USER MANUAL • MANUAL DE USUARIO • MODE D’EMPLOI 3.3 CU. FT. Refrigerator Model RC-1335 RC-1335W (White / Blanco / Blanc) RC-1335K (Black / Negro / Noir) RC-1335SL (Stainless Look / Aspecto de Aluminio / Aspect inoxydable) www.impecca.com v 1.
TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions iii Getting Started 4 Unit Overview and Features 5 Operation 5 Care & Cleaning 5 Door Reversal 6 Additional Tips and Suggestions 7 Troubleshooting Guide 8 Customer Support 9 Warranty 10 Spanish 12 French 22 Notes 32
PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS, AS THEY MAY NOT ALL BE OBVIOUS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities that may lead to improper use or injury from operating the appliance. • Do not lubricate any part of the refrigerator. INITIAL SAFETY GUIDELINES • This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the installation instructions in this guide before it is used.
GETTING STARTED ENGLISH GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This is accomplished by ensuring the plug is inserted into a properly grounded outlet. The appliance is equipped with a cord that has a grounding wire and plug. When grounded, the risk of electric shock is reduced by providing an escape wire for the electrical current. ESPAÑOL WARNING: Improper use of the grounding plug can result in electric shock.
UNIT OVERVIEW AND FEATURES 7 1. 2. 3. 4. Thermostat Control Dial Chiller Compartment Glass Shelves Leveling Feet 5. 6. 7. Upper Door Bin Can Rack Lower Door Bin The images in this instruction manual are for illustrative purposes. The physical appearance and options on your particular model may vary. OPERATION Clean the unit before first use (see the next section for cleaning instructions). Plug the unit into its power source.
DOOR REVERSAL ENGLISH This refrigerator has been built with the door hinges on the right. It is recommended to contact a qualified technician to reverse the door. Do not reverse the door unless you feel you are qualified to do so. ESPAÑOL FRANÇAIS 6. Move the hole cover from the left side to the right side. 7. Lift the door up and detach it from the unit. Place it on a padded surface to prevent any scratching. 8. Remove the screws and bottom hinge. Then, remove the adjustable feet from each side.
When purchasing chilled food, store all chilled food together while transporting it back from the store. Place it in the fridge as soon as possible, before the other items. • Food that has been left at room temperature for a prolonged period can cause the food to develop bacteria. • To maintain temperature, only open the fridge door to put food in or take food out. Allow hot food to cool down before putting it into the refrigerator.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Make sure that the plug is in all the way Make sure that the thermostat knob is not set to 0 (off) ENGLISH Refrigerator is not getting any power (no hum, etc.) Check that the fuse hasn’t blown, or that a household fuse or circuit breaker hasn’t tripped. Lower the number of the thermostat (higher numbers are colder). Food in the refrigerator is freezing when it shouldn’t.
CUSTOMER SUPPORT If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 866-954-4440. Keep tabs on Impecca’s newest innovations & enter contests via our social network feeds: www.facebook.com/Impecca/ www.instagram.com/impecca/ @impeccausa –9– ESPAÑOL WWW.IMPECCA.
MAJOR APPLIANCE ONE-YEAR LIMITED WARRANTY (US) ENGLISH Impecca™ warrants this product against defects in material and workmanship to the original purchaser as specified below. ESPAÑOL PARTS AND LABOR– if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of one year from the date of the original purchase, Impecca™, at its own discretion, will repair or replace the product parts at no charge to you in the Continental U.S.A.
–11– FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
TABLA DE CONTENIDO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instrucciones importantes de seguridad 13 Comenzando 14 Resumen y características de la unidad 15 Operación 15 Cuidados y limpieza 15 Proceso de inversión de puerta 16 Consejos adicionales y sugerencias 17 Guía de solución de problemas 18 Soporte al cliente 19 Garantía 20 –12–
Si no va a usar el refrigerador por un periodo de tiempo largo, retire todos los alimentos del refrigerador y desconéctelo. • Este electrodoméstico no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas que puedan causar un uso inapropiado o daños al operar la unidad. • No lubrique ninguna parte del refrigerador.
ENGLISH INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Esto se logra asegurando que el enchufe está insertado en un tomacorrientes adecuadamente conectado a tierra. El cable de suministro de energía del electrodoméstico está equipado con una clavija y cable para su conexión a tierra. Cuando está conectado a tierra, se reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
7 1. 2. 3. 4. Perilla de control del termostato Compartimento del congelador Entrepaños de vidrio Patas niveladoras 5. 6. 7. Estante superior de la puerta Estante para latas Estante inferior de la puerta Las imágenes en esta manual de instrucciones son para propósitos ilustrativos. La apariencia física y las opciones de su modelo en particular pueden variar. OPERACIÓN Limpie la unidad antes del primer uso (vea la siguiente sección para las instrucciones de limpieza).
PROCEDIMIENTO PUERTA PARA INVERTIR LA ENGLISH Este refrigerador ha sido fabricado con las bisagras de la puerta en el lado derecho. Se recomienda entrar en contacto con un técnico calificado para invertir la puerta. No invierta la puerta a menos que se sienta calificado para hacerlo. ESPAÑOL PRECAUCION Para evitarse daños a usted mismo o a la propiedad, se recomienda que le ayude una segunda persona para realizar este proceso.
CAMBIANDO LA BOMBILLA DE LUZ INTERIOR Antes de comenzar a reemplazar la bombilla, gire la perilla del termostato a 0 y desconecte el refrigerador. • Utilice un destornillador de cabeza plana para jalar cuidadosamente la cubierta de la bombilla • Retire la vieja bombilla al desatornillarla en sentido contrario a las manecillas del reloj. • Reemplácela por una bombilla nueva de 10W SES del mismo tamaño.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN Asegúrese de que el enchufe está bien conectado ENGLISH El refrigerador no tienen nada de energía (no hace ruido, etc).
Si desea contactarnos por teléfono, por favor asegúrese de tener a la mano su número de modelo y número de serie y llamenos entre 9:00am y 6:00pm, tiempo del Este, al +1 866 954-4440. Manténgase al día en las innovaciones más recientes de Impecca y participe en nuestros concursos en nuestras redes sociales: www.facebook.com/Impecca/ www.instagram.com/impecca/ @impeccausa –19– ESPAÑOL WWW.IMPECCA.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES ENGLISH Impecca™ garantiza al comprador original este producto contra ESPAÑOL FRANÇAIS 10. Llamadas a servicios para corregir instalaciones inapropiadas. 11. Costos asociados por hacer el producto accesible al servicio (incluido pero no limitado a la remoción de ajustes/moldeo/gabinete, etc.) 12. Llamadas de servicio para reemplazar consumibles como bombillas, filtros, etc. 13.
–21– FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
TABLE DES MATIÈRES ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes 23 Démarrer 24 Vue d’ensemble et caractéristiques de l’unité 25 Opération 25 Entretien et nettoyage 25 Inversion de la porte 26 Conseils et suggestions supplémentaires 27 Guide de dépannage 28 Service technique 29 Garantie 30 –22–
ÊTRE ÉVIDENTES N’utilisez pas d’outils métalliques tranchants à l’intérieur du réfrigérateur (tels qu’un pic à glace pour retirer la glace), vous risqueriez de les endommager. • Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue période, videz-le complètement et débranchez-le.
DÉMARRAGE ENGLISH INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Pour ce faire, assurez-vous que la fiche est insérée dans une prise correctement mise à la terre. L’appareil est équipé d’un cordon avec un fil de terre et une fiche. Lors de la mise à la terre, le risque de choc électrique est réduit en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. ESPAÑOL AVERTISSEMENT: une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut provoquer un choc électrique.
7 1. 2. 3. 4. Cadran du thermostat Compartiment refroidisseur Étagères en verre Pieds de nivellement 5. 6. 7. Bac de porte supérieur Porte cannettes Bac de porte inférieur Les images de ce manuel d’instructions sont fournies à titre illustratif. L’apparence physique et les options de votre modèle peuvent varier. OPÉRATION Nettoyez l’appareil avant la première utilisation (voir la section suivante pour les instructions de nettoyage). Branchez l’appareil à sa source d’alimentation.
REVERSAL DE PORTE ENGLISH Ce réfrigérateur a été construit avec les charnières de porte à droite. Il est recommandé de contacter un technicien qualifié pour inverser la porte. N’inversez pas la porte à moins que vous ne pensiez être qualifié pour le faire. ESPAÑOL FRANÇAIS 6. Déplacez le couvercle du trou de gauche à droite. 7. Soulevez la porte et détachez-la de l’appareil. Placezle sur une surface matelassée pour éviter les rayures. 8. Retirez les vis et la charnière inférieure.
Gardez les aliments bien fermés pour éviter qu’ils ne se dessèchent et empêcher les odeurs de se mélanger. • Rangez la viande et le poisson crus sur le plateau le plus bas pour éviter toute contamination. • Avant de commencer à remplacer l’ampoule, tournez le cadran du thermostat sur 0 et débranchez le réfrigérateur. • Utilisez un tournevis à tête plate pour dégager doucement le couvercle de l’ampoule.
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée ENGLISH Le réfrigérateur ne reçoit pas d’électricité (pas de bourdonnement, etc.) Les aliments dans le réfrigérateur gèlent alors qu’il ne devrait pas. Assurez-vous que le bouton du thermostat n’est pas réglé sur 0 (off) Vérifiez que le fusible n’a pas fondu ou qu’un fusible ou un disjoncteur n’a pas sauté. Abaissez le numéro du thermostat (les chiffres les plus élevés sont plus froids).
SUPPORT TECHNIQUE Si vous souhaitez nous contacter par téléphone, assurez-vous d’avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série à portée de main et appelez-nous entre 9h00 et 18h00 HE, au +1 866-9544440. Gardez un œil sur les dernières innovations d’Impecca et participez à des concours via nos réseaux sociaux: www.facebook.com/Impecca/ www.instagram.com/impecca/ @impeccausa –29– ESPAÑOL WWW.IMPECCA.
GARANTIE LIMITÉE UN AN GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS ENGLISH – Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil contre toutes défectuosités liées au matériel et à la fabrication tel que spécifié ci-dessous. ESPAÑOL PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que l’appareil a un problème lié à la fabrication, à l’intérieur d’une période d’un an de la date d’achat originale, Impecca™, à sa discrétion, pourra remplacer ou réparer les pièces de l’appareil sans frais pour vous aux États-Unis.
–31– FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
NOTES –32–
NOTES –33–