de firmware in de DABMAN i300 CD geactualiseerd worden. Als u dit menu oproept, makt de DABMAN i300 CD verbinding met de updateserver en controleert of er updates zijn. Daarna kunt u deze installeren of bijkomende informatie bekijken. Na de installatie start het systeem opnieuw op. Als u dat niet altijd zelf wilt doen, selecteert u “Automatische updates”.
Timeout achtergrondverlichting (sec) Hier kunt u instellen wanneer de verlichting van het kleurendisplay automatisch uitschakelt. U kunt het automatisch systeem daarbij volledig uitschakelen [Aan] of tussen 10 en 180 seconden kiezen. Werkingstoestand Hier kiest u hoe helder het display in de werkingstoestand verlicht moet worden. U kunt kiezen tussen drie niveaus [Hoog], [Gemiddeld] en [Laag]. De standaard instelling is [Hoog]. Stand-by Hier kiest u hoe helder het display in stand-by verlicht moet worden.
10.2 Media via Bluetooth afspelen Als u zoals in hoofdstuk 10.1 beschreven een Bluetooth-verbinding hebt gemaakt, kunt u op het externe apparaat opgeslagen muziekbestanden via de DABMAN i300 CD afspelen. Hiervoor gaat u als volgt te werk: Start het afspelen van de muziek op het externe apparaat door de overeenkomstige afspeelfunctie (MP3-speler enz.) in te schakelen resp. selecteer in de respectievelijke afspeellijst een titel en start het afspelen. NL IT 11.
12. BEDIENING VIA APP UNDOK Uw DABMAN i300 CD Radio kunt u naast de gewone bediening en de afstandsbediening ook gemakkelijk via een app besturen die voor Android en iOS beschikbaar is. > Download daarvoor de applicatie UNDOK uit de google play store voor Androidbesturingssystemen of via iTunes voor iOS-besturingssystemen en installeer de app op uw smartphone/tablet. Zorg ervoor dat de radio en uw mobiele tablet in hetzelfde netwerk zijn aangemeld. > Start de applicatie.
13. FOUTOPLOSSING NL IT Symptoom Mogelijke oorzaak en oplossing Geen displayweergave, radio reageert niet op bediening Maak een stroomaansluiting via de meegeleverde stekker Bediening via afstandsbediening is niet mogelijk Batterijen leeg of niet correct geplaatst. Controleer of de batterijen in de juiste richting geplaatst zijn. DAB+-ontvangst verstoord Geen zenders voorhanden Voer een zoekprocedure uit Antenne niet volledig uitgetrokken. Verplaats de radio (ev.
14. BEWARING Bij niet-gebruik trekt u de stekker uit het stopcontact, trekt u de netkabel uit het apparaat en bewaart u de radio op een droge plaats die tegen stof is beschermd. Indien de radio langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij uit de afstandsbediening worden verwijderd. 15. OPMERKING BIJ MERKEN Google Play Store® en Android® zijn geregistreerde handelsmerken van Google inc. itunes Store is een dienstenmerk van Apple Inc.
16.3. AFDANKING VAN BATTERIJEN Batterijen en accu’s mogen niet via het huishoudelijk afval worden afgevoerd. Het rechts afgebeelde symbool betekent u als consument verplicht bent alle batterijen en accu’s via een afzonderlijke afvalverwerking af te voeren. Overeenkomstige verzamelcontainers zijn beschikbaar in de vakhandel en talrijke openbare instellingen. Informatie over het afdanken van oude batterijen en accu’s krijgt u ook bij Afvalverwerkingsbedrijven, stads- en gemeentebesturen.
17. TECHNISCHE GEGEVENS Internetradio Chipset Audiocodecs Wi-Fi Frontier Silicon Chipsatz ong. 25.000 internetradiostations beschikbaar MP3 (bitrate tot 320 Kbits/s, sample rate tot 48 KHz) AAC/AAC (bitrate tot 320 Kbits/s, sample rate tot 48 KHz) WMA (bitrate tot 320 Kbits/s, sample rate tot 48 KHz) UPnP/ DLNA-compatibel IEEE 802.
18. SERVICE EN SUPPORT Beste klant, Bedankt dat u voor een van onze producten hebt gekozen. Ons product voldoet aan de wettelijke vereisten en werd geproduceerd onder continue kwaliteitscontroles. De technische gegevens komen overeen met de actuele stand op het moment van de druk. Wijzigingen voorbehouden. De garantieperiode voor de DABMAN i300 CD komt overeen met de wettelijke bepalingen op het tijdstip van aankoop. We bieden u eveneens onze telefonische HOTLINE-service met professionele hulp aan.
19. CE-MARKERING Uw apparaat draagt het CE-kenmerk en voldoet aan alle vereiste EU-normen. Hiermee verklaart TELESTAR DIGITAL gmbH dat het apparaat DABMAN i300 CD in overeenstemming met de elementaire vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de RoHS-richtlijn 2011/65/EU, van de RE-richtlijn 2014/53/EU alsook de ErP-richtlijn 2009/125/EG is. De conformiteitsverklaring voor dit product vindt u op: www.telestar.
20. GLOSSARIUM NL IT Access Point (AP/knooppunt) Een Acces Point is een netwerkcomponent waarmee WLAN-clients (eindapparaten) verbinding maken om gegevens met het internet of andere clients uit te wisselen. Het wordt via SSID geïdentificeerd. De DABMAN kan verbinding maken met een AP om van daaruit gegevens van verschillende andere computers in het lokale netwerk of audiostromen van het internet te halen.
Als Service Set Identifier (SSID) of ook netwerknaam wordt een draadloze netwerkidentificatie aangeduid die op IEEE 802.11 gebaseerd is. Elke draadloze LAN heeft een configureerbare, zogenaamde SSID of ESSID (Extended Service Set Identifier) om het draadloze netwerk eenduidig te kunnen identificeren. Deze stelt altijd de naam van netwerk voor. De radio herkent alle gevonden netwerken automatisch, heeft echter ook de optie om een SSID handmatig in te geven.
Alle in dieser Bedienunganleitung angegebenen technischen Daten und beschriebenenFunktionen entsprechen dem Stand der Drucklegung und können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Für Druckfehler und Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Abschrift und Vervielfältigung nur mit ausdrücklicher Genehmigung der TELESTAR-DIGITAL GmbH gestattet. Stand: September 2019 All technical data and functions described in this manual reflect the current state at time of printing and may be changed without prior notice.