RU SKINANDE SK LT
РУССКИЙ На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vadovo puslapyje.
РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 30 52
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание изделия Панель управления Программы Режимы Параметры Перед первым использованием 4 6 8 8 9 10 11 14 Ежедневное использование Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ IKEA 15 17 19 21 25 25 26 Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ • 5 Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Общие правила техники безопасности • • • • • • • • • Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения, например: – в сельских жилых домах; в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; – для использования клиентами отелей, мотелей минигостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания.
РУССКИЙ • • Вентиляционные отверстия в днище (если они предусмотрены конструкцией) не должны перекрываться ковровым покрытием. При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя. Указания по безопасности Установка • Удалите всю упаковку. • Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения. • Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C.
РУССКИЙ • Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Сервис ВНИМАНИЕ! Опасное напряжение. • Если наливной шланг поврежден, немедленно закройте кран подачи воды и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга. Эксплуатация • Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу. • Моющие средства для посудомоечных машин представляют опасность.
РУССКИЙ 8 Описание изделия 8 7 1 6 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Нижний разбрызгиватель Фильтры Табличка с техническими данными Дозатор ополаскивателя Дозатор моющего средства Емкость для соли Верхний разбрызгиватель Верхняя корзина 3 4 Beam-on-Floor Beam-on-Floor – это индикация, которая появляется на полу под дверцей прибора. • При запуске программы появляется красный световой луч, который горит во время работы программы. • По завершению программы загорается зеленый световой луч.
РУССКИЙ 9 Индикаторы Индикатор Описание Индикатор Multitab. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен.
РУССКИЙ Программа 5) 6) 10 Степень загряз- Этапы програмненности мы Тип загрузки Показатели потребления 1) Продол- Энергопожитель- требление ность (кВт·ч) (мин) Вода (л) Normal soil Посуда и столовые приборы • Предварительная мойка • Мойка 50°C • Ополаскивания • Сушка 195 0.932 9.9 Все • Предварительная мойка 14 0.1 4 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбранных режимов и количества посуды.
РУССКИЙ 11 Данный режим отключает выдачу соли. Индикатор отсутствия соли не загорается. ополаскивателя, выполните следующую процедуру. При использовании данного режима продолжительность программы увеличивается для улучшения результатов мойки и сушки при использовании таблетированного моющего средства. 1. Выключите режим Multitab. 2. Установите максимальный уровень смягчителя для воды. 3. Убедитесь, что емкость для соли и дозатор ополаскивателя заполнены. 4.
РУССКИЙ 12 отображается продолжительность программы. могли бы оказать вредное влияние на результаты мойки и на сам прибор. Обычно при включении прибора он находится в режиме выбора программы. Тем не менее, если этого не произошло, для входа в режим выбора программы выполните следующие действия: Чем больше в воде содержится таких минеральных веществ, тем выше жесткость воды. Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах.
РУССКИЙ Содержащее соль таблетированное средство недостаточно эффективно смягчает жесткую воду. Установка смягчителя для воды Прибор должен находиться в режиме выбора программы. 1. Для входа в пользовательский режим одновременно нажмите и удерживайте и , пока и не индикаторы , начнут мигать, а дисплей не погаснет. 2. Нажмите на • Индикаторы и погаснут. продолжит мигать. • Индикатор • На дисплее отобразится текущая настройка: напр., = уровень 5. 3.
РУССКИЙ индикаторы , и не начнут мигать, а дисплей не погаснет. 2. Нажмите на • Индикаторы и погаснут. • Индикатор продолжит мигать. • На дисплее отобразится текущая настройка: 14 – = Звуковая сигнализация включена. = Звуковая сигнализация – выключена. 3. Для изменения установки нажмите на . 4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для подтверждения настройки. Перед первым использованием 1. Убедитесь, что установленные настройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости поставляемой Вам воды.
РУССКИЙ 15 5 5 M A2 X ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При заполнении емкости для соли из нее может вылиться вода с солью. Существует опасность коррозии. Для того, чтобы ее предотвратить, запустите после заправки любую программу. Заполнение дозатора ополаскивателя 1 2 3 4 M + 3 1 - + 4 Для настройки количества выдаваемого ополаскивателя выберите положение селектора от 1 (минимальное количество) до 4 (максимальное количество). AX - Ежедневное использование 1. Откройте вентиль подачи воды. 2.
РУССКИЙ • Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли. • Если горит индикатор отсутствия ополаскивателя, заправьте дозатор ополаскивателя. 3. Загрузите корзины. 4. Добавьте моющее средство. В случае использования таблетированного моющего средства включите функцию Multitab. 5. Выберите подходящую программу мойки в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности.
РУССКИЙ нужного времени отсрочки (от 1 до 24 часов). Загорится индикатор отсрочки пуска. 3. Закройте дверцу прибора для запуска обратного отсчета. В ходе обратного отсчета можно увеличить отсрочку, но изменить выбранную программу или функцию невозможно. После завершения обратного отсчета произойдет запуск программы. Открывание дверцы во время работы прибора Открывание дверцы во время выполнения программы приводит к остановке работы прибора.
РУССКИЙ средства (напр., «3 в 1», «4 в 1», «Все в одном»). Следуйте указаниям, приведенным на упаковке • Выберите программу в соответствии с типом загрузки и степенью ее загрязненности. Программа ECO обеспечивает наиболее практичное потребление воды и энергии при мытье посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. Использование соли, ополаскивателя и моющего средства • Используйте только соль, ополаскиватель и моющее средство для посудомоечных машин.
РУССКИЙ • Крышка емкости для соли плотно закрыта. • Разбрызгиватели не засорены. • Посудомоечная машина заправлена солью и ополаскивателем (если не используется таблетированное моющее средство). • Посуда правильно загружена в корзины. • Выбранная программа соответствует типу посуды и степени ее загрязненности. • Использовано подходящее количество моющего средства. 19 Разгрузка корзин 1. Прежде чем доставать посуду из прибора, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить. 2.
РУССКИЙ 4 3 Очистка фильтра наливного шланга 1 2 A Чтобы снять фильтры (B) и (C), поверните ручку против часовой стрелки и извлеките их. Разберите фильтры (B) и (C). Промойте фильтры водой. 5 Извлеките фильтр (A). Промойте фильтр водой. Закройте водопроводный вентиль. 3 Отсоедините шланг. Поверните фиксатор A по часовой стрелке. 4 6 D Произведите очистку фильтра наливного шланга Установите плоский Извлеките фильтр (A) фильтры (B) и (C). обратно на место.
РУССКИЙ 21 Чистка внутренних частей • Тщательно очистите прибор, включая резиновый уплотнитель дверцы, мягкой влажной тряпкой. • При регулярном использовании программ с малой продолжительностью внутри прибора могут откладываться наслоения жира и накипи. Во избежание этого рекомендуется не реже 2 раз в месяц запускать программы с большой продолжительностью.
РУССКИЙ 22 Неисправность и код неисправности Прибор не сливает воду. На дисплее отобразится . Возможное решение • Убедитесь, что сливная труба не засорена. • Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен. Сработала система защиты • Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в авторизованный сервисный центр. от перелива. На дисплее отобразится .
РУССКИЙ Неисправность Неудовлетворительные результаты сушки. 23 Возможная причина неисправности и способ ее устранения • Столовые приборы слишком долго находились в закрытом приборе. • Ополаскиватель отсутствует, или дозировка ополаскивателя слишком мала. Установите более высокую дозировку ополаскивателя. • Возможно, предметы из пластика потребуется вытереть полотенцем. • Рекомендуется постоянно использовать ополаскиватель – даже в сочетании с таблетированным моющим средством.
РУССКИЙ Неисправность 24 Возможная причина неисправности и способ ее устранения На столовых приборах имеются следы ржавчины. • В воде, используемой для мойки, слишком высоко содержание солей. См. Главу «Смягчитель для воды». • Столовые приборы из серебра и нержавеющей стали оказались рядом друг с другом. Избегайте ситуаций, в которых изделия из серебра и нержавеющей стали могли бы оказаться рядом друг с другом. По окончании программы в дозаторе находятся остатки моющего средства.
РУССКИЙ 25 Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым использованием», «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации». Технические данные Обозначение изделия Полностью встраиваемая посудомоечная машина Габаритные размеры Ширина /высота / глубина (мм) 596 / 818 - 898 / 555 Подключение к электросети 1) Напряжение (В) 200 - 240 Частота (Гц) 50 / 60 Давление в водопроводной сети Мин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Водоснабжение Холодная или горячая вода 2) макс.
РУССКИЙ 26 Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года. Единственный импортёр, уполномоченный изготовителем на территории Российской Федерации: OOO "ИKEA TOРГ" фактический и юридический адреса: 141400, Московская область, r. Xимки, микрорайон ИKEA, корп.
РУССКИЙ существенных расходов и что неисправность вызвана дефектами конструкции или материалов, покрываемыми гарантией. При данных условиях применимы нормы ЕС (№ 99/44/EG) и соответствующие местные правила и предписания. Замененные запчасти переходят в собственность компании ИКЕА. Что ИКЕА делает, чтобы устранить неисправность? Сервисная служба, уполномоченная компанией ИКЕА, изучит изделие и решит, покрывается ли случай данной гарантией.
РУССКИЙ менее, если услуга доставки была заказана покупателем в ИКЕА, все повреждения, возникшие при перевозке товара, покрывается данной гарантией. • Условия выполнения установки бытовой техники ИКЕА, за исключением случаев, когда необходимость установки вызвана ремонтом или заменой неисправных частей. При покупке бытовой техники в ИКЕА услуга первоначальной установки не включена в стоимость товара.
РУССКИЙ Пожалуйста, ознакомьтесь со списком сервисных центров, авторизированных ИКЕА, который представлен на последней странице этой инструкции Для ускорения обслуживания просим вас называть артикул изделия (12-значный сервисный код и 8-значный код изделия), указанный в данном буклете при обращении в сервисные центры. ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК! Чек является подтверждением покупки, его необходимо предъявлять при обращении за гарантийным обслуживанием.
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis spotrebiča Ovládací panel Programy Voliteľné funkcie Nastavenia Pred prvým použitím 30 31 33 34 34 35 36 38 Každodenné používanie Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické informácie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 40 41 43 44 47 48 48 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY 31 Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • • Tento spotrebič je určený na používanie v domácnostiach a podobnom prostredí, ako napr.: – vidiecke domy, kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, – pre klientov v hoteloch, moteloch, penziónoch a iných ubytovacích zariadeniach. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí byť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.
SLOVENSKY • Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C. • Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. • Uistite sa, že zariadenie a nábytok, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné. (vodomery atď.), nechajte vodu stiecť, kým nebude čistá a číra. • Uistite sa, že počas alebo po prvom použití spotrebiča neuniká viditeľne voda. • Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káblom.
SLOVENSKY 33 Sériové číslo (Serial Number): Servis • V prípade potreby opravy spotrebiča sa obráťte na autorizované servisné stredisko. Odporúčame používať iba originálne náhradné diely. • Keď sa obrátite na autorizované servisné stredisko, skontrolujte, či máte k dispozícii nasledovné informácie uvedené na typovom štítku. Model: Č. výrobku (PNC): Likvidácia VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
SLOVENSKY 34 Ovládací panel 1 2 1 Tlačidlo Zap/Vyp 2 Displej 3 Tlačidlo Delay 3 4 5 4 Programové tlačidlá 5 Ukazovatele Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ Multitab. Ukazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti.
SLOVENSKY Program 4) 5) 6) 35 Stupeň znečiste- Fázy programu nia Druh náplne Spotreba 1) Trvanie (min.) Energia (kWh) Voda (l) • Umývanie 60 Nezaschnuté °C alebo 65 nečistoty °C Porcelán a jedálenský príbor • Oplachovanie 38 0.9 9 • Predumytie Normal soil • Umývanie 50 Porcelán a je°C dálenský príbor • Oplachovanie • Sušenie 195 0.932 9.9 14 0.
SLOVENSKY Zapnutie Multitab Súčasne stlačte tlačidlá a . • Ukazovateľ sa rozsvieti = voliteľná funkcia je zapnutá. zhasne = voliteľná • Ukazovateľ funkcia je vypnutá. Čo robiť, ak chcete prestať používať kombinované umývacie tablety Skôr ako začnete používať osobitne umývací prostriedok, soľ a leštidlo, postupujte nasledovne. 36 1. Zrušte voliteľnú funkciu Multitab. 2. Nastavte najvyššiu úroveň zmäkčovača vody. 3. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávkovač leštidla sú plné. 4.
SLOVENSKY 37 Tvrdosť vody Nemecké stupne Francúzske stup(°dH) ne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Úroveň zmäkčovača vody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
SLOVENSKY Vypnutie prívodu leštidla Spotrebič musí byť v režime výberu programu. 1. Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, súčasne stlačte a podržte a , až kým ukazovatele , a nezačnú blikať a displej nebude prázdny. 2. Stlačte tlačidlo . • Ukazovatele a zhasnú. naďalej • Ukazovateľ bliká. • Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie. = prívod leštidla zapnutý. – – = prívod leštidla vypnutý. zmeníte 3. Stlačením tlačidla nastavenie. 4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrdíte nastavenie.
SLOVENSKY 39 Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní. UPOZORNENIE! Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebezpečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrániť, po naplnení zásobníka spustite program. Naplnenie zásobníka na soľ 3 Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát). 5 2 Naplnenie dávkovača leštidla 1 2 3 4 4 Do zásobníka na soľ dajte 1 kg soli.
SLOVENSKY Každodenné používanie 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dávkovač leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. Ak používate kombinované umývacie tablety, zapnite voliteľnú funkciu Multitab. 5. Nastavte a spustite správny program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
SLOVENSKY 41 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. 3. Stlačte tlačidlo programu, ktorý chcete spustiť. Na displeji sa zobrazí trvanie programu. 4. Nastavte použiteľné funkcie. 5. Zatvorte dvierka spotrebiča a program sa spustí. programu. Keď dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať od bodu, v ktorom bol program prerušený.
SLOVENSKY najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbore. Používanie soli, leštidla a umývacieho prostriedku • Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostriedok pre umývačky. Iné výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča. • Leštidlo pôsobí počas poslednej fázy oplachovania a zabezpečuje, aby riad vyschol bez šmúh a škvŕn. • Kombinované umývacie tablety sú zvyčajne vhodné v oblastiach s tvrdosťou vody do 21° dH.
SLOVENSKY 43 Vyprázdnenie košov Po skončení programu môže na bokoch a na dvierkach spotrebiča zostať voda. 1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí. 2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš. Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite.
SLOVENSKY 44 Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. Čistenie filtra prívodnej hadice 1 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. Vonkajšie čistenie 2 A • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. Čistenie vnútra Zatvorte vodovodný Hadicu odpojte.
SLOVENSKY 45 Problém a poruchový kód Možné riešenie Spotrebič sa nedá zapnúť. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zásuvky. • Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poškodená ani vyhodená. Program sa nespúšťa. • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené. • Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. • Spotrebič začal proces regenerácie zmäkčovača vody. Proces trvá približne 5 minút. Do spotrebiča nepriteká voda.
SLOVENSKY 46 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky umývania. • Pozrite si časť „Každodenné používanie”, „Rady a tipy” a leták o ukladaní riadu do košov. • Používajte intenzívnejšie umývacie programy. • Ak používate kombinované umývacie tablety, vždy zapnite voliteľnú funkciu Multitab. • Vyčistite dýzy sprchovacích ramien a filter. Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“. Neuspokojivé výsledky sušenia.
SLOVENSKY 47 Problém Možná príčina a riešenie Stopy hrdze na príbore. • V umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”. • Vložili ste spolu strieborný a antikorový príbor. Strieborný a antikorový príbor neukladajte blízko seba. Po skončení programu sú v umývačke zvyšky umývacieho prostriedku. • Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávkovači a preto sa úplne nerozpustila. • Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávkovača.
SLOVENSKY 48 Napätie (V) 200 - 240 Frekvencia (Hz) 50 / 60 Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Prívod vody Studená alebo horúca voda 2) max. 60 °C Kapacita Súpravy riadu 13 Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.0 Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.10 Elektrické zapojenie 1) 1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr.
SLOVENSKY Výnimky sú uvedené pod titulom "Na čo sa nevzťahuje táto záruka?" Počas doby platnosti záruky budú náklady na odstránenie porúch, napr. opravy, náhradné diely, prácu a dopravu, hradené za podmienky, že spotrebič bude prístupný na vykonanie opravy bez toho, že by boli nevyhnutné špeciálne výdavky a že porucha je spôsobená výrobnými alebo materiálovými chybami, na ktoré sa vzťahuje záruka. Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miestne predpisy.
SLOVENSKY servisný partner znovu nainštalujte opravený spotrebič alebo nainštaluje nahradený, podľa potreby. Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporuchovú prácu vykonávanú odborníkom použitím našich originálnych dielov na prispôsobenie spotrebiča technickým požiadavkám bezpečnostných predpisov inej krajiny EÚ. Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovať nároky vnútroštátnych práv, meniacich sa v závislosti od krajiny.
SLOVENSKY obráťte sa na najbližšiu telefónnu službu predajne IKEA. Predtým, ako nás zavoláte, si pozorne prečítajte dokumentáciu spotrebiča.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcijos Gaminio aprašymas Valdymo skydelis Programos Parinktys Nuostatos Prieš naudojantis pirmąkart 52 53 55 56 56 58 58 61 Kasdienis naudojimas Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techninė informacija APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 62 64 65 67 70 71 71 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją.
LIETUVIŲ 53 Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • • • • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima naudoti, pavyzdžiui: – kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose gyvenamosiose aplinkose; Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias) turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.
LIETUVIŲ • Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų. Elektros prijungimas • Vandens įleidimo žarna turi apsauginį vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu maitinimo kabeliu. ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
LIETUVIŲ 55 Modelis: PNC: Serijos numeris: • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį. • Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise. Seno prietaiso išmetimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti.
LIETUVIŲ 56 Valdymo skydelis 1 2 1 Įjungimo / išjungimo mygtukas 2 Rodinys 3 Mygtukas Delay 3 4 5 4 Programų pasirinkimo mygtukai 5 Indikatoriai Indikatoriai Indikatorius Aprašas Indikatorius Multitab. Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa. Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa. Programos Programa 2) Nešvarumo laipsnis Įkrovos rūšis Programos fazės Sąnaudos 1) Trukmė (min.
LIETUVIŲ Programa 57 Nešvarumo laipsnis Įkrovos rūšis Programos fazės Sąnaudos 1) Trukmė (min.) Energija (kWh) Vanduo (l) 3) Labai nešvarūs • Pirminis plovimas Indai, stalo įrankiai, puodai • Plovimas 70 °C ir keptuvės • Skalavimai • Džiovinimas 140 - 160 1.3 - 1.5 13 - 15 4) Neįsisenėję ne- • Plovimas 60 °C ar 65 °C švarumai Indai bei stalo • Skalavimai įrankiai 38 0.9 9 5) 6) Normal soil Indai bei stalo įrankiai • Pirminis plovimas • Plovimas 50 °C • Skalavimai • Džiovinimas 195 0.
LIETUVIŲ 58 Parinktys Multitab Suaktyvinkite šią parinktį, kai naudojate kombinuotąsias tabletes, kurios atlieka druskos, skalavimo priemonės ir ploviklio funkcijas. Jose taip pat gali būti kitų valymo ar skalavimo medžiagų. Šia parinktimi išjungiamas druskos tiekimas. Druskos indikatorius neįsijungia. Naudojant šią parinktį programos trukmė pailgėja bei pagerėja valymo ir džiovinimo rezultatai naudojant kombinuotąsias tabletes.
LIETUVIŲ 59 Vienu metu paspauskite ir palaikykite ir , kol prietaisas veiks programos pasirinkimo režimu. Vandens minkštiklis Vandens minkštiklis pašalina mineralus iš tiekiamo vandens, kurie turėtų neigiamo poveikio plovimo rezultatams ir prietaisui. Vandens minkštiklį sureguliuokite pagal savo vietovės vandens kietumą. Vietos vandens tinklai gali nurodyti, koks vandens kietumas yra Jūsų vietovėje. Svarbu nustatyti tinkamą vandens minkštiklio lygį, kad būtų gauti geri plovimo rezultatai.
LIETUVIŲ 2. Paspauskite • Indikatoriai ir išsijungs. • Indikatorius ir toliau mirksės • Ekrane rodoma esama nuostata: pvz. = 5-as lygis. 3. Norėdami pakeisti nuostatą, paspauskite kelis kartus . Kiekvieną kartą paspaudus , lygis padidėja. Po 10 lygio vėl pradedama nuo 1 lygio 4. Norėdami patvirtinti nuostatą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. = skalavimo priemonės dalytuvas įjungtas. = skalavimo priemonės – dalytuvas išjungtas. 3. Norėdami pakeisti nuostatą, paspauskite . 4.
LIETUVIŲ 61 Prieš naudojantis pirmąkart 1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens minkštiklio lygis atitinka jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, reguliuokite vandens minkštiklio lygį. 2. Pripildykite druskos talpyklą. 3. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą. 4. Atsukite vandens čiaupą. 5. Paleiskite programą, kad būtų pašalinti apdorojimo likučiai, galintys būti prietaiso viduje. Nenaudokite ploviklio ir nedėkite krepšių.
LIETUVIŲ 62 3 4 M AX - + 5 M A2 X 3 1 - + 4 Skalavimo priemonės paduodamam kiekiui reguliuoti, pasukite pasirinkimo rankenėlę nuo 1 padėties (mažiausias kiekis) iki 4 padėties (didžiausias kiekis). Kasdienis naudojimas 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu. • Jeigu šviečia druskos indikatorius, pripildykite druskos talpyklą.
LIETUVIŲ • praėjus 5 minutėms nuo programos pabaigos; • po 5 minučių, jeigu programa nebuvo paleista. Ploviklio naudojimas 1 2 Programos paleidimas 3 4 B A Pripilkite ploviklio Jei programoje yra arba įdėkite tabletę pirminio plovimo į skyrelį (A). fazė, įpilkite mažą kiekį ploviklio į skyrelį (B). 5 1. Prietaiso durelės privalo būti praviros. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu. 3.
LIETUVIŲ Atidėto paleidimo atšaukimas veikiant atgalinei atskaitai Atšaukę atidėtą paleidimą, privalote iš naujo nustatyti programą ir parinktis. Vienu metu paspauskite ir laikykite nuspaudę bei tol, kol prietaisas pradės veikti programos pasirinkimo režimu. Programos atšaukimas Vienu metu paspauskite ir palaikykite bei , kol prietaisas pradės veikti programos pasirinkimo režimu. Prieš paleisdami naują programą, patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.
LIETUVIŲ ilgomis programomis, kad ant valgymo reikmenų neliktų ploviklio likučių. • Nepilkite ploviklio daugiau nei reikia. Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės. Krepšių įdėjimas Krepšių įdėjimo pavyzdžiai yra pateikti pristatytame informaciniame lapelyje. • Prietaise plaukite tik tuos daiktus, kuriuos galima plauti indaplovėje. • Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir vario. • Nenaudokite prietaiso vandenį sugeriantiems daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti.
LIETUVIŲ 66 Filtrų valymas 1 6 5 2 D C B A Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar nešvarumų ant ar aplink rinktuvės kraštą. 3 Surinkite filtrus (B) ir (C). Įstatykite juos į filtrą (A). Sukite rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos. Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas Vėl įdėkite plokščią filtrą (A). Įsitikinkite, ar jis taisyklingai įdėtas po 2 kreiptuvais (D).
LIETUVIŲ 3 67 • Naudokite tik neutralius ploviklius. • Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių. 4 Valymas iš vidaus Išvalykite įleidimo žarnos filtrą. Purkštuvų valymas Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešvarumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu. Valymas iš išorės • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna šluoste.
LIETUVIŲ 68 Problema ir įspėjamasis kodas Į prietaisą nepatenka vanduo. Ekrane rodoma . Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo. Ekrane rodoma . Veikia apsaugos nuo vandens nutekėjimo įtaisas. Ekrane rodoma Galimas sprendimas • Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas. • Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos slėgis. Norėdami gauti šią informaciją, kreipkitės į vietos vandentiekio įmonę. • Patikrinkite, ar vandens čiaupas neužsikimšęs. • Įsitikinkite, ar neužsikimšęs įleidimo žarnos filtras.
LIETUVIŲ Problema 69 Galimos priežastys ir sprendimo būdai Prasti džiovinimo rezultatai. • Indai buvo per ilgai palikti uždaryto prietaiso viduje. • Nėra skalavimo priemonės arba nepakankama skalavimo priemonės dozė. Nustatykite skalavimo priemonės dalytuvą į aukštesnę padėtį. • Plastikinius indus gali tekti nusausinti rankšluosčiu. • Rekomenduojame visada naudoti skalavimo priemonę, netgi su kombinuotosiomis tabletėmis. Balsvi dryžiai arba melsvi sluoksniai ant stiklinių ir indų.
LIETUVIŲ 70 Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Prastas kvapas prietaiso vidu- • Žr. skyrių „Valymas iš vidaus“. je. Ant indų, durelių vidinės pusės • Per mažas druskos kiekis, patikrinkite papildymo indikatorių. ir prietaiso viduje lieka kalkių • Atsilaisvinęs druskos talpyklos dangtelis. nuosėdų. • Jūsų vanduo iš čiaupo yra kietas. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“. • Netgi naudodami kombinuotąsias tabletes, naudokite druską ir nustatykite vandens minkštiklio regeneraciją. Žr.
LIETUVIŲ 71 Energijos sąnaudos Įjungimo režimas (W) 5.0 Energijos sąnaudos Išjungimo režimas (W) 0.10 1) Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių), norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
LIETUVIŲ paties nuožiūra nuspręs, ar jam galioja ši garantija. Jeigu „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas nusprendžia, kad garantija galioja, jis, vadovaudamasis savo techninio aptarnavimo paslaugų teikimo procedūra, pats, savo nuožiūra, sugedusį gaminį arba pataiso, arba pakeičia jį tokiu pačiu ar panašiu gaminiu. Kam ši garantija netaikoma? • Esant įprastam nusidėvėijmui.
LIETUVIŲ Įsipareigojimas teikti paslaugas pagal garantiją vykdomas tik tuo atveju, jeigu prietaisas atitinka ir yra įrengtas pagal: • technines šalies, kurioje pateikiama garantinė pretenzija, specifikacijas; • montavimo instrukciją ir vartotojo vadove pateiktą saugos informaciją. Pogarantinis „IKEA“ prietaisų techninis aptarnavimas: Nesivaržydami kreipkitės į „IKEA“ pogarantinio techninio aptarnavimo tarnybą, norėdami: 1. pateikti techninio aptarnavimo užklausą pagal šią garantiją; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156909771-A-442016 © Inter IKEA Systems B.V.