VARDAGEN Design Mikael Axelsson
English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский українська Srpski 4 5 8 10 12 14 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52
Slovenščina Türkçe عربي 54 56 58
English Before use IKEA carbon steel pans have been treated in production with a thin layer of harmless coating to avoid corrosion during transportation. Before first use, clean the pan in hot water and season. By seasoning, microscopic cavities in the metal surface are filled with oil, so the risk of food sticking is reduced and its resistance to corrosion is increased. Cleaning Before using this product for the first time, wash it by hand and dry thoroughly.
the necessary layer of fat, the pan should only be cleaned with clean, hot water. Washing-up detergent dries out the surface and should not be used. Stains from cooked food can be removed by sprinkling some salt in the pot/pan and then wiping it clean. Salt absorbs excess fat but leaves just enough fat to prevent the pot/pan from drying out. Untreated carbon steel can corrode if it is not treated properly. It is therefore important to wipe the pot/pan dry directly after washing-up and to oil it regularly.
dringt das Öl in die feinen Poren der Oberfläche ein; dies vermindert das Korrosionsrisiko und Speisen brennen nicht so schnell an. Reinigung Das Produkt vor der ersten Benutzung von Hand spülen und gut abtrocknen. Den Topf/die Pfanne nach jeder Benutzung von Hand mit Wasser und Spülbürste reinigen. Solange das Produkt noch leicht warm ist, geht das am besten. Danach immer gut abtrocknen. Zum Spülen nur heißen Wasser benutzen, keine Reinigungsmittel.
Schutzfilm erhalten bleibt. Spülmittel trocknet die Oberfläche aus und sollte nicht benutzt werden. Ablagerung von Speiseresten können entfernt werden, indem man den Topf/die Pfanne mit Salz ausreibt und dann trocknet. Salz absorbiert überflüssiges Fett, lässt aber genug davon zurück, so dass die Oberfläche von Topf/Pfanne nicht austrocknet. Unbehandelter Karbonstahl kann rosten, wenn er nicht ordnungsgemäß behandelt wurde.
Français Avant utilisation Les poêles IKEA en acier au carbone sont recouvertes d’une fine couche d’un revêtement non dangereux lors de la fabrication afin d’éviter la corrosion pendant le transport. Avant la première utilisation, nettoyer la poêle à l’eau chaude et la culotter. Lors du culottage, les petites cavités microscopiques sont remplies d’huile ce qui diminue le risque d’aliments qui attachent et améliore la résistance à la corrosion.
à frire ou à dorer ne sont donc pas en contact direct avec le fond, mais reposent sur une couche de graisse qui favorise leur coloration. Cela évite également que les aliments brûlent facilement. Afin d'éviter de retirer la couche de graisse protectrice du matériau, il est préférable de nettoyer l’ustensile de cuisson uniquement à l’eau chaude. Éviter d'utiliser des détergents, ils assèchent la surface de la poêle/casserole.
Nederlands Voor gebruik De IKEA koekenpannen van koolstofstaal zijn in de productie behandeld met een dunne laag onschadelijke coating om corrosie tijdens transport te voorkomen. Reinig de pan voor het eerste gebruik met warm water en brand de pan vervolgens in. Door de pan in te branden, worden microscopisch kleine holtes in het metalen oppervlak gevuld met olie, waardoor je voorkomt dat voedsel vastplakt en de weerstand tegen corrosie toeneemt.
Het voedsel dat wordt gebakken of aangebraden ligt daardoor niet rechtstreeks op het koolstofstaal, maar op een laagje vet, wat ertoe bijdraagt dat het voedsel een mooi, bruin oppervlak krijgt. Het maakt ook dat het voedsel niet zo snel aanbrandt. Om het materiaal niet uit te drogen door die noodzakelijke vetlaag te verwijderen, de pan alleen schoonmaken met schoon, heet water. Afwasmiddel droogt het oppervlak uit, gebruik dit dus niet.
Dansk Før brug IKEA pander af kulstofstål er under fremstillingen behandlet med et tyndt lag af en uskadelig belægning for at undgå rustdannelse under transport. Før du bruger panden første gang, skal du vaske den i varmt vand og indstege den. Når du indsteger panden, fyldes mikroskopiske åbninger i metaloverfladen med olie. Det reducerer risikoen for, at maden hænger i, og panden bliver mere modstandsdygtig over for rustdannelse.
i direkte kontakt med gryden/panden, men med et lag fedt, der giver dem en dejlig brun overflade. Det forhindrer også maden i at brænde på. For ikke fjerne det nødvendige fedtlag, så gryden/panden tørrer ud, skal den helst kun vaskes af i rent, varmt vand. Opvaskemiddel udtørrer overfladen og bør ikke bruges. Pletter fra madrester kan fjernes ved at strø lidt salt i gryden eller panden og tørre den af. Salt absorberer overskydende fedt, men efterlader nok til at forhindre, at gryden eller panden tørrer ud.
Íslenska Fyrir notkun Við framleiðslu fá IKEA kolstálpönnur örþunna húð af skaðlausu efni sem ver pönnuna gegn ryði við flutninga. Fyrir fyrstu notkun þarf að þvo pönnuna með heitu vatni og steikja til. Með því að steikja pönnuna til fyllast örlitlar holur á yfirborði stálsins með olíu svo hættan á því að maturinn festist minnkar og viðnám gegn ryði eykst. Þrif Fyrir fyrstu notkun þarf að þvo pottinn/pönnuna í höndunum og þurrka vel. Þvoðu pottinn/pönnuna með vatni og bursta í fyrsta skipti.
heitu, hreinu vatni. Uppþvottalögur þurrkar upp yfirborðið og ætti ekki að vera notaður. Hægt er að fjarlægja bletti sem myndast við matreiðslu með því að strá salti í pottinn/pönnuna og þurrka það af. Saltið dregur í sig aukafitu en skilur eftir nógu mikla fitu til að koma í veg fyrir að potturinn/pannan þorni. Ómeðhöndlað kolstál getur tærst ef það er ekki meðhöndlað rétt. Það er mikilvægt að þurrka pottinn/pönnuna strax eftir uppvask og bera olíu á stálið reglulega.
settes inn med olje. Når den forbehandles slik, vil de mikroskopiske hulrommene i metallets overflate fylles med olje, slik at risikoen for at mat setter seg fast blir mindre og motstandsdyktigheten mot rust øker. Rengjøring Før første gangs bruk skal produktet vaskes for hånd og tørkes nøye. Rengjør gryta eller panna etter bruk ved å vaske den i vann for hånd med en oppvaskbørste. Hvis du vasker gryta eller panna mens den fortsatt er varm, blir den enklere å rengjøre. Tørk den nøye etter rengjøring.
panna og deretter tørke den ren. Salt absorberer overflødig fett, men etterlater nok til å forhindre at gryta eller panna tørker ut. Ubehandlet karbonstål kan ruste hvis det ikke behandles riktig. Derfor er det viktig å tørke gryta/ panna umiddelbart etter oppvask og olje den regelmessig. En annen ting å merke seg med gryter og panner i karbonstål, er at materialet reagerer lett med andre stoffer og ikke egnet til kontakt med sterkt sure matvarer (f.eks.
metallipinnan mikroskooppiset kolot täyttyvät öljyllä, mikä vähentää ruoan tarttumista pannuun ja ehkäisee pannun ruostumista. Pudistaminen Pese astia käsin ja anna kuivua täysin kuivaksi ennen ensimmäistä käyttökertaa. Käytön jälkeen pata tai pannu pestään käsin harjalla ja vedellä. Jos astia on vielä lämmin käytön jäljiltä, se on helpompi puhdistaa. Pyyhi astia huolellisesti kuivaksi pesun jälkeen. Käytä puhdistamiseen vain kuumaa vettä, ei pesuaineita.
pinta sitten puhtaaksi. Suola imee ylimääräisen rasvan, mutta jättää juuri tarpeeksi rasvaa estämään pinnan kuivumisen. Käsittelemätön hiiliteräs voi syöpyä, jos sitä ei käsitellä kunnolla. Siksi on tärkeää pyyhkiä pata tai pannu kuivaksi heti pesun jälkeen ja öljytä se säännöllisesti. Lisäksi on hyvä huomioida, että hiiliteräs on materiaalina reaktiivinen. Tämä tarkoittaa, että se ei sovellu käytettäväksi vahvasti happamien elintarvikkeiden, kuten sitruunoiden tai tomaattien, valmistuksessa.
Rengöring Innan du använder denna produkt för första gången, diska den för hand och torka noggrant. Rengör grytan/pannan efter användning genom att diska den för hand i vatten med en borste. Om du diskar pannan medan den fortfarande är varm är den lättare att rengöra. Torka torrt noga efter rengöring. Använd endast varmt vatten för rengöring, inga rengöringsmedel. Skötselråd För att bränna in en gryta eller stekpanna i kolstål, smörjer du in alla ytor med en liten mängd olja.
på rätt sätt. Det är därför viktigt att torka grytan/ pannan torr direkt efter diskning och att olja in den regelbundet. Materialet i kolstålsgrytor/pannor är reaktivt och inte lämpligt att vara i kontakt med starkt sura livsmedel (t.ex. citron och tomat), det kan få maten att missfärgas eller ta smak av metallen. Grytan/pannan kan också missfärgas av salter och sura livsmedel.
kartáčku na nádobí. Pokud pánev umyjete, dokud je stále horká, snáze z ní odstraníte všechny nečistoty. Po umytí ji pečlivě osušte. K mytí používejte pouze teplou vodu bez čisticích prostředků. Návod k péči o výrobek Abyste ošetřili hrnce nebo pánve z uhlíkové oceli, vetřete malé množství oleje do všech částí jejich povrchu, poté hrnec a pánev zahřívejte v troubě nebo na varné desce na max. 150 °C po dobu nejméně jedné hodiny. Nechte nádobí vychladnout a přebytečný olej setřete.
pro styk se silně kyselými potravinami (např. citrony a rajčaty), protože jídlo může změnit barvu nebo mít lehce kovovou příchuť. Samotný hrnec / pánev se může také odbarvit působením soli a kyselých potravin. Železo, které se během vaření může oddělit z hrnce / pánve, je zcela neškodné, protože je to stejný druh železa, který se běžně vyskytuje a měl by se vyskytovat v lidském těle. Mějte na paměti, že rukojeti se zahřívají, když se hrnce / pánve používají na varné desce nebo v troubě.
Limpia el producto únicamente con agua caliente. No utilices detergentes. Instrucciones de mantenimiento Para tratar una olla o una sartén de acero al carbono, impregna toda la superficie con una pequeña cantidad de aceite y ponla a calentar en el horno o en una placa de cocina a una temperatura máxima de 150 °C durante 1 hora como mínimo. Deja que la olla o sartén se enfríe y retira el exceso de aceite.
adquirir un ligero regusto metálico. La olla o sartén también puede cambiar ligeramente de color en contacto con sal y alimentos ácidos. El hierro que se libera durante la cocción no supone ningún peligro para la salud, ya que es el mismo hierro que se encuentra en el cuerpo humano. Ten en cuenta que el mango se calienta cuando se cocina en una placa o en el horno. Utiliza siempre una manopla para mover de sitio el utensilio caliente.
Istruzioni per la manutenzione Per trattare una pentola o una padella d'acciaio al carbonio, ungi tutte le superfici con una piccola quantità di olio. Dopodiché scalda la pentola o la padella in forno o sul piano cottura a una temperatura massima di 150° (300°F) per almeno un'ora. Lascia raffreddare la pentola o la padella ed elimina l'olio in eccesso. Questo trattamento dev'essere ripetuto tre volte quando il prodotto è nuovo. In seguito, potrai ripeterlo solo una volta ogni tanto.
leggero sapore metallico. Anche la pentola o la padella possono scolorirsi a contatto con sali e alimenti acidi. Il ferro rilasciato da questo prodotto durante la cottura è completamente atossico, poiché è lo stesso tipo di ferro presente nel corpo umano. Tieni conto del fatto che i manici della pentola o della padella si scaldano quando queste vengono utilizzate sul piano cottura o in forno. Usa sempre le presine quando le sposti.
Ápolási útmutató A szénacél edény/serpenyő belső részére vigyél fel egy kis olajat. Ezután melegítsd fel a főzőlapon vagy a sütőben 150°C-ra, és legalább egy órán keresztül hagyd így. Ezt követően hagyd kihűlni és töröld le a felesleges olajat. Ezt a kezelést új termék esetén háromszor el kell végezni, utána elég néha-néha megismételni. Ha korrózió lépne fel vagy ételfoltok maradnának rajta, forró vízzel és egy szivaccsal tisztítsd meg, majd végezd el újra az olajozást.
hőmérséklet-változásnak, pl. a hűtőszekrényből kivéve ne tedd rögtön a főzőlapra, a felmelegítést követően pedig ne önts bele hideg vizet. Ha bármilyen problémád merülne fel a termékkel kapcsolatban, keresd fel a legközelebbi IKEA áruház Vevőszolgálatát, vagy látogasd meg az IKEA.hu weboldalt. Polski Przed pierwszym użyciem Patelnie IKEA ze stali węglowej zostały w procesie produkcyjnym pokryte cienką warstwą nieszkodliwej powłoki, aby nie dopuścić do korozji podczas transportu.
przypalenia się żywności, naczynie można wyczyścić wełną stalową lub gąbką ścierną, a następnie ponownie wytrawić. Warto wiedzieć Garnek/patelnia nadaje się do stosowania na wszystkich rodzajach płyt kuchennych oraz w piekarnikach. Podczas gotowania potrawy w garnku/patelni ze stali węglowej, tłuszcz gromadzi się w małych porach na powierzchni stali węglowej.
przestawiania na szklanej lub ceramicznej płycie kuchennej. Aby uniknąć ryzyka zarysowania, nie przeciągaj naczynia po płycie. Nie narażaj garnka/patelni na duże i nagłe zmiany temperatury, np. wlewając zimną wodę do gorącej patelni, ponieważ dno patelni może się odkształcić. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących produktu, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA/Działem Obsługi klienta lub odwiedź stronę www.ikea.com.
Kasulik teave Pott/pann sobib kasutamiseks kõigil pliidiplaatidel ja on ahjukindel. Süsinikterasest potis/pannil toidu valmistamisel koguneb rasv väikestesse pooridesse materjali pinnal. See tähendab, et valmistatav toit ei puutu kokku panniga, vaid rasvakihiga, mis annab valmistatavale toidule kauni pruuni pealispinna. Samuti takistab see toidul kõrbema minemast. Et vältida materjali kuivamist ja kasuliku rasvakihi kadumist, tuleb panni puhastada puhta sooja veega.
Latviešu Pirms lietošanas IKEA oglekļa tērauda pannām ražošanas laikā ir uzklāts plāns nekaitīga pārklājuma slānis, kas novērš koroziju transportēšanas laikā. Pirms pirmās lietošanas pannu nomazgā ar karstu ūdeni un ieeļļo. Ieeļļojot virsmu, mikroplaisiņas tiek aizpildītas ar eļļu, rezultātā samazinot ēdiena piedegšanas risku un paaugstinot materiāla noturību pret koroziju. Tīrīšana Pirms pirmās lietošanas izmazgāt ar rokām un rūpīgi noslaucīt. Pēc lietošanas mazgāt trauku ar rokām ūdenī, izmantojot birsti.
mazgāt tikai ar tīru, karstu ūdeni. Neizmantot mazgāšanas līdzekli, jo tas sausina virsmu. Ēdiena traipus var notīrīt, iekaisot katlā/pannā sāli un tad trauku izslaukot. Sāls uzsūc liekās taukvielas, bet nesausina katla/pannas virsmu. Ja oglekļa tērauds nav atbilstoši apstrādāts, uz tā var veidoties rūsa. Tāpēc ir svarīgi katlu/pannu uzreiz pēc mazgāšanas noslaucīt un regulāri ieeļļot. Svarīgi atcerēties, ka oglekļa tērauda trauki ir reaktīvi, tātad nav piemēroti skābi saturošiem produktiem (piem.
Plovimas Prieš naudojant maisto ruošimo indą pirmą kartą, jį reikia išplauti rankomis ir gerai nusausinti. Po kiekvieno naudojimo plaukite indą rankomis, naudodami indų plovimo šepetį, jeigu reikia. Bus lengviau švariai išplauti, kol indas šiltas. Išplovę kruopščiai nusausinkite. Plaukite karštu vandeniu, nenaudokite indų ploviklio. Priežiūros nurodymai Anglinio plieno keptuvę / puodą paruošite naudojimui taip: kepimo aliejumi įtrinkite visą indą ir kaitinkite jį 150 °C temp.
prisiminti, kad rūgštūs maisto produktai, tokie kaip pomidorai, citrinos, gali sukelti maisto ruošimo indo spalvos pakitimus, produktai gali įgauti metalo skonio. Maisto ruošimo indo spalvos pakitimus sukelia druska ir rūgštūs maisto produktai. Atskilę miniatiūriniai geležies gabalėliai visiškai nepavojingi, nes tai ta pati geležis, kuri randama žmogaus organizme. Prisiminkite, kad maisto ruošimo indo rankena (-os) įkais, kai ruošite valgį ant viryklės ar orkaitėje, todėl visada naudokite puodkėles.
Instruções de manutenção Antes de utilizar um tacho ou panela em aço carbono pela primeira vez, passe uma pequena quantidade de óleo em todas as superfícies do tacho ou panela e, em seguida, leve o tacho ou panela ao lume ou ao forno à temperatura máx. de 150°C durante uma hora no mínimo. Deixe o tacho arrefecer e retire o excesso de óleo. Este tratamento deve ser repetido três vezes quando o tacho ou panela é novo, devendo, posteriormente, ser feito periodicamente.
do material. Significa que alimentos ácidos (p. ex., limão e tomate) podem perder a cor ou adquirir um ligeiro paladar metálico. O tacho/panela pode perder alguma coloração causada por sais ou alimentos ácidos. O ferro que se solta do tacho/panela durante a cozedura é completamente inofensivo pois é o mesmo tipo de ferro que normalmente se encontra no nosso organismo. Tenha presente que as pegas aquecem quando o tacho/panela é usado numa placa ou num forno. Use sempre pegas para pegar no tacho/panela.
Instrucţiuni de îngrijire Pentru a pregăti o oală sau o tigaie din oţel carbon, unge toate suprafeţele cu o cantitate mică de ulei. Apoi încălzeşte oala/tigaia în cuptor sau pe plită la temperatura maximă de 150°C timp de minim o oră. Lasă oala/tigaia să se răcească şi şterge surplusul de ulei. Repetă tratamentul de trei ori atunci când produsul este nou şi apoi de câte ori este necesar.
uman. Atenţie că mânerele se încing atunci când vasul este folosit pe o plită sau în cuptor. Foloseşte întotdeauna un şervet termic când muţi vasul. Ridică întotdeauna vasul atunci când îl muţi pe o plită de sticlă sau ceramică. Pentru a evita riscul zgârierii, nu trage vasul pe suprafaţa plitei. Nu expune oala/tigaia la variaţii mari şi bruşte de temperatură, de ex. dacă torni apă rece în vasul fierbinte, baza tigării se poate deforma.
temperovať raz za čas. Ak dôjde ku korózii alebo sa zašpiní od jedla, či dôjde k pripáleniu, vyčistite ju oceľovou drôtenkou alebo drsnou špongiou a znovu temperujte. Dobré vedieť Hrniec/panvica je vhodná na použitie na všetkých druhoch varných platní a je vhodná do rúry. Keď sa jedlo varí v nádobe z karbónovej ocele, tuk na vyprážanie sa zhromažďuje v malých póroch na povrchu.
zmenám teploty, napr. tak, že ich priamo z chladničky položíte na varnú dosku alebo nalejete studenú vodu na horúci hrniec/panvicu. Ak máte s výrobkom akékoľvek ťažkosti, obráťte sa na najbližší obchodný dom IKEA/Služby zákazníkom alebo navštívte stránku www.ikea.com Български Преди употреба Тиганите от въглеродна стомана на ИКЕА се обработват по време на производството им с тънък слой безвредно покритие, за да се избегне ръждясване, докато се транспортират.
петна от храна или ако храната загаря и залепва тенджерата/тигана може да се изчисти с телена гъба или домакинска гъба с абразив и след това да се омасли отново. Добре е да знаете Тенджерата и тиганът са подходящи за използване върху всякакви типове котлони и са безопасни за използване във фурна. Когато храната се готви в тенджера/тиган от въглеродна стомана, мазнината се събира в малките шупли на повърхността.
дръжките се нагряват, когато тенджерата/тигана се използва върху котлон или във фурна. Винаги използвайте ръкохватки, докато я/го местите. Винаги повдигайте тенджерата/тигана, когато я/го премествате върху стъклен или керамичен котлон. За да избегнете риска от надраскване не я/го плъзгайте по котлона. Не излагайте тенджерата/тигана на внезапна промяна на температурата, напр. като изсипете студена вода върху тенджера/тиган, която/който е гореща/горещ, тъй като дъното може да се деформира.
potrebno ponoviti tri puta kad su tava ili lonac novi, no nakon što se postupak ponovi tri puta, u buduće ga je potrebno ponoviti tek ponekad. Ako dođe do korozije, gomilanja ostataka namirnica, zagorijevanja i lijepljenja, tada se posuđe može očistiti čeličnom vunom ili abrazivnom spužvom, a nakon toga ponoviti postupak. Dobro je znati Tava je prikladna za upotrebu na svim vrstama kuhališta i u pećnici.
Uvijek podignuti posuđe prilikom premještanja. Ne ga vući po staklenoj ili keramičkoj površini kako ne bi ostali tragovi i ogrebotine. Ne izlagati posuđe velikim i naglim promjenama, primjerice, nalijevanjem hladne vode u vrelu tavu jer se njeno dno može deformirati. U slučaju problema s proizvodom, obratiti se lokalnoj robnoj kući IKEA ili posjetiti IKEA.
σκεύος τρεις φορές, η διαδικασία χρειάζεται να επαναληφθεί σε αραιά χρονικά διαστήματα. Αν παρουσιαστεί σκουριά ή μείνουν λεκέδες από φαγητό, ή κολλήσει καμένο φαγητό, το σκεύος μπορεί να καθαριστεί με συρμάτινο σφουγγάρι και μετά μπορεί να επαναληφθεί η επεξεργασία. Χρήσιμες πληροφορίες Το τηγάνι είναι κατάλληλο για χρήση σε όλους τους τύπους εστίας και σε φούρνο.
υπόψη σας ότι τα χερούλια θερμαίνονται όταν το σκεύος χρησιμοποιείται στην εστία ή μέσα σε φούρνο. Πάντα να χρησιμοποιείτε πιάστρες όταν το μετακινείτε. Πάντα να σηκώνετε το σκεύος όταν το μετακινείτε πάνω σε γυάλινη ή κεραμική εστία. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο γρατσουνιάς, μην το σύρετε πάνω στην εστία. Μην εκθέτετε το σκεύος σε μεγάλες και απότομες αλλαγές θερμοκρασίας, όπως αν το πάρετε από το ψυγείο και το τοποθετήσετε απευθείας πάνω στην εστία, ή να ρίξετε κρύο νερό πάνω του ενώ είναι ακόμα ζεστό.
Инструкции по уходу Для подготовки кастрюли или сковороды из углеродистой стали к использованию нанесите небольшое количество масла на все поверхности, а затем минимум час прогревайте посуду в духовке или на плите при температуре макс. 150 °C (300 °F). Дайте посуде остыть и вытрите излишки масла. Такую обработку новой посуды необходимо провести три раза, после чего она будет необходима лишь время от времени.
(например, лимоны и томаты), так как они могут изменить цвет или приобрести металлический привкус. Под воздействием соли и кислоты, содержащихся в продуктах, кастрюля/скорода также может изменить цвет. Железо, которое выделяется при приготовлении пищи в такой посуде, абсолютно безвредно, т. к. ничем не отличается от того железа, которое содержится в организме человека. При использовании на плите и в духовке ручки посуды нагреваются, обязательно пользуйтесь прихваткой.
сковорідку водою, за потреби використовуйте щітку. Сковорідку легше відмити, поки вона ще тепла. Обережно витріть насухо. Для чищення використовуйте лише гарячу воду, жодних мийних засобів. Інструкцї з догляду Щоб обробити каструлю або сковорідку з вуглецевої сталі, протріть всі поверхні невеликою кількістю олії, а потім нагрівайте у духовці або на плиті до макс. 150 °C (300 °F) протягом щонайменше однієї години. Залиште каструлю охолонути та витріть зайву олію.
виготовлені сковорідки/каструлі — реактивна. Це означає, що кислі харчові продукти (наприклад, лимони та помідори) можуть знебарвитись або отримати легкий присмак металу. Сковорідка/каструля також може знебарвитись через солі та кислі харчові продукти. Залізо, яке відшаровується зі сковорідки/каструлі під час приготування їжі, абсолютно нешкідливе, адже таке ж залізо знаходиться в людському організмі.
u vodi koristeći se četkom. Ako se tiganj pere dok je još topao, biće ga lakše očistiti. Dobro osuši posle pranja. Upotrebljavaj samo vruću vodu za čišćenje, bez sredstva za čišćenje. Uputstvo za održavanje Da ispravno pripremiš tiganj ili šerpu od ugljeničnog čelika, premaži sve površine malom količinom ulja. Zatim zagrej sud u pećnici ili na ploči na najviše 150°C, na najmanje sat vremena. Ostavi sud da se ohladi i obriši višak ulja.
pripreme potpuno je neškodljivo jer je to ista vrsta gvožđa koja se uobičajeno nalazi u ljudskom telu, kako i treba. Drške se zagrevaju dok se lonac/tiganj upotrebljava na grejnoj ploči i u pećnici. Uvek se služi rukavicama kada ga premeštaš. Uvek podigni lonac/tiganj kada ga premeštaš po staklenoj ili keramičkoj grejnoj ploči. Da izbegneš grebanje, ne prevlači ga preko grejne ploče. Na izlaži lonac/tiganj visokim i iznenadnim promenama temperature, npr.
hrane, oziroma, če se hrana prismodi in sprime, posodo očisti z jekleno volno ali grobo gobico in ponovno zaščiti z oljem. Dobro je vedeti Lonec/ponev je primerna za vse vrste kuhalnikov in pečic. Ob pripravi hrane v nezaščiteni ponvi/loncu iz ogljikovega jekla, maščoba zapolni pore na površini ogljikovega jekla. To pomeni, da hrana med pripravo ni v neposrednem stiku z dnom posode, ampak s plastjo maščobe, zaradi česar hrana med pripravo tudi dobi lepo zlatorjavo skorjico.
iz hladilnika postaviš na kuhalno ploščo, ali da v segreto posodo vliješ hladno vodo, saj se lahko dno pri tem skrivi. V primeru kakršnihkoli težav z izdelkom se obrni na najbližjo trgovino IKEA/Službo za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www.IKEA.com. Türkçe Kullanmadan önce IKEA karbon çelik tencere, taşıma sırasında korozyonu önlemek için ince bir zararsız kaplama tabakası ile üretimde işlenmiştir. İlk kullanımdan önce tavayı sıcak suyla temizleyin.
Bilmekte fayda var Tencere/tava her tür ocakta kullanıma uygundur ve fırında kullanılabilir. Yiyecekler karbon çelik tencerede/tavada pişirildiğinde, kızartma yağı, karbon çelik yüzeydeki küçük gözeneklerde toplanır. Bu, kızartılacak yiyeceğin doğrudan taban ile temas halinde olmadığı, bunun yerine, pişirdiklerinize güzel, kahverengi bir yüzey ekleyen yağ tabakası olduğu anlamına gelir. Aynı zamanda yiyeceğin kolayca yanmasını önler.
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, en yakın IKEA mağazası/Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin veya www.ikea.com.tr adresini ziyaret edin. عربي قبل االستخدام مقالي ايكيا المصنوعة من الفوالذ الكربوني تم معالجتها خالل مرحلة اإلنتاج بطبقة رقيقة غير ضارة لتحميها من الصدأ أثناء النقل .قبل االستخدام ألول مرة ،يجب تنظيف المقالة بماء ساخن ثم دهنها بزيت الطعام وتسخينها .
من الدهون ،يجب تنظيف المقالة بالماء الساخن النظيف فقط .منظفات الغسيل تجفف السطح ويجب عدم استخدامها. يمكن إزالة البقع الناتجة عن الطعام برش بعض الملح في القدر/ المقالة ثم تنظيفها .الملح يمتص الدهون الزائدة ولكنه يترك فقط كمية كافية من الدهون لمنع جفاف القدر /المقالة. قد يصدأ الفوالذ الكربوني إذا لم تتم معالجته بالزيت بشكل ً مباشرة بعد صحيح .لذلك من المهم تجفيف القدر /المقالة غسلها ،ودهنها بالزيت بانتظام .
© Inter IKEA Systems B.V.