VARDAGEN
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE عربي 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ENGLISH 4 Before using for the first time Wash, rinse and dry the knife before using it for the first time. Cleaning ── Knives prefer to be washed by hand. The knife is unlikely to be rendered useless if washed in a dishwasher, but the edge can be damaged, the blade may corrode or the surface on the plastic handle may become dull. ── Wash and dry the knife directly after use. That prevents any risk of bacteria spreading from, for example, raw chicken to fresh vegetables.
DEUTSCH 5 Vor der ersten Benutzung Messer vor der ersten Benutzung spülen, abwaschen und abtrocknen. Reinigung ── Am besten ist es, Messer von Hand zu spülen. Sie werden zwar nicht unbrauchbar, wenn man sie in der Maschine spült, doch die Schneide könnte beschädigt werden, das Messerblatt könnte korrodieren und die Griffoberfläche könnte matt werden. ── Das Messer direkt nach der Benutzung spülen und abtrocknen. So vermeidet man z.B.
FRANÇAIS 6 Avant la première utilisation Laver, rincer et sécher le couteau avant la première utilisation. Entretien ── Il est préférable de laver les couteaux à la main. Non pas que le couteau devienne inutilisable s’il est passé au lave-vaisselle, mais cela risque d’abîmer la pointe, d’attaquer la lame ou de ternir la poignée en plastique.
NEDERLANDS 7 Voor het eerste gebruik Was, spoel en droog het mes voor het eerste gebruik af. Reinigen ── Messen kunnen het best met de hand worden afgewassen. Ze worden in de vaatwasser niet onbruikbaar, maar de egge kan beschadigen, het lemmet kan corroderen en het oppervlak van het heft kan mat worden. ── Was en droog het mes direct na gebruikt af dan voorkom je dat bacterieën van b.v. rauwe kip zich verspreiden naar rauwe groente.
DANSK 8 Inden ibrugtagning Rengør, skyl og tør kniven af før den tages i brug. Rengøring ── Knive skal helst vaskes af i hånden. Kniven bliver sandsynligvis ikke ødelagt af at blive vasket i opvaskemaskine, men bladet kan blive beskadiget, ruste, eller overfladen på plastgrebet kan blive mat. ── Vask kniven umiddelbart efter brug. Det forebygger risikoen for, at der spredes bakterier fra f.eks. rå kylling til friske grøntsager.
ÍSLENSKA 9 Fyrir fyrstu notkun Þvotið, skolið og þurrkið hnífinn fyrir fyrstu notkun. Þrif ── Þvo ætti hnífana í höndunum. Ólíklegt er að hnífur skemmist við að fara í uppþvottavél en blaðið getur skemmst eða tærst og yfirborð haldfangsins dofnað í útliti. ── Þvoið og þurrkið hnífinn strax að notkun lokinni. Það kemur í veg fyrir hættu á að bakteríur smitist til að mynda úr hráum kjúklingi í ferskt grænmeti. ── Til að forðast blettamyndun ætti að þurrka hnífinn vel strax eftir þvott.
NORSK 10 Før første gangs bruk Vask, skyll og tørk av kniven før første gangs bruk. Rengjøring ── Kniver skal helst vaskes for hånd. Kniven blir sannsynligvis ikke ødelagt av å bli vasket i maskin, men bladet kan bli skadet, ruste, eller overflaten på plasthåndtaket kan bli matt. ── Vask kniven rett etter bruk. Det forebygger risikoen for at bakterier spres fra f.eks. rå kylling til friske grønnsaker. ── For å unngå flekker på bladet anbefales det å tørke kniven umiddelbart etter at den er vasket.
SUOMI 11 Ennen käyttöönottoa Pese, huuhtele ja kuivaa veitsi ennen käyttöönottoa. Puhdistus ── Suosittelemme pesemään veitset käsin. Konepesu ei tee veitsestä käyttökelvotonta, mutta terä voi vahingoittua tai ruostua tai kädensijan pinta saattaa kärsiä. ── Pese ja kuivaa veitsi heti käytön jälkeen, jotta esim. raa’an kananlihan bakteerit eivät veitsen kautta kulkeudu vihanneksiin. ── Kuivaa veitsi heti pesun jälkeen, jotta terään ei synny laikkuja.
SVENSKA 12 Före första användning Diska, skölj och torka av kniven före första användning. Rengöring ── Knivar mår bäst av att diskas för hand. Kniven blir inte obrukbar om den diskas i maskin men eggen kan skadas, bladet korrodera och ytan på handtaget kan bli matt. ── Diska och torka kniven direkt efter användning så undviker du att bakterier från t.ex. rå kyckling sprids vidare till råa grönsaker. ── För att undvika fläckar på bladet ska kniven torkas av direkt efter rengöring.
ČESKY 13 Před prvním použitím Před prvním použitím nůž omyjte, opláchněte a osušte. Čištění ── Nože by se měly umývat pouze ručně. Při mytí v myčce může dojít k poškození a korozi ostří nebo k poškození plastové rukojeti. ── Po použití nůž pečlivě omyjte a otřete. Předejdete tak šíření bakterií, například ze syrového kuřecího masa na čerstvou zeleninu. ── Po umytí nože ostří pečlivě vysušte, na ostří se tak nebudou tvořit skvrny.
ESPAÑOL 14 Antes de usar por primera vez Lavar, enjuagar y secar el cuchillo antes de usarlo por primera vez. Limpieza ── Los cuchillos se deben lavar a mano. En el lavavajillas se puede estropear el filo, la hoja corroerse y quedar mate el mango de plástico. ── Lava y seca los cuchillos siempre después de usarlos para evitar que pasen las bacterias de un alimento, por ejemplo pollo crudo, a otros como las verduras. ── Para evitar la aparición de marcas en la hoja, sécalos justo después de lavarlos.
ITALIANO 15 Prima di usare il prodotto per la prima volta Lava, sciacqua e asciuga il coltello prima di usarlo per la prima volta. Pulizia ── È preferibile lavare a mano i coltelli. In lavastoviglie il taglio può danneggiarsi, la lama corrodersi e la superficie del manico in plastica può diventare opaca. ── Lava e asciuga sempre il coltello subito dopo averlo usato, così eviti che gli eventuali batteri di un alimento, per esempio il pollo crudo, si diffondano agli altri cibi.
MAGYAR 16 Első használat előtt A kést első használat előtt mosd, öblítsd el, és óvatosan töröld szárazra. Tisztítás ── A késeket ajánlatos kézzel mosogatni. Nem mennek tönkre a mosogatógépben sem, de az élük megsérülhet, a penge rozsdásodhat, vagy a műanyag fogó felülete kophat. ── Használat után azonnal mosogasd el és töröld el a késeket, így megakadályozod a kórokozók átterjedését pl. a nyers csirkehúsről a zöldségekre. ── Nem lesz foltos a kés, ha mosogatás után azonnal szárazra is törlöd.
POLSKI 17 Przed pierwszym użyciem Umyj, wypłucz i wysusz noże przed pierwszym użyciem. Czyszczenie ── Noże lepiej myć ręcznie. Chociaż mycie w zmywarce nie oznacza dla nich natychmiastowego zniszczenia, ale może dojść do uszkodzenia krawędzi tnącej, korozji całego ostrza lub zmatowienia uchwytu. ── Myj i susz noże bezpośrednio po ich użyciu. Zapobiega to ryzyku przedostania się bakterii, na przykład pochodzących z surowego mięsa drobiowego, na świeże warzywa.
EESTI 18 Enne esmakordset kasutamist Enne esmakordset kasutamist peske, loputage ja kuivatage nuga. Puhastamine ── Nuge soovitame pesta käsitsi. Nuge võib pesta küll ka nõudepesumasinas aga see võib kahjustada tera, pind võib hakata roostetama ja plastikust käepide võib tuhmuda. ── Peske ja kuivatage nuga koheselt peale selle kasutamist. See aitab ennetada bakterite levimisest, nt toorelt kanalihalt juurviljadele. ── Plekkide vältimiseks kuivatage nuga kohe peale pesemist.
LATVIEŠU 19 Pirms pirmās lietošanas reizes Pirms pirmās naža lietošanas reizes to rūpīgi nomazgājiet, noskalojiet un noslaukiet. Tīrīšana ── Nažus ieteicams mazgāt ar rokām. Mazgāšana trauku mašīnā var padarīt naža asmeņus trulus, nespodrus, un tie var sākt rūsēt. ── Nažus ieteicams mazgāt uzreiz pēc to lietošanas. Tādā veidā iespējams izvairīties no baktēriju izplatīšanās, piemēram, no svaigas gaļas uz dārzeņiem. ── Lai uz asmeņa nerastos ūdens nosēdumi, nazi uzreiz pēc mazgāšanas noslaukiet.
LIETUVIŲ 20 Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudodami peilį pirmą kartą, išplaukite jį, praskalaukite ir iššluostykite. Valymas ── Rekomenduojame peilius plauti rankomis. Jiems nepakenksite plaudami indaplovėje, tačiau geležtė gali atšipti, pradėti rūdyti, o plastikinės rankenos gali išblukti ir tapti matinės. ── Rekomenduojama plauti ir šluostyti peilį iškart po naudojimo. Taip išvengsite bakterijų pernešimo, pavyzdžiui, nuo vištienos ant šviežių daržovių.
PORTUGUÊS 21 Antes de usar pela primeira vez Lave, enxagúe e seque a faca antes de a usar pela primeira vez. Limpeza ── As facas devem ser lavadas à mão. A faca não fica inutilizada se for lavada à máquina, mas o rebordo pode danificar-se, a lâmina pode ficar corroída ou a superfície na pega de plástico pode ficar baça. ── Lave e seque a faca logo após a utilização. Isto evita qualquer risco de propagação de bactérias, por exemplo, da carne crua para legumes crus.
ROMÂNA 22 Înainte de prima utilizare Spală, clăteşte şi usucă cuţitul înainte de prima utilizare. Curatare ── Este de preferat sa speli cutitele manual. Spalatul in masina automata ar putea cauza coroziunea lamei sau ar putea matui manerul. Spala si sterge cutitul imediat dupa ce l-ai folosit. In acest fel previi raspandirea bacteriilor de la, de exemplu, carnea de pui la legume. ── Sterge imediat cutitul dupa ce l-ai spalat pentru a impiedica patarea lamei.
SLOVENSKY 23 Predtým, ako nôž použijete po prvýkrát Pred prvým použitím nôž umyte, opláchnite a osušte. Umývanie ── Nože umývajte v rukách. V umývačke sa síce nezničia, ale môže sa čepeľ sa môže poškodiť, oceľ korodovať a rúčka rýchlejšie opotrebiť. ── Hneď po použití nôž umyte a osušte. Zabránite tak šíreniu prípadných baktérií zo surového mäsa. ── Nože ihneď po umytí osušte, aby na čepeli nevznikli škvrny.
БЪЛГАРСКИ 24 Преди да използвате за първи път Измийте, изплакнете и подсушете ножа, преди да го използвате за първи път. Почистване ── Добре е ножовете да се мият на ръка. Ножът вероятно ще може да се използва и след като е бил измит със съдомиялна машина, но ръбът на острието може да се повреди, самото острие да корозира или пластмасова- та дръжка да помътнее. ── Веднага след употреба мийте и подсушавайте ножа.
HRVATSKI 25 Prije prve upotrebe Operite, isperite i osušite nož prije prve upotrebe. Čišćenje ── Noževe je bolje prati ručno. Ako nož perete u perilici posuđa, moći ćete ga i dalje koristiti, ali rub se može oštetiti, oštrica zahrđati, a plastična drška izblijedjeti. ── Operite i osušite nož odmah nakon upotrebe. Time ćete spriječiti širenje bakterija, npr. sa sirove piletine na svježe povrće. ── Kako biste izbjegli ružne mrlje na oštrici, obrišite nož odmah nakon pranja.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 26 Πριν από τη πρώτη χρήση Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε το μα-χαίρι πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά. Καθαρισμός ── Τα μαχαίρια είναι προτιμότερο να πλένονται στο χέρι. Ένα μαχαίρι που έχει πλυθεί στο πλυντήριο των πιάτων, είναι σπάνιο να καταστραφεί, αλλά η κόψη του μπορεί να αλλοιωθεί, η λάμα να σκουριάσει και η πλαστική λαβή να αποκτήσει ένα σκούρο χρώμα. ── Είναι φρόνιμο, πάντα να πλένετε και να στεγνώνετε το μαχαίρι αμέσως μετά την χρησιμοποίησή του.
РУССКИЙ 27 Перед первым использованием Перед первым использованием ножи следует вымыть и вытереть насухо. Чистка ── Рекомендуется мыть ножи вручную. Если мыть ножи в посудомоечной машине, то край лезвия может затупиться, само лезвие может заржаветь, а также поверхность пластиковой ручки может повредиться. ── Мойте и сушите ножи после каждого использования. Это предотвращает распространение бактерий, напри- мер, от сырого мяса к свежим овощам.
УКРАЇНСЬКА 28 Перед першим використанням Вимийте, промийте та просушіть ніж перед першим використанням. Чищення ── Ножі краще мити вручну. Після миття в посудомийці ніж навряд стане непридатним для використання, але його гострий край може пошкодитись, леза заіржавіти, а поверхня пластикової ручки потьмяніти. ── Мийте та сушіть ніж одразу після використання. Це допоможе запобігти ризику потрапляння бактерій, наприклад, від сирого м’яса до свіжих овочів.
SRPSKI 29 Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe, operite, isperite i osušite nož. Čišćenje ── Noževe je najbolje prati ručno. Neće postati neupotrebljivi i ako se peru u mašini za pranje sudova, ali oštrica može da se ošteti, sečivo korodira, a plastična drška može da izgubi sjaj. ── Operite i obrišite nož odmah nakon upotrebe. To će sprečiti širenje bakterija s, recimo, sirove piletine na sveže povrće. ── Da biste izbegli ružne mrlje na oštrici, obrišite nož čim ga operete.
SLOVENŠČINA 30 Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo nož operite in osušite. Čiščenje ── Nože je najbolje prati ročno. Sicer je malo verjetno, da se bo nož pri pranju v pomivalnem stroju poškodoval, a kljub temu lahko rezilo postane topo ali zarjavi, površina ročaja pa lahko obledi. ── Nož po uporabi takoj sperite in osušite. S tem boste preprečili širjenje bakterij iz, na primer, surovega piščančjega mesa na zelenjavo.
TÜRKÇE 31 İlk kullanımdan önce İlk kullanımdan önce bıçağı yıkayın, durulayın ve kurulayın. Temizlik ── Bıçakların elde yıkanması tercih edilir. Bulaşık makinesinde yıkanan bıçaklar maalesef kullanılamaz hale gelir, bıçak aşınabilir ve plastik tutma yeri de matlaşabilir. ── Kullanımdan sonra bıçağı doğrudan yıkayıp kurulayınız. Bu sayede bakterilerin, mesela pişmemiş tavuktan taze sebzelere, bulaşması gibi riskleri de önlemiş olursunuz.
32 عربي قبل اول استخدام اغسل ،اشطف ،جفف السكين قبل اول استخدام. التنظيف ─يفضل غسل السكاكين باأليدي .من ─ المستبعد أن تصبح السكين عديمة الفائدة إذا تم غسلها في غسالة الصحون اآللية ،ولكن قد تتلف الحواف ،وقد تتعرض الشفرات للصدأ أو أن السطح في المقبض البالستيكي قد يصبح باهتاً. ─أغسلي وجففي السكين مباشرة بعد ─ االستعمال .ذلك يمنع أي خطر النتشا البكتيريا من مواد ،على سبيل المثال، الدجاج النيء إلى الخضروات الطازجة.