RENLIG FWM7D5 BG RO
БЪЛГАРСКИ ROMÂNA 4 44
БЪЛГАРСКИ 4 Съдържание Информация за сигурност 4 7 Инструкции за сигурност Описание на уреда 9 Командно табло 11 Преди първоначална употреба 14 Настройки 14 Всекидневна употреба – Само пране 14 Всекидневна употреба – само сушене 18 Всекидневна употреба - пране & сушене 20 Препоръки и съвети Съвети за сушене Програми Програми за сушене Данни за потреблението Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Технически данни ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ГАРАНЦИЯ НА IKEA 21 23 24 29 30 31 34 40 41 41 Запазва
БЪЛГАРСКИ • • • • • 5 Съхранявайте всички опаковъчни материали далеч от деца. Пазете всички препарати далеч от деца. Пазете децата и домашните любимци далече от вратата на уреда, когато е отворена. Ако уредът има механизъм за защита от деца, препоръчваме да го активирате. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, ако не са под наблюдение. Общи мерки за безопасност • • • • • • • • Не променяйте спецификациите на уреда.
БЪЛГАРСКИ • • • • • • • • • • • • 6 Съобразявайте се с максималния обем за разреждане за 7 кг (вижте глава “Таблица с програми”). Този уред трябва да се свърже към водопровода посредством предоставения нов комплект маркучи. Старият комплект маркучи не трябва да се използва повторно. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от производителя, оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. Избършете мъха, който се е натрупал около уреда.
БЪЛГАРСКИ • • • 7 че дрехите ще останат при температура, която няма да ги повреди. Не почиствайте уреда чрез водна струя или пара. Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки, разтворители или метални предмети. Преди поддръжка изключете уреда и извадете щепсела на захранването от контакта на ел. мрежата. Инструкции за сигурност Инсталиране • Отстранете цялата опаковка и транспортните болтове.
БЪЛГАРСКИ малко вода да потече по тях, докато бъдат чисти. • Когато използвате уреда за първи път, се уверете, че няма течове. Употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нараняване, токов удар, пожар, изгаряне или повреда на уреда. • Използвайте този уред само в домашна среда. • Не променяйте спецификациите на уреда. • Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него.
БЪЛГАРСКИ 9 Описание на уреда Преглед на уреда 1 1 Чекмедже за дозиране на перилни препарати 2 Kомандно табло 3 Дръжка за отваряне на вратичката 4 Табелка с данни 5 Филтър за източване 6 Регулируеми крачета 2 3 4 5 6 Чекмедже за дозиране на перилни препарати Отделение за перилен препарат, използван по време на предпране и фаза на накисване, или препарат за премахване на петна, използван по време на фазата за действие върху петна (ако е предвидено).
БЪЛГАРСКИ 10 Следвайте препоръките на производителя относно количествата, които трябва да бъдат използвани, и не превишавайте маркирания с "MAX" знак в чекмеджето за дозиране на перилни препарати. Всички омекотители за тъкани и препарати за колосване трябва да се поставят в отделението преди стартиране на програмата за пране. Защита за деца Този уред е снабден със специална функция, която не допуска деца и домашни животни да останат затворени в барабана.
БЪЛГАРСКИ 11 Командно табло Командно табло – описание 1 2 14' 3 4 95° 45' 1600 60° 1200 900 40° 700 30° 30° 40° 60° 30° 40° 40° 40° 10 1 Бутон за програми 2 Екран 3 Бутон "Отложен старт" 4 Индикатор за заключена вратичка 5 Бутон Старт/Пауза 6 Бутон за допълнително изплакване 7 Бутон за предпране Бутон за програми 9 8 7 6 5 8 Бутон за време на сушене 9 Бутон за автоматично сушене • Сухо за прибиране • Сухо за гладене 10 Бутон за намаляване на скоростта на центрофугиране : • Задържан
БЪЛГАРСКИ Екран A B Бутон "Отложен старт" 12 На дисплея се показва следната информация: A) Заключване за безопасност на децата. Устройството ви дава възможност да оставите уреда без надзор по време на работа. B) Тази област съдържа следната информация: • Времетраене на избраната програма. След като направите избор на програма, нейната продължителност се показва в часове и минути (например 2.05).
БЪЛГАРСКИ 13 Бутон "Старт/ Пауза" Чрез този бутон можете да стартирате или да прекъснете избраната програма за пране. Индикатор за заключена Индикаторът светва при стартирането на програмата и показва дали вратичката може да се отваря: • включен индикатор: вратата не може да бъде отворена. Уредът работи или е спрял с вода останала в казана; • изключен индикатор: вратата може да се отвори. Програмата е приключила или водата е източена; • мигащ индикатор: вратата ще се отваря след няколко минути.
БЪЛГАРСКИ Намаляване скоростта на центрофугиране 14 Чрез натискане на този бутон можете да промените скоростта на центрофугиране за избраната програма. • Задържане на прането Когато е избрана тази опция, водата за последното изплакване не се източва, за да се предпазят тъканите от намачкване. Преди да отворите вратичката е необходимо да източите водата. За да източите водата, прочетете абзац "В края на програмата". Преди първоначална употреба 1.
БЪЛГАРСКИ 15 Зареждане на прането Поставете прането в барабана, като слагате дрехите една по една и ги разтърсвате, колкото е възможно повече. Затворете вратичката, като натиснете рамката й. Измерване на перилния препарат и омекотителя за тъкани Поставете перилен препарат в отделението за основно пране или в съответното отделение в зависимост от избраната програма/опция (за повече информация разгледайте "Отделение за дозиране на перилни препарати").
БЪЛГАРСКИ 16 Намалете скоростта на центрофугиране, като натиснете бутон Когато е избрана необходимата програма, уредът автоматично предлага максималната възможна скорост на центрофугиране за тази програма. Натиснете бутон неколкократно, за да промените скоростта, в случай че искате да центрофугирате дрехите на друга скорост. Светва съответният индикатор. Изберете наличните опции, като натискате бутони и В зависимост от програмата могат да бъдат комбинирани различни функции.
БЪЛГАРСКИ 17 Избраното отлагане може да се промени само след повторно избиране на програмата. По време на забавянето вратичката ще е заключена. Ако се наложи да отворите вратичката, първо трябва да зададете ПАУЗА на уреда и след това да изчакате няколко минути, преди да отворите вратичката. След затваряне на вратичката натиснете отново бутон . Стартирайте програмата, като Можете да промените работеща програма само като я нулирате.
БЪЛГАРСКИ 18 (внимавайте с нивото на водата и температурата!). След затваряне на вратичката е необходимо да изберете програмата и опциите отново, и да натиснете бутон . В края на програмата Уредът спира автоматично. Прозвучават звукови сигнали и на дисплея се появява мигаща . Индикаторът на бутон и след няколко минути индикаторът се изключват. Вратичката може да бъде отворена. Ако е избрана програма или опция, която завършва с вода, останала в казана, индикаторът остава включен.
БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Кранът на водата трябва да е отворен, а маркучът за източване да е поставен в мивката или свързан към тръбата на канала. 1. Заредете прането. 2. Изберете цикъл на центрофугиране с максималната позволена скорост на центрофугиране за типа пране за постигане на най-добри резултати на сушене. 3. Изберете програмата за сушене за памучни или синтетични тъкани от кръговия селектор на програмите. 4.
БЪЛГАРСКИ 20 Всекидневна употреба - пране & сушене ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". НОН-СТОП програма – Пране и сушене за определено време Препоръчителното количество зареждане е 3,5 кг за памук и 2 кг за синтетични тъкани. Възможно е също да се сушат до 5 кг дрехи от памук (вижте таблицата "Програма за сушене за определено време"). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте дозиращо устройство/топка, когато изпълнявате програма за пране и сушене. 1.
БЪЛГАРСКИ Ако е възможно, не избирайте скорост на центрофугиране, по-ниска от предложената от уреда, за да избегнете твърде продължително време на сушене, като по този начин пестите енергия. При всички случаи намаляване на скоростта на центрофугиране е възможно само след избиране на сушене. За памук и синтетични тъкани, найниската стойност, която можете да изберете, е 900 об./мин. 5. Задайте степента на сушене чрез натискане на бутона .
БЪЛГАРСКИ Засъхнали мазни петна: навлажнете с терпентин, поставете дрехата върху мека повърхност и попийте петното с памучна кърпа и с пръсти. Ръжда: оксалова киселина, разтворена в гореща вода, или препарат за премахване на ръжда, който се използва студен. Внимавайте с петната от ръжда, които не са отскоро, защото целулозната структура вече ще е разрушена и тъканта може да се скъса. Петна от пръст: третирайте с белина, изплакнете добре (само белите памучни дрехи и тези с трайни цветове).
БЪЛГАРСКИ 23 Съвети за сушене Подготовка на цикъла на сушене Като сушилня, уредът работи на принципа на кондензацията. Следователно, кранът на водата трябва да бъде отворен и маркучът за източване трябва да източва вода в мивка или в канала дори и през време на цикъла на сушене. Преди да пуснете програма за сушене, намалете количеството на изпраното пране, за да получите добри резултати.
БЪЛГАРСКИ 24 Постепенно, придобивайки опит, вие ще се научите да сушите прането по найподходящия начин в зависимост от различните тъкани. Отбележете си времетраенето на сушенето на циклите, които вече сте изпълнили. Не пресушавайте прането, за да избегнете намачкването на тъканите или свиването на дрехите. Допълнително сушене Ако прането е още влажно след приключване на програмата за сушене, изберете отново кратък цикъл на сушене.
ПАМУЧНИ ТЪКАНИ ECO2) 60°-40° ПАМУЧНИ ТЪКАНИ 40°-30°(студена вода) СУШЕНЕ ПАМУК СИНТЕТИКА 60°-40° Бели и устойчиви цветни памучни тъкани – икономично, леко до силно замърсени дрехи, ризи, бельо. Основно пране Изплакв ания Макс. крайна центро фуга 1600 об./мин. Цветни памучни тъкани (нормално замърсени памучни дрехи). Основно пране Изплакв ания Макс. крайна центро фуга 1600 об./мин. Програма за сушене на памучни тъкани.
ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ 40° СУШЕНЕ НА СИНТЕТИКА ФИНИ ТЪКАНИ 40°-30° Синтетични тъкани: при избор на тази програма дрехите са изпират и центрофугират внимателно, за да се избегне намачкването им. IПо този начин гладенето става полесно. Освен това уредът ще извърши допълнителни изплаквания. Основно пране Изплакв ания Макс. крайна центро фуга 900 об./ мин. Програма за сушене на синтетични тъкани. Сушене Фини материи: например пердета. Основно пране Изплакв ания Макс. крайна центро фуга 700 об./ мин.
ИЗТОЧВАНЕ Основно пране Изплакв ания Макс. крайна центро фуга 900 об./ мин. 2 С тази програма е възможно да се изплакват и центрофугират памучни дрехи, които са били прани на ръка. Уредът извършва няколко изплаквания, следвани от финална дълга центрофуга. Скоростта на центрофугиране може да се намали. Изплакв ания Макс. крайна центро фуга 1600 об./мин. За източване на Източва водата от последното не на изплакване в водата програмите с избрана опция "Задържане на изплакването".
Отделно ЦЕНТРОФУГИРАНЕ центрофугиране за дрехи, изпрани на ръка, и след програмите с опцията ЗАДЪРЖАНЕ НА ИЗПЛАКВАНЕТО. Можете да изберете скоростта на центрофугиране чрез съответния бутон, за да я адаптирате към тъканите за центрофугиране. Макс. крайна центро фуга 1600 об./мин. С тази програма е възможно да изперете памучни дрехи само за 45 минути. Основно пране Изплакв ания Макс. крайна центро фуга 1200 об./мин. 60° 7 3 Отделение за препарат Налични Опции Макс.
30° 2 Отделение за препарат Основно пране Изплакв ания Макс. крайна центро фуга 900 об./ мин. Налични Опции Макс. зареждане Тип пране Кратък цикъл на пране, идеален за дрехи, които се нуждаят само от освежаване. Цикъл Описание 29 Програма Температура БЪЛГАРСКИ Позиция за изключване на уредът и/или нулиране на програма. OFF (ИЗКЛ.) 1) Ако използвате течни препарати за пране, трябва да изберете програма без ПРЕДПРАНЕ. 2) Енергоспестяваща програма за памук.
БЪЛГАРСКИ 30 Ниво на изсушаване Тип тъкан За гладене Подходяща за дрехи за гладене Зареждане Памук и лен до 3,5 кг (чаршафи, покривки за маса, ризи и др.) Програми за сушене със зададена продължителност Ниво на изсушаване За прибиране За дрехи, готови за прибиране Тип тъкан Памук и лен (хавлии, хавлиени кърпи и др.
БЪЛГАРСКИ 31 Програми Количес Потреблен Потребление Приблизителна тво ие на на вода продължителност на пране електроен (литри) програмата (минути) (кг) ергия (kWh) Памук 90 ºC 7 2,20 67 Памук 60 °C 7 1,35 63 Енергоспестяваща програма за памук на 60°C 1) 7 1,05 45 Памук 40 °C 7 0,80 63 Синтетика 40 °C 3,5 0,55 51 Фини тъкани 40 °C 3,5 0,55 63 2 0,25 58 Вълна/Ръчно пране 30 °C За информация относно продължителността на програмите, вижте дисплея на контролното табло.
БЪЛГАРСКИ 32 Почистване на отделението за перилен препарат и канала на отделението Отделението за дозиране на перилни препарати и добавки трябва да се почиства редовно. За да извадите отделението, натиснете надолу ключалката и го издърпайте навън. За по-лесно почистване можете да отстраните и горната част на отделението за добавки. За да почистите и отстраните всички остатъци от прах за пране, използвайте твърда четка.
БЪЛГАРСКИ 1 2 33 Когато контейнерът се напълни с вода, поставете канала за източване обратно и изпразнете контейнера. Повторете това действие, докато от филтъра спре да тече вода. Изтеглете назад канала за източване. Развийте филтъра и го извадете. Премахнете натрупванията по помпата. Уверете се, че роторът на филтъра се обръща. В противен случай се свържете с оторизирания сервизен център. 1 2 Почистете филтъра на мивката и го върнете в специалните водачи на филтъра.
БЪЛГАРСКИ • Отвинтете маркуча от уреда. Дръжте наблизо кърпа, тъй като може да изтече малко вода. • Почистете филтъра във вентила с твърда четка или с парче плат. • Завийте отново маркуча към уреда, като до 35° 45° завъртите наляво или надясно, за да напасне на инсталацията. Поставете правилно контрагайката, за да не допуснете течове на вода. • Отворете крана за вода.
БЪЛГАРСКИ 35 Въведение Уредът не стартира или спира по време на работа. Първо се опитайте да намерите решение на проблема (вижте таблицата). Ако не намерите решение, обърнете се към оторизирания сервизен център. При някои проблеми се чуват звукови сигнали и дисплеят показва код за аларма: • • • - Уредът не се пълни с вода. - Уредът не източва водата. - Вратата на уреда е отворена или не е затворена правилно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Деактивирайте уреда, преди да извършите проверките.
БЪЛГАРСКИ Проблем 36 Възможна причина Кранът за вода е затворен. Решение Отворете крана за вода. Кранът за водата е запушен или има Почистете крана на водата. котлен камък. Свързването на маркуча за подаване на вода е неправилно. Налягането на водата е прекалено Уредът ниско. не пълни водата: Маркучът за подаване на вода е смачкан или прегънат. Проверете накрайника на маркуча за подаване на вода. Обърнете се към местната водоснабдителна компания. Проверете накрайника на маркуча за подаване на вода.
БЪЛГАРСКИ Проблем 37 Възможна причина Електронното устройството за откриване на дисбаланс е Центро сработило, защото прането не е фугиран равномерно разпределено в ето барабана. Прането се започва преразпределя чрез обратно късно завъртане на барабана. Това може или да се случи няколко пъти, преди да уредът изчезне дисбаланса и нормалното не центрофугиране да може да центроф започне отново. Ако след 10 минути угира: прането все още не е равномерно разпределено, уредът няма да центрофугира.
БЪЛГАРСКИ Проблем 38 Възможна причина Програмата продължава да работи. Вратичк Заключването на вратичката още е ата не активно. се отваря: В барабана има вода. Транспортните болтове и опаковъчните материали не са отстранени. Уредът издава Поддържащите крачета не са необича нагласени. ен шум: Филтърът за източване може да е блокиран. Незадов олителн и резултат и от прането: Решение Изчакайте програмата да приключи. Изчакайте няколко минути, преди да отворите вратичката.
БЪЛГАРСКИ Проблем 39 Възможна причина Решение Времето за сушене или степента на сушене не е избрана. Уредът Кранът за вода е затворен. не Филтърът за източване е задръстен. изсушав а или не Уредът е претоварен. изсушав а добре: Избраната програма за сушене, време и степен на сушене не са подходящи за вида пране. Изпраните през предишния цикъл тъкани са отделили мъх с различни цветове (вж “Мъх по прането” в глава “Всекидневно използване Пране и Сушене”). Изберете време за сушене или степен на сушене.
БЪЛГАРСКИ 40 Технически данни Тип на продукта Размери Free standing - Washer Dryer Ширина (см) 59,6 Височина (см) 84,5 Дълбочина (см) Налягане на водата1) Минимално Максимална 63,6 max 0,5 бара (0,05 MPa) 8 бара (0.8 MPa) Макс. зареждане памучни тъкани (kg) 7 Макс. скорост на центрофугиране (об.
БЪЛГАРСКИ 41 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа изхвърляйте уредите, означени със . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
БЪЛГАРСКИ Какво не се покрива от тази гаранция? • Нормално износване и изхабяване • Умишлена или предизвикана от небрежност повреда, повреда, предизвикана от неспазване на инструкциите за работа, от неправилно инсталиране или от свързване към неподходящо напрежение, повреда, предизвикана от химична или електрохимична реакция, ръжда, корозия или повреда от вода, включително, но не само повреда, предизвикана от прекомерно количество варовик в подаваната вода, повреда, предизвикана от ненормални условия на ок
БЪЛГАРСКИ 43 условия, нормални за новата страна. Задължение за извършване на сервиз в рамките на гаранцията съществува само ако: • уредът отговаря на и е инсталиран в съответствие с техническите спецификации на страната, в която е направен гаранционният иск; • уредът отговаря на и е инсталиран в съответствие с Инструкциите за инсталиране и Информацията за безопасност в Ръководството за потребителя.
ROMÂNA 44 Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni privind siguranţa Descrierea produsului Panoul de comandă Înainte de prima utilizare Setări Utilizarea zilnică - Doar cu spălare Utilizarea zilnică - Doar pentru uscare Utilizarea zilnică - Spălarea şi uscarea Informaţii şi sfaturi 44 47 48 50 53 53 53 57 58 59 Recomandări privind uscarea Programe Programe de uscare Valori de consum Îngrijirea şi curăţarea Depanare Date tehnice INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL GARANŢIA IKEA 61 62 66 67 68 71 76 77 77
ROMÂNA • • • • • 45 Nu lăsaţi ambalajul produsului la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de uşa aparatului când aceasta este deschisă. Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă recomandăm să-l activaţi. Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • • Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
ROMÂNA • • • • • • • • • • • • 46 În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de centrul autorizat de service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol. Îndepărtaţi scamele care s-au adunat în jurul aparatului.
ROMÂNA • 47 Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Instrucţiuni privind siguranţa Instalarea • Scoateţi toate materialele folosite la ambalare şi buloanele de transport. • Păstraţi buloanele de transport. Atunci când mutaţi din nou aparatul trebuie să blocaţi tamburul. • Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie.
ROMÂNA 48 • Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. • Nu atingeţi sticla uşii în timpul funcţionării unui program. Sticla poate fi fierbinte. • Nu uscaţi articolele deteriorate care au căptuşeli sau umpluturi. • Dacă v-aţi spălat rufele cu ajutorul unui agent de îndepărtare a petelor, porniţi ciclul de clătire suplimentară înainte de a porni un ciclu de uscare.
ROMÂNA 49 Sertar-distribuitor pentru detergent Compartimentul pentru detergent utilizat pentru fazele de prespălare şi înmuiere sau pentru substanţe de scos petele utilizate în faza de tratare a petelor (dacă este disponibilă). Detergentul pentru prespălare şi înmuiere se adaugă la începutul programului de spălare. Substanţa de scos petele se adaugă în timpul fazei de tratare a acestora. Compartimentul pentru detergentul pulbere sau lichid utilizat pentru spălarea principală.
ROMÂNA 50 Panoul de comandă Descrierea panoului de comandă 1 2 14' 3 4 95° 45' 1600 60° 1200 900 40° 700 30° 30° 40° 60° 30° 40° 40° 40° 10 1 Buton de selectare a programului 2 Afişaj 3 Buton Pornire cu întârziere 4 Indicator pentru Uşă blocată 5 Buton Start / Pauză 6 Buton Clătire suplimentară 7 Butonul pentru Prespălare 9 8 7 6 5 8 Buton Durata de uscare 9 Buton Uscare automată • Uscate pentru a fi puse în dulap • Uscate pentru călcat 10 Buton pentru Reducerea vitezei de centrifug
ROMÂNA Afişaj A B 51 Afişajul prezintă următoarele informaţii: A) Dispozitivul de siguranţă pentru copii. Acest dispozitiv vă permite să lăsaţi aparatul nesupravegheat pe durata funcţionării sale. B) Această zonă prezintă următoarele informaţii: • Durata programului selectat. După ce aţi selectat un program, durata este afişată în ore şi minute (de exemplu 2.05 ). Durata este calculată automat pe baza încărcăturii maxime recomandate pentru fiecare tip de ţesătură.
ROMÂNA 52 Indicator pentru Uşă Indicatorul se aprinde la pornirea programului şi indică dacă uşa poate fi deschisă: blocată • indicator aprins: uşa nu poate fi deschisă. Aparatul funcţionează sau s-a oprit cu apă rămasă în cuvă; • indicator stins: uşa poate fi deschisă. Programul s-a terminat sau apa a fost evacuată; • indicator clipind: uşa se va deschide peste câteva minute. Buton Clătire suplimentară Acest aparat este proiectat pentru a economisi energia.
ROMÂNA 53 Înainte de prima utilizare 1. Asiguraţi-vă că racordurile la electricitate şi apă sunt conforme cu instrucţiunile de instalare. 2. Îndepărtaţi orice material din tambur. Setări Semnalele acustice Aparatul este dotat cu un dispozitiv acustic, care emite sunete în următoarele cazuri: • la terminarea programului; • dacă apare o defecţiune. Apăsând simultan butoanele şi timp de aproximativ 6 secunde, semnalul acustic este dezactivat (cu excepţia cazului în care apare o defecţiune).
ROMÂNA 54 Măsuraţi cantităţile de detergent şi balsam de rufe Turnaţi detergentul în compartimentul de spălare principal sau în compartimentul corespunzător, dacă programul/opţiunea selectată necesită acest lucru (pentru detalii suplimentare consultaţi capitolul „Sertarul-distribuitor pentru detergent”). Pentru a turna o cantitate exactă de detergent, consultaţi capitolul „Gradele de duritate a apei”. Turnaţi balsamul de rufe în compartimentul (nu marcat depăşiţi semnul „MAX” din sertar).
ROMÂNA 55 Selectaţi Pornirea cu întârziere apăsând butonul Înainte de a începe programul, dacă doriţi să înceapă cu întârziere, apăsaţi de mai multe ori butonul întârzierea dorită. pentru a selecta Intervalul de timp selectat pentru întârziere va fi afişat pe ecran timp de câteva secunde, apoi durata programului va apărea din nou. Întârzierea aleasă poate fi modificată numai după ce aţi selectat din nou programul. Uşa va fi blocată în intervalul de timp până la pornirea cu întârziere.
ROMÂNA 56 resetarea sa. Rotiţi selectorul de programe La terminarea programului pe şi apoi pe poziţia pentru noul program. Porniţi noul program apăsând din Aparatul se opreşte automat. Sunt emise nou butonul . Apa de spălare din cuvă nu va fi evacuată. semnale sonore şi aprins intermitent apare pe afişaj. Se stinge indicatorul butonului şi, după câteva minute, Întreruperea unui program indicatorul . Uşa poate fi deschisă.
ROMÂNA 57 Utilizarea zilnică - Doar pentru uscare AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. AVERTIZARE! Încărcătura recomandată este de 3,5 kg pentru bumbac şi in şi de 2 kg pentru sintetice. Prin apăsarea butonului este posibilă, de asemenea, uscarea a până la 5 kg de articole de bumbac (vezi tabelul „Program de uscare cu temporizare”). AVERTIZARE! Robinetul de apă trebuie deschis, iar furtunul de evacuare trebuie poziţionat în chiuvetă sau conectat la ţeava de evacuare. 1. Încărcaţi rufele.
ROMÂNA 58 Dacă selectaţi doar 10 minute pentru faza de uscare cu ajutorul butonului de uscare cu temporizare , aparatul efectuează doar o fază de răcire. Utilizarea zilnică - Spălarea şi uscarea AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Program NON-STOP - Spălare şi uscare cu temporizare Încărcătura recomandată este de 3,5 kg pentru bumbac şi 2 kg pentru sintetice. De asemenea, este posibil să se usuce până la 5 kg de articole de bumbac (vezi tabelul «Program de uscare cu temporizare»).
ROMÂNA ATENŢIE! Nu utilizaţi un dispozitiv/„bilă” pentru dozare atunci când se efectuează un program de spălare şi uscare. 1. Încărcaţi rufele. 2. Adăugaţi detergent şi balsam de rufe. 3. Porniţi aparatul rotind discul selector pentru a seta programul de spălare dorit. 4. Selectaţi opţiunile dorite cu ajutorul butoanelor corespunzătoare. Pe cât posibil, nu selectaţi o viteză de centrifugare mai mică decât cea propusă de aparat pentru a evita un timp de uscare prea lung şi a economisi astfel energia.
ROMÂNA 60 rufele peste noapte în apă amestecată cu un produs de îndepărtare a petelor, apoi frecaţi pata cu săpun şi apă. cu acid acetic; trataţi toate urmele rămase pe ţesăturile albe cu înălbitor şi apoi clătiţi bine. Vopsea pe bază de ulei: umeziţi pata cu substanţă de scos petele pe bază de benzină, întindeţi articolul pe o lavetă moale şi tamponaţi pata; repetaţi de mai multe ori.
ROMÂNA 61 Recomandări privind uscarea Pregătirea ciclului de uscare Ca uscător, aparatul funcţionează pe principiul condensării. Prin urmare, robinetul de apă trebuie să fie deschis, iar furtunul de evacuare trebuie să evacueze apa într-o chiuvetă sau într-o ţeavă de evacuare, chiar şi în timpul ciclului de uscare. Înainte de a începe programul de uscare, reduceţi încărcătura de rufe spălate, pentru a obţine performanţe mai bune.
ROMÂNA 62 Uscarea suplimentară Dacă rufele încă mai sunt umede la terminarea programului de uscare, selectaţi din nou un program scurt de uscare. Nu uscaţi excesiv rufele pentru a evita şifonarea ţesăturilor şi intrarea la apă a hainelor. Programe Program BUMBAC 90°-60° BUMBAC ECO2) 60°-40° Bumbac alb (articole cu Spălare nivel mare spre mediu princide murdărie). pală Clătiri Centrifugare finală la max.
BUMBAC 40°-30°(Rece) Bumbac colorat (articole cu nivel mediu-redus de murdărie). Spălare principală Clătiri Centrifugare finală la max. 1600 rpm Uscare USCARE BUMBAC Program de uscare pentru articole din bumbac. SINTETICE 60°-40° Ţesături sintetice sau mixte: lenjerie de corp, articole colorate, cămăşi care nu intră la apă, bluze. Spălare principală Clătiri Centrifugare finală la max.
USCARE SINTETICE DELICATE 40°-30° LÂNĂ-SPĂLARE MANUALĂ 40°- 30° CLĂTIRI Program de uscare pentru articole sintetice. Uscare Ţesături delicate: de ex. perdele. Spălare principală Clătiri Centrifugare finală la max. 700 rpm 3,5 Program special pentru articole din lână, cu etichetele „Lână pură nouă, nu intră la apă, poate fi spălată la maşină” şi „spălare manuală”. Spălare principală Clătiri Centrifugare finală la max.
EVACUARE CENTRIFUGARE 60° Pentru a evacua apa de la ultima clătire, la programele cu opţiunea Clătire oprită selectată. Evacuarea apei Centrifugare separată pentru articole spălate manual şi după programele cu opţiunea Clătire oprită. Puteţi alege viteza de centrifugare cu ajutorul butonului corespunzător pentru a o adapta la ţesăturile care trebuie centrifugate. Centrifugare finală la max. 1600 rpm Cu acest program este posibilă spălarea articolelor din bumbac în doar 45 de minute.
2 Compartimentul pentru detergent Spălare principală Clătiri Centrifugare finală la max. 900 rpm Opţiuni Disponibile Tip de rufe Program de spălare scurt, ideal pentru rufe care au nevoie doar de împrospătare. Încărcătură max. 30° Descriere ciclu 66 Program Temperatură ROMÂNA Pentru a opri aparatul şi/sau reseta un program. OPRIT 1) Dacă folosiţi detergenţi lichizi, trebuie selectat un program fără PRESPĂLARE. 2) Programul de economisire a energiei pentru articole din bumbac.
ROMÂNA 67 Programe pentru uscarea temporizată Nivel de uscare Uscate pentru dulap Pentru articole care vor fi puse în dulap Tipul ţesăturii Bumbac şi In (halate de baie, prosoape de baie, etc.
ROMÂNA 68 Programe Încărcăt Consum de Consum de Durata aproximativă a ură (kg) energie apă (litri) programului (minute) (kWh) Bumbac 90ºC 7 2,20 67 Bumbac 60°C 7 1,35 63 Program economie energie pentru articole din bumbac la 60°C 1) 7 1,05 45 Bumbac 40°C 7 0,80 63 Sintetice 40°C 3,5 0,55 51 Delicate 40°C 3,5 0,55 63 2 0,25 58 Lână/Spălare manuală 30°C Pentru durata programelor, vă rugăm să consultaţi afişajul de pe panoul de comandă.
ROMÂNA 69 Pentru a scoate sertarul, apăsaţi pe opritor şi trageţi-l afară. Curăţarea filtrului de evacuare Procedaţi după cum urmează: Deschideţi capacul filtrului. Pentru a ajuta procesul de curăţare, desfaceţi şi partea superioară a compartimentului pentru aditivi. Pentru curăţarea şi îndepărtarea totală a reziduurilor de detergent folosiţi o perie aspră. Pentru îndepărtarea tuturor urmelor de pulbere acumulată, clătiţi toate componentele demontate ale sertarului-distribuitor sub jet de apă.
ROMÂNA 70 Scoateţi scamele şi obiectele din pompă. Asiguraţi-vă că elicea filtrului se poate roti. În caz contrar, adresaţi-vă Centrului de service autorizat. 1 2 Curăţaţi filtrul cu apă de la robinet şi introduceţi-l la loc în ghidajele speciale ale filtrului. Pentru a preveni scurgerile, filtrul trebuie strâns în mod corect. Închideţi uşa pompei.
ROMÂNA • puneţi un recipient pe podea sub degajarea de sub filtru; • apăsaţi cele două cleme şi scoateţi conducta de evacuare pentru a lăsa apa să iasă; • atunci când recipientul se umple cu apă, puneţi conducta de evacuare înapoi şi goliţi recipientul. Repetaţi operaţia până când nu mai curge apă; • dacă este necesar, curăţaţi filtrul (consultaţi secţiunea „Curăţarea filtrului de evacuare”); • închideţi uşa pompei de evacuare.
ROMÂNA 72 Defectări posibile Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa nu a fost închisă. Închideţi uşa corect. Ştecherul nu este introdus bine în priză. Ştecherul nu este introdus bine în priză. Nu există tensiune la priză. Verificaţi instalaţia electrică din locuinţă. Aparatul S-a ars siguranţa principală. nu porSelectorul de programe nu este corect neşte: poziţionat, iar butonul nu a fost apăsat. Înlocuiţi siguranţa. Vă rugăm să rotiţi selectorul şi să apăsaţi din nou butonul .
ROMÂNA Problemă 73 Cauză posibilă Furtunul de evacuare este strivit sau gâtuit. Soluţie Verificaţi modul de racordare a furtunului de evacuare. Filtrul de evacuare este înfundat. Aparatul nu evac- A fost selectat un program sau o opuează ţiune care se termină cu apa în cuvă sau care elimină toate fazele de cenapa: trifugare. Curăţaţi filtrul de evacuare. Selectaţi programul de evacuare sau de centrifugare. Conectarea furtunului de evacuare nu este corectă.
ROMÂNA Problemă 74 Cauză posibilă S-a folosit prea mult detergent sau un detergent nepotrivit (care face prea multă spumă). Se scurge apă pe podea: Uşa nu se deschide: Soluţie Reduceţi cantitatea de detergent sau folosiţi alt detergent. Verificaţi dacă există scurgeri de la Verificaţi racordarea furtunului de alivreuna dintre garniturile furtunului de mentare cu apă. alimentare cu apă.
ROMÂNA Problemă 75 Cauză posibilă Soluţie S-a folosit prea puţin detergent sau un Măriţi cantitatea de detergent sau folosiţi alt detergent. Rezulta- detergent nepotrivit. tele Petele rezistente nu au fost tratate în- Pentru a trata petele rezistente folosiţi spălării ainte de spălare. produse specializate din comerţ. sunt neNu a fost selectată temperatura corVerificaţi dacă aţi ales temperatura saectă. corectă. tisfăcăto are: Încărcătură prea mare de rufe.
ROMÂNA 76 Descrierea modelului recomandăm să notaţi datele aici: (MOD): ..................... Numărul produsului (PNC): ........................... Numărul de serie (S.N.): ............................... Datele necesare centrului de service se găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Vă Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.
ROMÂNA 77 Consumul mediu anual de energie (litri)2) 19400 1) Dacă presiunea în zona dvs. este mai mică sau mai mare, vă rugăm să contactaţi Centrul de service autorizat. 2) Datele se bazează pe programele standard de Bumbac pentru institutele de testare, la un ritm de 200 de cicluri pe an. Informaţiile referitoare la racordarea la electricitate, tensiune şi putere totală sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, situată pe marginea interioară a uşii maşinii.
ROMÂNA un defect din construcţie sau de un defect al materialelor, acoperit de garanţie. În aceste condiţii sunt aplicabile liniile directoare EU (Nr. 99/44/EG) şi reglementările locale respective. Piesele înlocuite devin proprietatea firmei IKEA. Ce va face IKEA pentru a corecta problema? Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEA va examina produsul şi va hotărî, la discreţia sa, dacă este acoperit de această garanţie.
ROMÂNA Cum se aplică legea din ţara de utilizare Garanţia IKEA vă acordă drepturi legale specifice, care acoperă sau depăşesc cerinţele legilor locale, care pot varia de la o ţară la alta. 79 din Manualul Utilizatorului din această broşură, înainte de a ne contacta.
ROMÂNA atenţie documentaţia aparatului înainte de a ne contacta.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
132926883-A-442014 © Inter IKEA Systems B.V.