DVD Player — User’s Guide Reproductor DVD—Manual De Usuario Lecteur DVD— Manuel de l’utilisateur Model: DVHP-9109 www.impecca.com V 1.
ENGLISH TABLE OF CONTENTS ESPAÑOL FRANÇAIS Important Safety Instructions.................................................................................................. 3 Introduction................................................................................................................................ 4 What’s In the Box........................................................................................................................ 4 Unit Diagram:........................................
1. READ ALL INSTRUCTIONS 2. Remove any packaging material before using this appliance. 3. Moisture - Do not expose this apparatus water or moisture. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the DVD player. If liquid enters the unit, unplug the device immediately.
ENGLISH INTRODUCTION ESPAÑOL Congratulations on your purchase of the IMPECCA™ Home DVD Player. The Home DVD player from IMPECCA™ is a great way to enjoy your DVDs without the clutter of a full size player. Its compact design provides easy access to all your favorite media, and the fast search backwards/forwards will guarantee that you never miss a minute. Watch from a distance using the remote control, or use the zoom in feature to get a closer look.
ENGLISH UNIT DIAGRAM: FRANÇAIS ESPAÑOL FRONT PANEL 1. DVD Door 2. USB Jack 3. Open/Close Button 4. Play/Pause Button 5. Stop Button 6. Remote Receiver Window 7. Standby Button REAR PANEL 1. 2.0 Ch Right Output Jack 2. 2.0 Ch Left Output Jack 3. Video Output Jack 4. Digital Coaxial Output Jack 5.
ENGLISH REMOTE CONTROLLER ESPAÑOL POWER - Press to turn the power On/Off or restore the DVD player to standby mode. OPEN/CLOSE - Press to open and close the disc drawer. MUTE - Press to mute or unmute the volume. LANGUAGE - Change audio language tracks. NUMBER KEYS - Input numbers when in Program mode. GOTO - Go to a specific play time/point on a DVD. ANGLE - Press to access different camera angles on supported DVDs. PROGRAM- Press to program a DVD to play chapters or tracks in a specified order.
When connecting this unit to other components be sure that all devices are turned off. Audio/Video cables are connected according to different color identification and should be fitted firmly into the appropriate jacks. CONNECT TO A TV ESPAÑOL DVD PLAYER TV VIDEO IN AUDIO IN LEFT AUDIO IN RIGHT CONNECT TO AN AMPLIFIER TV 1.Connect the yellow colored RCA cable into the VIDEO OUT jack on the back of the DVD player. Plug the other end of the cable to the VIDEO INPUT jack of your TV. 2.
ENGLISH BASIC DVD PLAYER OPERATION BEFORE YOU BEGIN ESPAÑOL Turn on your TV. Select the appropriate video input settings to correspond to the input used when connecting to the DVD player. Refer to the “Connections” section of this manual. If you have connected the player to an audio system (stereo or amplifier) turn on your audio system and select the appropriate audio input settings to correspond to the input used when connecting to the DVD player.
Turn off the DVD player. Insert the USB Memory Stick (with MP3, WMA, or JPEG files) to the USB Port on the front of the DVD Player. Turn on the DVD Player. Press the USB button on the remote control. The Folder/Files list will appear on the screen. Use the directional buttons to select and highlight the desired folder or file. Press the ENTER button to confirm and begin playback. JPEG (PICTURE) MP3 DISCS OPERATIONS: 1.
ENGLISH SETTINGS ESPAÑOL 1. Press the SETUP button. The setting menu will appear on the screen. 2. Use the directional buttons to select and highlight the function you need to configure. Press the directional button. Press the ENTER button to confirm the selection. 3. Press the SETUP button to save the settings and exit. GENERAL SETUP PAGE FRANÇAIS This page allows you to configure the TV Screen format, Angle Mark, OSD, Captions, and Screen Saver.
Go To Video Setup Page Brightness Use this feature to adjust the quality of your video display. Select Brightness and then use the Left/Right directional buttons to adjust the Brightness. Press the ENTER button to confirm and return to the previous menu. Contrast Use this feature to adjust the quality of your video display. Select Contrast and then use the Left/Right directional buttons to adjust the Contrast. Press the ENTER button to confirm and return to the previous menu.
ENGLISH ESPAÑOL Rating levels: 1. Kid Safe 2. G: All ages 3. PG: Parental Guidance 4. PG-13: Parental Guidance recommended for children below the age of 13 5. PG-R : Parental Guidance suggested for children below the age of 17 6. R: Parental guidance strongly recommended for children below the age of 17 7. NC17 : Not suitable for children below the age of 17 8.
No Picture No Sound Distorted Picture Flickering or unstable brightness The DVD player does not operate • Plug the power cord into a wall outlet. • Try a different wall outlet • Select the appropriate video input format on your TV in order to receive the player's output signals. • Fully insert the plugs on the video cable into the corresponding jacks. • Fully insert the plugs on the audio cable into the corresponding jacks. • Turn on the stereo/amplifier system (if applicable).
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPAÑOL FRANÇAIS POWER SOURCE POWER CONSUMPTION REMOTE CONTROL VIDEO SIGNAL SYSTEM FREQUENCY RESPONSE SIGNAL NOISE RATIO AUDIO DISTORTION CHANNEL SEPARATION DYNAMIC RANGE AC 100-240V ~ 50-60 Hz 11W DC 3V, 2x AAA batteries AUTO/NTSC/PAL ± 1dB(20Hz ~20KHz ≥ 90dB ≤ 1% ≥ 80dB (1KHz) ≥ 80dB (1KHz) OUTPUT Audio Out OUTPUT LEVEL: (Analog Audio) LOAD IMPEDANCE: 2 ± 0.1V 10K Ω Audio Out OUTPUT LEVEL: (Digital Signal) LOAD IMPEDANCE: 0.
PARTS – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of one (1) year from the date of the original purchase, Impecca™ will repair or replace the product parts at no charge (for parts) to consumers in the U.S.A. and Canada. LABOR – if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of ninety (90) Days from the date of the original purchase,Impecca™ will repair or replace the product at no charge to consumers in the U.S.A. and Canada.
ENGLISH TABLA DE CONTENIDO ESPAÑOL FRANÇAIS Instrucciones Importantes De Seguridad................................................................................. 17 Introducción.................................................................................................................................... 18 Qué Hay En La Caja........................................................................................................................ 18 Diagrama De La Unidad...............................
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 2. Retire todo el material de empaque antes de utilizar este electrodoméstico 3. Humedad – No exponga este aparato al agua o humedad. Para evitar el peligro de incendio o descarga, no coloque objetos que contengan líquidos, como floreros, encima del reproductor DVD. Si entra líquido en la unidad, desconecte de inmediato.
ENGLISH INTRODUCCIÓN ESPAÑOL FRANÇAIS Felicitaciones por haber comprado este Reproductor DVD Compacto para Casa IMPECCA™. Este Reproductor DVD Compacto para Casa IMPECCA™ consiste en una gran forma de disfrutar de sus DVD sin el desorden de un reproductor de mayor tamaño. Su diseño compacto proporciona un fácil acceso de sus discos favoritos, y su rápida búsqueda hacia delante y hacia atrás le garantiza que usted no pierda ni un solo minuto.
ENGLISH DIAGRAMA DE LA UNIDAD FRANÇAIS ESPAÑOL PANEL FRONTAL 1. Puerta del DVD 2. Puerto de Entrada para USB 3. Botón para Abrir/Cerrar 4. Botón para Reproducir/Pausa 5. Botón para Detener 6. Ventana del Receptor del Control Remoto 7. Botón de Espera PANEL POSTERIOR 1. Entrada para la salida del canal 2.0 derecho 2. Entrada para la salida del canal 2.0 izquierda 3. Entrada para salida de Video 4. Entrada para salida del cable coaxial digital 5.
ENGLISH CONTROL REMOTO POWER -(ENCENDIDO) – Presione para prender o apagar o restablecer el reproductor DVD a mode espera.
Al conectar esta unidad y otros componentes asegúrese que todos los dispositivos estén apagados. Los cables de Audio/Video están conectados de acuerdo a diferentes identificadores de color y deben ser conectados perfectamente en los conectores apropiados. REPRODUCTOR DVD TV VIDEO IN AUDIO IN IZQUIERDO AUDIO IN DERECHO CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR TV 1.Conecte el cable RCA de color amarillo en la entrada VIDEO OUT en la parte posterior del reproductor DVD.
ENGLISH INTRODUCCIÓN ANTES DE COMENZAR ESPAÑOL Encienda su TV y seleccione el ajuste apropiado de entrada de video que corresponde a la entrada usada cuando se conectó el reproductor DVD. Refiérase a la sección “CONEXIONES” de este manual. Si ha conectado el reproductor a un sistema de audio (estéreo o amplificador) encienda su sistema de audio y seleccione el ajuste apropiado de entrada de audio que corresponde a la entrada usada cuando se conectó el reproductor DVD.
1. Apague el reproductor DVD. 2. Inserte la memoria USB (con archivos MP3, WMA o JPEG) en el puerto USB en la parte frontal del reproductor DVD. 3. Encienda el reproductor DVD. Presione el botón USB en el control remoto. 4. En la pantalla se mostrará la lista de carpetas/archivos. 5. Utilice los botones de dirección (flechas) para seleccionar y resaltar al carpeta o archivo deseado.
ENGLISH AJUSTES ESPAÑOL 1. Presione el botón SETUP. En la pantalla se mostrará el menú de ajustes. 2. Utilice los botones de dirección (flechas) para seleccionar y resaltar la función que desee configurar. Presione el botón ENTER para confirmar la selección. 3. Presione el botón SETUP para guardar los ajustes y salir. PÁGINA GENERAL DE AJUSTES FRANÇAIS Esta página le permite configurar el formato de la pantalla, marca de ángulo, OSD, subtítulos y el protector de pantalla.
Go To Video Setup Page Brillo (Brightness) Utilice esta función para ajustar la calidad de despliegue de su video. Seleccione Brillo y después utilice los botones de flecha izquierda/derecha para ajustar el Brillo. Presione el botón ENTER para confirmar y regresar al menú previo. Contraste Utilice esta función para ajustar la calidad de despliegue de su video. Seleccione Brillo y después utilice los botones de flecha izquierda/derecha para ajustar el Contraste.
ENGLISH ESPAÑOL Niveles de clasificación: 1. Seguro para los niños 2. G: Todas las edades 3. PG: Con guía de los padres 4. PG-13: Con guía de los padres para niños menores de 13 años 5. PG-R: Con guía de los padres para niños menores de 17 años 6. R: Con guía de los padres fuertemente recomendada para niños menores de 17 años 7. NC17: No es idónea para niños menores de 17 años 8.
• Conecte el cable de suministro de energía en un tomacorrientes. • Intente en un tomacorrientes diferente. • Seleccione en su TV el formato de entrada de video apropiado para poder recibir las señales de salida de Sin imagen reproductor. • Inserte totalmente hasta el fondo los cables de video en las entradas correspondientes. • Inserte totalmente hasta el fondo los cables de audio en las entradas correspondientes. Sin Sonido • Encienda el sistema estéreo/amplificador (si aplica).
ENGLISH ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPAÑOL FRANÇAIS FUENTE DE ENERGÍA CONSUMO DE ENERGÍA CONTROL REMOTO SISTEMA DE SEÑAL DE VIDEO RESPUESTA DE FRECUENCIA RELACIÓN DE LA SEÑAL DE RUIDO DISTORSIÓN DE AUDIO SEPARACIÓN DE CANALES RANGO DINÁMICO AC 100-240V ~ 50-60 Hz 11W DC 3V, 2 baterías AAA AUTO/NTSC/PAL ± 1dB(20Hz ~20KHz ≥ 90dB ≤ 1% ≥ 80dB (1KHz) ≥ 80dB (1KHz) SALIDA Audio Out NIVEL DE SALIDA: 2 ± 0.
ENGLISH La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido alterado o modificado sin el permiso expreso de Impecca™ ; ha recibido servicio por un centro de reparación no autorizado por Impecca™ ; no ha sido mantenido u operado de forma apropiada de acuerdo al manual de operación; ha sido usado para propósitos comerciales, no domésticos; ha sido dañado cosméticamente; no fue importado por Impecca™ ; no fue fabricado de acuerdo a especificación del m
ENGLISH TABLE DES MATIÈRES ESPAÑOL FRANÇAIS Consignes De Sécurité Importantes................................................................................................. 31 Introduction............................................................................................................................................ 32 Dans La Boîte..........................................................................................................................................
1. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 2. Retirez tout le matériel d’emballage avant d’utiliser l’appareil. 3. Humidité – Ne pas exposer cet appareil à l’eau ou à l’humidité. Afin de prévenir le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne placez aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, sur le lecteur DVD. Si un liquide pénètre l’appareil, débranchez-le immédiatement.
ENGLISH INTRODUCTION ESPAÑOL Félicitations pour votre achat du lecteur de DVD pour maison d'IMPECCA™. Ce lecteur de DVD est un excellent appareil qui vous permet de profiter pleinement de vos DVD sans l'embarras d'un lecteur de pleine grosseur. Sa conception compacte vous donne accès à tous vos médias préférés et l'option de recherche accélérée en lecture avant ou arrière vous garantit que vous ne manquerez pas une minute.
ENGLISH SCHÉMA DE L'APPAREIL FRANÇAIS ESPAÑOL PANNEAU AVANT 1. Ouverture DVD 2. Prise USB 3. Bouton ouverture / fermeture 4. Bouton lecture / pause 5. Bouton arrêt 6. Récepteur télécommande 7. Touche veille PANNEAU ARRIÈRE 1. Prise de sortie canal droit 2.0 4. Prise de sortie digitale coaxiale 2. Prise de sortie canal gauche 2.0 5. Sortie des composantes Y Pb/Cb Pr/ Cr 3.
ENGLISH TÉLÉCOMMANDE POWER – Appuyer pour mettre sous tension le lecteur DVD ou pour remettre le lecteur en mode veille. POWER OPEN/CLOSE – Appuyer pour ouvrir et fermer le tiroir du lecteur. ESPAÑOL MUTE – Appuyer pour mettre ou enlever le volume en mode sourdine. NUMBER KEYS LANGUAGE – Permets de change le canal de langue. TOUCHE NUMÉRIQUE – Permet saisir des numéros en mode de programmation. MENU / PBC FRANÇAIS GOTO – Permets de se rendre à un point / temps spécifique sur un DVD.
Lorsque vous connectez votre appareil à d'autres composantes, assurez-vous que celles-ci sont mises hors tension. Les câbles audio-vidéo sont connectés selon différentes couleurs identifiantes et devraient être fermement insérés dans les prises appropriées. LECTEUR DVD TV ENTRÉE VIDÉO ENTRÉE AUDIO GAUCHE ENTRÉE AUDIO DROITE CONNECTER À UN AMPLIFICATEUR 1. Connectez le câble RCA jaune à la sortie VIDEO OUT au derrière du lecteur DVD.
ENGLISH OPÉRATIONS DE BASE DU LECTEUR DVD AVANT DE DÉBUTER ESPAÑOL Allumez votre télévision et sélectionnez l'entrée vidéo appropriée qui correspond à l'entrée utilisée lors de la connexion du lecteur DVD. Référez-vous à la section « Connexions » du présent manuel. Si vous avez connecté le lecteur à un système audio (stéréo ou amplificateur), allumez votre système audio et sélectionnez l'entrée audio appropriée qui correspond à l'entrée utilisée lors de la connexion du lecteur DVD.
OPÉRATIONS DE DISQUE JPEG (PHOTO) MP3 : 1. Allumez le lecteur et placez le disque ou la clé USB dans le lecteur DVD tel qu'indiqué dans les procédures précédentes. La liste de dossiers et fichiers apparaîtra à l'écran. 2. Utilisez les boutons de direction pour sélectionner le dossier désiré. Appuyez ENTER, la liste de fichiers apparaîtra à l'écran. 3. Utiliser les boutons direction pour choisir le fichier désiré. Appuyez ENTER pour débuter la lecture.
ENGLISH RÉGLAGES ESPAÑOL 1. Appuyez sur le bouton SETUP. Le menu des réglages apparaîtra à l'écran. 2. Utilisez les boutons de direction afin de choisir la fonction que vous désirez configurer. Appuyez sur le bouton de direction. Appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. 3. Appuyez sur SETUP pour sauvegarder le réglage et sortir du menu.
Go To Video Setup Page Luminosité(Brightness) Utilisez cette fonction pour ajuster la qualité de votre vidéo. Choisissez Luminosité et ensuite, utilisez les boutons de direction gauche / droite pour ajuster la luminosité. Appuyez sur Enter pour confirmer votre choix et retourner au menu précédent. Contraste (Contrast) Utilisez cette fonction pour ajuster la qualité de votre vidéo. Choisissez Contraste et ensuite, utilisez les boutons de direction gauche / droite pour ajuster le contraste.
ENGLISH ESPAÑOL Niveau de classement : 1. Contrôle max 2. G: Tous les âges 3. PG: Surveillance parentale 4. PG-13: Surveillance parentale, recommandé pour les enfants de moins de 13 ans. 5. PG-R : Surveillance parentale, recommandé pour les enfants de moins de 17 ans. 6. R: Surveillance parentale fortement recommandée pour les enfants de moins de 17 ans. 7. NC17 : Non approprié pour des enfants de moins de 17 ans. 8. Adulte : Pour adultes uniquement.
Le témoin d'alimentation ne s'allume pas • Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale. • Essayez une prise murale différente. Aucune image • Insérez adéquatement tous les câbles audio dans les prises correspondantes. • Allumez le système de son / amplificateur (si applicable). • Choisissez la sortie adéquate dans le menu de configuration. Pas de son Image déformée Luminosité scintillante ou instable • Insérez complètement au fond des câbles audio aux entrées correspondantes.
ENGLISH SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ESPAÑOL FRANÇAIS SOURCE D'ALIMENTATION COSOMMATION D'ÉNERGIE TÉLÉCOMMANDE SYSTÈME SIGNAL VIDÉO FRÉQUENCE DE RÉPONSE RAPPORT SIGNAL / BRUIT DISTORTION AUDIO SÉPARATION DES CANAUX GAMME DYNAMIQUE AC 100-240V ~ 50-60 Hz 11W DC 3V, 2 batteries AAA AUTO/NTSC/PAL ± 1dB(20Hz ~20KHz ≥ 90dB ≤ 1% ≥ 80dB (1KHz) ≥ 80dB (1KHz) SORTIE NIVEAU DE SORTIE : IMPÉDANCE DE CHARGE NIVEAU DE SORTIE IMPÉDANCE DE CHARGE: NIVEAU DE SORTIE
De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a été endommagé par accident, abus, mauvaise utilisation ou mauvaise application, a été altéré ou modifié sans l’autorisation écrite de Impecca™, a été réparé par un centre de réparation Impecca™ non agréé, n’a pas été correctement entretenu ou utilisé conformément au manuel d’utilisation, a été utilisé à des fins commerciales ou autres que personnelles, a été esthétiquement endommagé, n’a pas été importé par Impecca™, n’a pas été fabriqué selon les sp
© 2016 Impecca, a division of LT Inc., Wilkes Barre, PA.