BAROMETER
ENGLISH IMPORTANT! Always shut off power to the circuit before starting installation work. In some countries electrical installation work may only be carried out by a authorised electrical contractor. Contact your local electricity authority for advice. Different materials require different types of fittings. Always choose screws and plugs that are specially suited to the material. DEUTSCH WICHTIG! Vor der Installation den Strom abschalten.
NORSK VIKTIG! Elektriske installasjoner skal utføres av elektriker. Ulike materialer krever ulike festemidler. Kjøp alltid skruer og plugger som er spesielt egnet til materialet i ditt tak. SUOMI TÄRKEÄÄ! Katkaise aina virta pääkatkaisimesta ennen asennusta. Joissakin maissa kytkennän saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja. Selvitä paikalliset määräykset. Eri materiaaleihin tarvitaan erilaiset kiinnikkeet. Valitse kiinnikkeet aina materiaalin mukaan.
POLSKI WAŻNE! Zawsze wyłączaj prąd w obwodzie przed przystąpieniem do prac instalacyjnych. W niektórych krajach czynności związane z instalacją urządzeń elektrycznych może wykonywać jedynie autoryzowany elektryk. W razie wątpliwości skontaktuj się z władzami lokalnymi odpowiedzialnymi za tę kwestię. Różne materiały wymagają różnych typów mocowań. Zawsze wybieraj wkręty i kołki odpowiednie dla Twoich ścian. LIETUVIŲ SVARBU! Prieš pradėdami elektros instaliacijos darbus, visada išjunkite elektros energiją.
SLOVENSKY Dôležité! Pred inštaláciou vždy odpojte zo siete. Zistite si, či nepatríte medzi tie krajiny, kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne kvalifikovaný elektrikár. Rôzne materiály vyžadujú rôzne druhy upevnenia. Vždy zvoľte skrutky a úchytky vhodné pre daný materiál. БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! Винаги изключвайте електрозахранването във веригата, преди да извършвате работа по инсталацията. В някои страни работа по електрическите инсталации може да се извършва единствено от оторизиран електротехник.
УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВО! Завжди вимикайте виріб із електромережі перед початком електромонтажних робіт. У деяких країнах монтаж електрообладнання дозволяється здійснювати лише ліцензованим підрядникам. За порадою зверніться до відповідних місцевих органів. Для різних матеріалів потрібні різні кріплення. Завжди підбирайте шурупи й заглушки, які підходять для матеріалу. TÜRKÇE ÖNEMLİ! Kuruluma başlamadan önce her zaman elektrik devresini kapatınız.
日本語 重要! 設置作業を開始する前に必ずブレーカーを切って ください。 電気工事の作業を行うには、 資格を 必要とする国もあります。 お近くの電気工事店 にご相談ください。 取り付け面の材質によって使用できる固定具の種 類が異なります。 必ず取り付け面の材質に合っ たネジやネジ固定具を使用してください。 BAHASA INDONESIA PENTING! Selalu matikan listrik ke sirkuit sebelum memulai pekerjaan pemasangan. Di beberapa negara pekerjaan pemasangan listrik hanya boleh dilakukan oleh tukang listrik tersertifikasi. Hubungi tukang listrik berwenang di tempat anda untuk saran. Bahan yang berbeda memerlukan jenis kelengkapan yang berbeda.
ENGLISH Minimum safe distance to illuminated object: 0.5 metre. The lamp can cause fire if the minimum distance is not kept. DEUTSCH Mindestabstand zu beleuchteten Gegenständen: 0,5 Meter. Wenn dieser Sicherheitsabstand nicht eingehalten wird, kann die Leuchte einen Brand verursachen. FRANÇAIS Pour éviter tout risque de combustion, respecter la distance de sécurité minimum par rapport à l’objet lumineux : 50 cm.
MAGYAR A megvilágított tárgytól számított minimális távolság: 0,5 méter. Ha nincs meg a kellő távolság, a tárgy lángra lobbanhat. POLSKI Minimalny bezpieczny dystans do oświetlanego obiektu to 50 cm. W przypadku nie zastosowania się do tego minimalnego dystansu, działanie lampy może spowodować pożar. EESTI Minimaalne ohtu kaugus valgustatud esemest: 0,5 m. Kaugus alla selle võib olla tuleohtlik. LATVIEŠU Attālumam starp apgaismoto objektu un lampu ir jābūt ne mazākam par 0,5 m.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελάχιστη απόσταση ασφαλείας από το φωτιζόμενο αντικείμενο: 0,5 μέτρο. Η λάμπα μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, εάν δεν τηρηθεί αυτή η ελάχιστη απόσταση. РУССКИЙ Минимальное безопасное расстояние до освещаемого объекта: 0,5 м. Во избежание пожара соблюдайте это расстояние. УКРАЇНСЬКА Мін. допустима відстань до освітленого об’єкта — 0,5 м. Якщо не дотримуватися цієї мін. відстані, лампа може спричинити пожежу. SRPSKI Najmanja bezbedna udaljenost od osvetljenog predmeta je 0,5 m.
AA-573640-7
AA-573640-7
AA-573640-7
AA-573640-7
ENGLISH WHEN CHANGING BULBS - Make sure the new lamp is marked with the symbol above. Bulbs get very hot. Allow the lamp to cool before changing bulbs. DANSK NÅR DU SKIFTER PÆRER - Sørg for, at den nye lampe er mærket med symbolet herover. Pærer bliver meget varme. Lad lampen køle af, før du skifter pærer. DEUTSCH BEIM AUSWECHSELN DES LEUCHTMITTELS darauf achten, dass das neue Leuchtmittel das oben abgebildete Symbol trägt. Die Leuchtmittel werden sehr heiß. Leuchtmittel vor dem Wechsel abkühlen lassen.
SVENSKA VID LAMPBYTE: Kontrollera att den nya lampan är märkt med symbolen ovan. Lampor blir mycket varma. Låt lampan svalna innan du byter lampa. ČESKY VÝMĚNA ŽÁROVEK – Ujistěte se, že je lampa označena symbolem zobrazeným výše. Žárovky mohou být rozžhavené. Než je budete měnit, nechte je vychladnout. ESPAÑOL CUANDO CAMBIES UNA BOMBILLA: Asegúrate de que la bombilla nueva presenta el símbolo de arriba. Las bombillas se calientan mucho; deja que se enfríe antes de cambiarla.
ROMÂNA Când schimbi becurile, asigură-te că noul corp de iluminat este marcat cu simbolul de mai sus. Înainte de a schimba becul, lasă corpul de iluminat să se răcească, SLOVENSKY PRI VÝMENE ŽIAROVKY - Uistite sa, že lampa je označená vyššie uvedeným symbolom. Žiarovka môže byť veľmi horúca. Pred výmenou nechajte lampu vychladnúť. БЪЛГАРСКИ ПРИ СМЯНА НА КРУШКИ - Уверете се, че новата крушка е обозначена с горния символ. Крушките се нагорещяват силно. Оставете лампата да се охлади преди да смените крушка.
УКРАЇНСЬКА ПРИ ЗАМІНІ ЛАМПИ - Переконайтеся у тому, що нова лампа має символ, вказаний вище. Лампи дуже нагріваються. Лампа повинна охолонути перед тим, як її замінювати. SRPSKI KADA ZAMENJUJEŠ SIJALICE — Proveri ima li nova sijalica oznaku kao na slici. Sijalice se zagrevaju. Pričekaj da se lampa ohladi pre nego što zameniš sijalice. SLOVENŠČINA ZAMENJAVA ŽARNICE – uporabi samo žarnice, ki so označene z zgornjim simbolom. Žarnice se zelo segrejejo. Pred zamenjavo počakaj, da se žarnica ohladi.
© Inter IKEA Systems B.V.