PL SKINANDE TR
POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE IKEA tarafından tayin edilen Satış Sonrası Servis Sağlayıcılarının ve ilgili ulusal telefon numaralarının tam listesi için lütfen bu kılavuzun son sayfasına bakınız.
POLSKI TÜRKÇE 4 27
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Programy Opcje Ustawienia 4 6 7 8 9 10 10 Przed pierwszym użyciem Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne OCHRONA ŚRODOWISKA GWARANCJA IKEA 13 14 16 18 19 23 23 23 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI • 5 Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w takich miejscach, jak: – gospodarstwa rolne, kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach oraz innych miejscach dla pracowników; – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których panuje temperatura poniżej 0°C. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Elementy zabudowy znajdujące się nad urządzeniem i w jego pobliżu muszą spełniać odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
POLSKI 7 zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany węża dopływowego. Przeznaczenie • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia. • Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu. • Nie pić wody z urządzenia ani nie wykorzystywać jej do zabawy. • Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu.
POLSKI 8 Beam-on-Floor Wyświetlacz Beam-on-Floor wyświetla wiązkę światła na podłodze przed drzwiami urządzenia. • Gdy program zostanie uruchomiony, włączy się czerwone światło, które będzie widoczne aż do zakończenia programu. • Po zakończeniu programu włączy się zielone światło. • W razie wystąpienia usterki urządzenia miga czerwone światło. Wiązka światła Beam-on-Floor zgaśnie po wyłączeniu urządzenia. Panel sterowania 1 2 1 Przycisk wł./wył.
POLSKI 9 Programy Program Stopień zabru- Fazy programu Parametry eksploatacyjne 1) dzenia Rodzaj załadunCzas trwa- Zużycie Zużycie ku nia energii wody (min) (kWh) (l) • Zmywanie Dowolne wstępne Naczynia stoło• Zmywanie od we, sztućce, 45°C do 70°C garnki i patel• Płukania nie • Suszenie 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 3) • Zmywanie Duże wstępne Naczynia stoło• Zmywanie we, sztućce, 70°C garnki i patel• Płukania nie • Suszenie 140 - 160 1.3 - 1.
POLSKI Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość email na adres: 10 info.test@dishwasher-production.com Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej. Opcje Multitab Włączyć tę opcję podczas stosowania tabletek wieloskładnikowych z solą, płynem nabłyszczającym i detergentem. Mogą one zawierać także inne środki do mycia lub płukania. Opcja ta powoduje wyłączenie dozowania soli.
POLSKI 11 • Wyłączenie lub wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego przy jednoczesnym korzystaniu z opcji Multitab bez płynu nabłyszczającego. Zmiękczanie wody Ustawienia te zostaną zapisane aż do ich ponownej zmiany. Ustawianie trybu wyboru programów Urządzenie jest w trybie wyboru programów, gdy wskaźnik programu jest włączony, a na wyświetlaczu pokazany jest czas trwania programu. Po włączeniu urządzenia znajduje się ono zwykle w trybie wyboru programów.
POLSKI Stosując standardowy detergent lub tabletki wieloskładnikowe (zawierające lub niezawierające sól) należy ustawić prawidłową twardość wody, aby wskaźnik poziomu soli był włączony. Tabletki wieloskładnikowe zawierające sól nie są wystarczające skuteczne, aby zmiękczyć twardą wodę. Ustawianie poziomu zmiękczania wody Urządzenie musi być w trybie wyboru programów. 1.
POLSKI 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski i , aż zaczną migać wskaźniki , , ,a wyświetlacz będzie pusty. 2. Nacisnąć • Wskaźniki i zgasną. • Wskaźnik będzie nadal migał. • Na wyświetlaczu pojawi się aktualne ustawienie: 13 – = Sygnał dźwiękowy włączony. = Sygnał dźwiękowy – wyłączony. 3. Nacisnąć , aby zmienić ustawienie. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie. Przed pierwszym użyciem 1.
POLSKI 14 3 5 4 M AX - + Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego 1 2 5 M A2 X + 4 3 1 - UWAGA! Podczas napełniania zbiornika soli może się z niego wydostawać woda i sól. Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby temu zapobiec, po uzupełnieniu soli należy uruchomić program. Aby wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego, należy obrócić pokrętło między położeniem 1 (najmniejsza ilość) a położeniem 4 (największa ilość). Codzienna eksploatacja 1. Odkręcić zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł.
POLSKI wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono używane. Stosowanie detergentu 1 2 Funkcja uruchamia się: • Po upływie 5 minut od zakończenia programu. • Po upływie 5 minut, jeśli nie uruchomiono programu. Uruchamianie programu 3 4 B A Umieścić detergent lub tabletkę wieloskładnikową w przegródce (A). Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce (B). 5 1. Uchylić drzwi urządzenia. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył.
POLSKI Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia programu należy ponownie ustawić program. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski i , aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programów. Anulowanie programu Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski i , aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programów. Przed uruchomieniem nowego programu należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się detergent.
POLSKI nabłyszczającego i soli, aby zapewnić optymalne efekty mycia i suszenia. • Aby stosować tabletki wieloskładnikowe, należy wybrać opcję Multitab (jeśli jest dostępna). Opcja ta poprawia efekty zmywania i suszenia podczas korzystania z tabletek wieloskładnikowych. • Tabletki z detergentem nie rozpuszczają się całkowicie w trakcie krótkich programów. Zaleca się stosowanie tabletek przy długich programach, aby zapobiec osadzaniu się detergentu na naczyniach. • Nie stosować za dużo detergentu.
POLSKI 18 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. Czyszczenie filtrów 1 2 C B A Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki żywności ani zanieczyszczenia.
POLSKI 19 Czyszczenie filtra węża dopływowego 1 2 zatkane, zabrudzenia należy usunąć za pomocą cienkiego, spiczastego przedmiotu. Czyszczenie obudowy A Zakręcić zawór wody. 3 Odłączyć wąż. Obrócić element mocujący A zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 4 Wyczyścić filtr węża dopływowego. • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. • Używać wyłącznie neutralnych detergentów. • Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania ani rozpuszczalników.
POLSKI 20 Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożono do gniazda. • Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Program nie uruchamia się. • Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte. • Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. • W urządzeniu rozpoczął się proces regeneracji zmiękczacza wody.
POLSKI 21 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty zmy- • Patrz punkty „Codzienna eksploatacja”, „Wskazówki i porady” oraz broszura dotycząca załadunku kowania. szy. • Używać programów zapewniających bardziej intensywny cykl zmywania. • Gdy stosuje się tabletki wieloskładnikowe, należy włączyć opcję Multitab. • Wyczyścić ramię spryskujące i filtr. Patrz „Konserwacja i czyszczenie”. Niezadowalające efekty suszenia.
POLSKI 22 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Nadmiar piany podczas zmywania. • Stosować wyłącznie detergent przeznaczony do zmywarek. • Wystąpił wyciek z dozownika płynu nabłyszczającego. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie używanej do zmywania jest zbyt dużo soli. Patrz „Zmiękczacz wody”. • Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali nierdzewnej. Należy unikać umieszczania blisko siebie sztućców ze srebra i stali nierdzewnej.
POLSKI 23 Patrz „Przed pierwszym użyciem”, „Codzienna eksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, aby znaleźć inne możliwe przyczyny. Dane techniczne Oznaczenie produktu Zmywarka do całkowitej zabudowy Wymiary Szerokość / wysokość / głębokość (mm) 596 / 818 - 898 / 555 Podłączenie do sieci elektrycznej 1) Napięcie (V) 220 - 240 Częstotliwość (Hz) 50 / 60 Ciśnienie doprowadzanej wody Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dopływ wody Zimna lub ciepła woda 2) maks.
POLSKI Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty pierwszego zakupu urządzenia w sklepie IKEA, przy czym w przypadku urządzeń oznaczonych marką LAGAN okres ten wynosi dwa (2) lata. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał rachunku. Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji urządzenia ani nowych części.
POLSKI odprowadzania wody lub szuflad na proszek. • Uszkodzenia następujących części: części ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszyków na naczynia i sztućce, węży doprowadzających wodę i spustowych, uszczelek, żarówek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, pokręteł, obudów oraz części obudów, chyba że można wykazać, że uszkodzenia takie zostały spowodowane wadami produkcyjnymi. • Przypadków, w których nie stwierdzono usterek w trakcie wizyty technika.
POLSKI kuchennych IKEA. Serwis nie udziela wyjaśnień dotyczących: • ogólnej instalacji zestawów kuchennych IKEA; • podłączenia do instalacji elektrycznych (jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w przewód i wtyczkę), wodnych i gazowych, które powinno być wykonane przez autoryzowanego technika serwisowego. 3. uzyskania wyjaśnień dotyczących treści instrukcji obsługi lub specyfikacji urządzenia IKEA.
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik Bilgileri Güvenlik talimatları Ürün tanımı Kontrol paneli Programlar Opsiyonlar Ayarlar İlk kullanımdan önce 27 28 30 31 31 32 33 35 Günlük kullanım İpuçları ve yararlı bilgiler Bakım ve temizlik Sorun giderme Teknik bilgiler ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Tüketicinin Seçimlik Hakları IKEA GARANTİSİ 37 38 40 41 44 45 45 46 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
TÜRKÇE 28 çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak bölümleri; – otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından. Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) arasında olmalıdır Maksimum 13 kişilik yer sunar.
TÜRKÇE • Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kullanmayın. • Elektrik fişine ve kablosuna zarar vermemeye özen gösterin. Cihazın ana kablosunun değiştirilmesi gerekirse, bu işlem Yetkili Servis tarafından yapılmalıdır. • Fişi prize sadece montaj tamamlandıktan sonra takın. Montajdan sonra elektrik fişine erişilebildiğinden emin olun. • Cihazı kapatmak için elektrik kablosunu çıkarırken kablodan çekmeyin. Her zaman fişten tutarak çekin. • Bu cihaz, EEC yönergeleri ile uyumludur.
TÜRKÇE 30 ST GÖRANSGATAN 143 Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 850 250 35 89 SE-105 45 STOCKHOLM www.electrolux.com.tr SWEDEN Kullanım Ömrü Bilgisi : TEL: +46 (8) 738 60 00 Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.com İthalatcı: Electrolux A.Ş Tarlabaşı Cad.
TÜRKÇE 31 Kontrol paneli 1 2 1 Açma/kapama tuşu 2 Ekran 3 Delay tuşu 3 4 5 4 Program tuşları 5 Göstergeler Göstergeler Gösterge Açıklama Multitab göstergesi. Parlatıcı uyarı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Tuz uyarı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Programlar Program 2) 3) Kirlilik derecesi Program aşamaÇamaşır türü ları Tüketim değerleri 1) Süre (dak.) Enerji (kWs) Su (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 1.3 - 1.
TÜRKÇE Program 32 Kirlilik derecesi Program aşamaÇamaşır türü ları Tüketim değerleri 1) Süre (dak.) 4) 5) 6) Enerji (kWs) Su (l) • 60 °C ya da Yeni kirlenmiş 30 65 °C'de yıkaTabak takımları ma ve çatal-bıçak• Durulamalar lar 0.9 9 • Ön yıkama Normal soil 195 Tabak takımları • 50 °C'de Yıkama ve çatal-bıçak• Durulamalar lar • Kurutma 0.932 9,9 0.
TÜRKÇE Multitab özelliğinin çalıştırılması ve tuşlarına aynı anda basın. • Gösterge yanar = seçenek etkindir. göstergesi söner = seçenek • devre dışıdır. Multi-tablet kullanmayı kesmek istediğinizde yapmanız gerekenler Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak kullanmaya başlamadan önce, aşağıdaki prosedürü yerine getirin. 33 1. Multitab seçeneğini devre dışı bırakın. 2. Su yumuşatıcıyı en yüksek seviyeye getirin. 3. Tuz ve parlatıcı gözlerinin dolu olduğundan emin olun. 4.
TÜRKÇE 34 Su sertliği Alman derecesi Fransız derecesi (°dH) (°fH) mmol / l Clarke dere- Su yumuşatma düzecesi neği seviyesi 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
TÜRKÇE Parlatıcı gözünün devre dışı bırakılması Cihazın program seçme modunda olması gerekir. 1. Kullanıcı moduna geçmek için, , ve göstergeleri yanıp sönmeye başlayıncaya ve ekran ve kararıncaya kadar tuşlarına aynı anda basın ve basılı tutun. 2. tuşuna basın. ve göstergeleri söner. • • göstergesi yanıp sönmeye devam eder. • Gösterge ekranında geçerli ayar gösterilir. – = parlatıcı gözü kullanılıyor. = parlatıcı gözü – kullanılmıyor. 3. Ayarı değiştirmek için tuşuna basın. 4.
TÜRKÇE 36 Tuz haznesi DİKKAT! Doldururken, tuz haznesinden tuz ve su taşabilir. Korozyon riski vardır. Bunu önlemek için, doldurma işleminden sonra bir program başlatın. DİKKAT! Sadece bulaşık makineleri için özel olarak hazırlanmış tuzları kullanın. Su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurmak ve günlük kullanımda yıkamadan memnun edici sonuçların alınmasını sağlamak için tuz kullanılır.
TÜRKÇE Günlük kullanım 1. Musluğu açın. 2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşuna basın. Cihazın program seçme modunda olduğundan emin olun. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haznesini doldurun. • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa, parlatıcı gözünü doldurun. 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. 4. Deterjanı ekleyin. Multi-tablet kullanıyorsanız, Multitab seçeneğini etkinleştirin. 5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesine göre doğru yıkama programını ayarlayın ve başlatın.
TÜRKÇE tuşuna arka arkaya basın (1 ila 24 saat). Gecikme göstergesi yanar. 3. Geri sayımı başlatmak için cihazın kapağını kapatın. Geri sayım çalışırken gecikme süresini arttırabilirsiniz fakat program seçimini ve seçenekleri değiştiremezsiniz. Geri sayım sona erdiğinde, program başlar. Cihaz çalışırken kapağın açılması Cihazın kapağını bir programın çalışması sırasında açarsanız, cihaz durur. Bu, enerji tüketimini ve program süresini etkileyebilir.
TÜRKÇE • Multi-tabletler, genellikle 21 °dH'ye kadar su sertliğine sahip alanlarda uygundur. Bu sınırı aşan alanlarda, multitabletlere ek olarak parlatıcı ve tuz kullanılmalıdır. Ancak, suyu sert ve çok sert olan bölgelerde optimum seviyede temizleme ve kurutma sonuçları elde etmek için, deterjan (ek fonksiyonu olmayan toz, jel veya tabletler), parlatıcı ve tuzu ayrı ayrı kullanmanızı öneririz. • Multi-tablet kullanıyorsanız, Multitab seçeneğini seçebilirsiniz (varsa).
TÜRKÇE 40 Bakım ve temizlik UYARI! Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. 3 4 Kirli filtreler ve tıkalı püskürtme kolları yıkamadan alınacak sonucu kötüleştirir. Düzenli olarak kontrol yapın ve gerekirse bunları temizleyin. Filtrelerin temizlenmesi 1 2 C B A Haznenin içinde veya kenarlarında yiyecek veya kir kalıntısı olmadığından emin olun. (B) ve (C) filtrelerini (A) filtresini çıkarın. çıkarmak için, kolu Filtreyi suyla saat yönünün yıkayın.
TÜRKÇE 41 Giriş hortumu filtresinin temizlenmesi Püskürtme kollarını çıkartmayın. Püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa, kalan kir parçalarını ince uçlu bir cisim ile çıkarın. 2 1 Dış temizlik A Su musluğunu kapatın. 3 Püskürtme kollarının temizlenmesi Hortumu çıkarın. Bağlantı elemanını A saatin tersi yönde döndürün. 4 Giriş hortumu filtresini temizleyin. • Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. • Sadece nötr deterjanlar kullanın.
TÜRKÇE 42 Sorun ve alarm kodu Olası çözüm Program başlamıyor. • Cihazın kapısının kapalı olduğundan emin olun. • Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edin ya da geri sayımın bitmesini bekleyin. • Cihaz, su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurma prosedürünü başlattı. Prosedürün süresi yaklaşık 5 dakikadır. Cihaz suyla dolmuyor. • Su musluğunun açık olduğundan emin olun. • Su besleme basıncının çok düşük olmadığından emin olun. Bu bilgi için, yerel su idarenizi arayın.
TÜRKÇE 43 Problem Olası sebep ve çözümü Kötü kurutma sonuçları. • Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre kapağı kapalı cihazın içinde kaldı. • Parlatıcı yok veya parlatıcı miktarı yeterli değil. Parlatıcı seviye ayarını daha yüksek bir konuma getirin. • Plastik parçaların havlu ile ilaveten kurulanması gerekebilir. • Parlatıcı etkisi içeren multi-tablet kullanıyor olsanız dahi, her zaman ilaveten parlatıcı kullanmanız tavsiye edilir.
TÜRKÇE 44 Problem Olası sebep ve çözümü Program sonunda deterjan gözünde deterjan kalıntıları var. • Deterjan tableti deterjan gözünde sıkıştığı için su ile tam olarak sıkıştığı yerden çıkarılamadı. • Su, deterjan gözündeki deterjanı gideremez. Püskürtme kolunun tıkalı veya önünün kapalı olmadığından emin olun. • Sepetin içinde bulunan parçaların deterjan gözü kapağının açılmasını engellemediğinden emin olun. Cihazın içinde koku mevcut. • "İç temizlik" bölümüne bakın.
TÜRKÇE 45 Voltaj (V) 220 - 240 Frekans (Hz) 50 / 60 Su besleme basıncı Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Su beslemesi Soğuk su veya sıcak su 2) maks. 60°C Kapasite kişilik yemek takımı 13 Enerji tüketimi Açık bırakma modu (W) 5.0 Enerji tüketimi Kapalı mod (W) 0.10 Elektrik bağlantısı 1) 1) Diğer değerler için bilgi etiketine bakın. 2) Sıcak su alternatif enerji kaynaklarından (ör.
TÜRKÇE değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. 4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur.
TÜRKÇE geçerlidir. Değiştirilen parçalar IKEA'nın malı olacaktır. IKEA sorunu çözmek için ne yapacak? IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre, garanti kapsamında olup olmadığına karar verecektir. Garanti kapsamında olduğuna kanaat getirilmesi halinde, IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servis partneri kendi servis işlemleri vasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veya aynısıyla ya da benzeri bir ürünle değiştirecektir.
TÜRKÇE • Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uygun şekilde kurulmuşsa; • Cihaz, Montaj Talimatlarına ve Kullanıcı Kılavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve uygun şekilde kurulmuşsa. IKEA cihazları için belirlenmiş yetkili servisler: Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisini aramaktan lütfen çekinmeyiniz: 1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak için; 2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kurulumu hakkında açıklama istemek için.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156909780-A-382016 © Inter IKEA Systems B.V.