RENLIG FWM6 GR NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 39
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Πίνακας χειριστηρίων Πριν από την πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Προγραμματα 4 5 7 9 11 11 16 Τιμές κατανάλωσης Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Τεχνικά χαρακτηριστικά ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 24 25 27 30 34 35 36 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • 5 Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. Τηρείτε το μέγιστο όγκο φορτίου των 6kg (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πίνακας προγραμμάτων»). Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη) πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar (0,05 MPa) και 8 bar (0,8 MPa).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναι βαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας. • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. • Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή. • Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 °C ή σε χώρο που εκτίθεται στις καιρικές συνθήκες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7 επιβεβαιώσετε ποια εξαρτήματα επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν. • Μην αγγίζετε το γυαλί της πόρτας όταν βρίσκεται σε λειτουργία κάποιο πρόγραμμα. Το γυαλί μπορεί να είναι ζεστό. Σέρβις • Για να επισκευάσετε τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. Απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος. • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και απορρίψτε το.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού Θήκη για απορρυπαντικό σε σκόνη ή σε υγρή μορφή που χρησιμοποιείται για την κύρια πλύση. Αν χρησιμοποιείτε υγρό απορρυπαντικό, προσθέστε το ακριβώς πριν από την εκκίνηση του προγράμματος. Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης (μαλακτικό, προϊόντα κολλαρίσματος). Ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή κάθε προϊόντος όσον αφορά τη δοσολογία και μην υπερβαίνετε ποτέ την ένδειξη «ΜΑΧ» στο συρτάρι της θήκης απορρυπαντικού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη διάταξη, περιστρέψτε προς τα δεξιά το κουμπί που υπάρχει στο εσωτερικό της πόρτας (χωρίς να το πιέσετε) μέχρι η σχισμή να έρθει στην οριζόντια θέση. Εάν απαιτείται, χρησιμοποιήστε ένα νόμισμα. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη διάταξη και να επαναφέρετε τη δυνατότητα να κλείνει η πόρτα, περιστρέψτε προς τα αριστερά το κουμπί μέχρι η σχισμή να έρθει στην κατακόρυφη θέση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 Διακόπτης επιλογής προγράμματος Με αυτόν τον διακόπτη ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε τη συσκευή ή/και επιλέγετε ένα πρόγραμμα. Κουμπί Καθυστέρησης Έναρξης Το πρόγραμμα πλύσης μπορεί με το κουμπί αυτό να καθυστερήσει να ξεκινήσει κατά 30 λεπτά - 60 λεπτά - 90 λεπτά, 2 ώρες και στη συνέχεια κατά 1 ώρα μέχρι 20 ώρες κατά μέγιστο. Ενδείξεις φάσης προγράμματος: Όταν ξεκινάτε το πρόγραμμα και πιέζετε το κουμπί • • - Πλύση - Επιπλέον Ξέβγαλμα • - Τέλος κύκλου , ανάβει η .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κουμπί Στυψίματος 11 Πιέζοντας αυτό το κουμπί, μπορείτε να επιλέξετε μόνο μια από τις επιλογές. Θα ανάψει η αντίστοιχη ένδειξη. • - Αυτόματη μείωση ταχύτητας Η ταχύτητα στυψίματος μειώνεται κατά το ήμισυ, αλλά όχι κάτω από 400 στροφές/λεπτό (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Προγράμματα» για τη μέγιστη ταχύτητα στυψίματος κάθε προγράμματος). - Ξέβγαλμα χωρίς άδειασμα νερού • Το νερό από το τελευταίο ξέβγαλμα παραμένει στον κάδο ώστε να μην τσαλακωθούν τα υφάσματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 Μέτρηση δοσολογίας απορρυπαντικού και μαλακτικού • Μετρήστε τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού. • Τοποθετήστε το απορρυπαντικό σε σκόνη στη θήκη κύριας πλύσης . Ελέγξτε πρώτα τη θέση του κλαπέτου: Εάν το κλαπέτο δεν είναι στην επιθυμητή θέση: PU SH RE TO MOV CL E EA N • Αφαιρέστε το συρτάρι. Σπρώξτε το άκρο του συρταριού προς τα έξω, όπως υποδεικνύεται από το βέλος (ΣΠΡΩΞΤΕ), για να διευκολύνετε την αφαίρεση του συρταριού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μετρήστε την ποσότητα υγρού απορρυπαντικού. Για την ποσότητα απορρυπαντικού, ανατρέχετε πάντα στις γραπτές οδηγίες που βρίσκονται στη συσκευασία του προϊόντος και βεβαιωθείτε ότι το απορρυπαντικό μπορεί να προστεθεί στο συρτάρι. Τυχόν προσθετικά πλύσης πρέπει να προστίθενται στις κατάλληλες θήκες του συρταριού ακριβώς πριν από την έναρξη του προγράμματος πλύσης. Προσθέστε το υγρό απορρυπαντικό στη ένδειξη του κουμπιού αναβοσβήνει.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 Αν επιλέξετε τη θέση , η συσκευή εκτελεί μια πλύση με κρύο νερό. Επιλέξτε την Καθυστέρηση Έναρξης, Θα ανάψει η αντίστοιχη ένδειξη. Πριν ξεκινήσετε το πρόγραμμα, εάν θέλετε να καθυστερήσετε την έναρξη, πιέστε Μειώστε την ταχύτητα στυψίματος πιέζοντας το κουμπί Όταν επιλέγετε ένα πρόγραμμα, η συσκευή προτείνει αυτόματα τη μέγιστη ταχύτητα στυψίματος που διατίθεται για το συγκεκριμένο πρόγραμμα (ανατρέξτε στον πίνακα προγραμμάτων πλύσης).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπορείτε να αλλάξετε την επιλεγμένη καθυστέρηση έναρξης, μόνο αφού επιλέξετε και πάλι το πρόγραμμα πλύσης. Η πόρτα θα είναι ασφαλισμένη καθ' όλη τη διάρκεια του χρόνου καθυστέρησης. Εάν χρειαστεί να ανοίξετε την πόρτα, πρέπει να θέσετε τη συσκευή σε ΠΑΥΣΗ (πιέζοντας το κουμπί ) και, στη συνέχεια, να περιμένετε μερικά λεπτά. Αφού κλείσετε την πόρτα, πιέστε ξανά το κουμπί . Ξεκινήστε το πρόγραμμα, πιέζοντας το κουμπί Πιέστε το κουμπί για να ξεκινήσει το επιλεγμένο πρόγραμμα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16 Αν πρέπει να ανοίξετε την πόρτα, αλλά δεν μπορείτε, θα πρέπει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, στρέφοντας τον διακόπτη επιλογής στη θέση . Μετά από μερικά λεπτά, μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα (προσοχή στη στάθμη και τη θερμοκρασία του νερού!). Αφού κλείσετε την πόρτα, πρέπει να επιλέξετε ξανά το πρόγραμμα και τις επιλογές και να πιέσετε το κουμπί . Στο τελοσ του προγραμματοσ 1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής προγράμματος στη θέση . 2. Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειάσματος ή στυψίματος. 3.
ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ 90° - 60° - 40° 30° - (Κρύο) + ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ + ΠΡΟΠΛΥΣΗ 90° - 60° - 40° 30° - (Κρύο) ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ ECO2) 60° - 40° Λευκά βαμβακερά (πολύ κανονικά λερωμένα ρούχα). Κύρια πλύση Ξεβγάλματα Μέγ. τελικό στύψιμο στις 1200 σ.α.λ. 6 31) Λευκά και χρωματιστά βαμβακερά (πολύ κανονικά λερωμένα ρούχα). Πρόπλυση Κύρια πλύση Ξεβγάλματα Μέγ. τελικό στύψιμο στις 1200 σ.α.λ. 6 31) Οικονομικό πρόγραμμα για λευκά και χρωματιστά βαμβακερά, ελαφρώς πολύ λερωμένα ρούχα, πουκάμισα, εσώρουχα.
Συνθετικά ή ανάμικτα ρούχα: εσώρουχα, χρωματιστά, πουκάμισα που δεν μαζεύουν, μπλούζες. Κύρια πλύση Ξεβγάλματα Μέγ. τελικό στύψιμο στις 1200 σ.α.λ. Ευαίσθητα ρούχα: για παράδειγμα κουρτίνες. Κύρια πλύση Ξεβγάλματα Μέγ. τελικό στύψιμο στις 700 σ.α.λ. Ειδικό ΠΛΥΣΙΜΟ ΣΤΟ ΧΕΡΙ πρόγραμμα για μάλλινα - ΜΑΛΛΙΝΑ ρούχα και 40° - 30°ευαίσθητα (Κρύο) υφάσματα, τα οποία φέρουν τις ετικέτες «Αγνό παρθένο μαλλί, δεν μαζεύει, πλένεται στο πλυντήριο» και «πλύσιμο στο χέρι». Κύρια πλύση Ξεβγάλματα Μέγ.
ΞΕΒΓΑΛΜΑ Κρύο ΑΔΕΙΑΣΜΑ Ένα μόνο ξέβγαλμα και στύψιμο για κολλάρισμα ή για να μαλακώσου ν ρούχα που πλένονται στο χέρι. Ξέβγαλμα Μέγ. τελικό στύψιμο στις 1200 σ.α.λ. για συνθετικά και ευαίσθητα ρούχα3) Για Άδειασμα νερού άδειασμα του νερού του τελευταίου ξεβγάλματος σε προγράμματ α στα οποία έχει επιλεγεί η λειτουργία Ξέβγαλμα χωρίς άδειασμα νερού. 6 6 Θήκη απορρυπαντικού Διαθέσιμες επιλογές Μέγ. φορτίο Μειωμ.
ΣΤΥΨΙΜΟ Ξεχωριστό Μέγ. τελικό στύψιμο στύψιμο για στις 1200 σ.α.λ. ρούχα που πλένονται στο χέρι και μετά από προγράμματ α στα οποία έχει επιλεγεί η λειτουργία Ξέβγαλμα χωρίς άδειασμα νερού. Μπορείτε να επιλέξετε την ταχύτητα στυψίματος πατώντας το αντίστοιχο πλήκτρο, ανάλογα με το είδος των ρούχων για στύψιμο. 6 Θήκη απορρυπαντικού Διαθέσιμες επιλογές Μέγ. φορτίο Μειωμ.
ΑΝΑΜΙΚΤΟ 20° 20° Ειδικό πρόγραμμα για βαμβακερά, συνθετικά και ανάμικτα υφάσματα, λίγο λερωμένα. Επιλέξτε αυτό το πρόγραμμα για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας5). Κύρια πλύση Ξεβγάλματα Μέγ. τελικό στύψιμο στις 1200 σ.α.λ. 3 Θήκη απορρυπαντικού Διαθέσιμες επιλογές Μέγ. φορτίο Μειωμ.
ΕΥΚΟΛΟ ΣΙΔΕΡΩΜΑ 60° - 40° - 30° (Κρύο) 5 ΠΟΥΚΑΜΙΣΑ 30° Συνθετικά υφάσματα: επιλέγοντας αυτό το πρόγραμμα, τα ρούχα πλένονται και στύβονται απαλά για να αποφευχθεί το τσαλάκωμα. Με τον τρόπο αυτό, το σιδέρωμα είναι πιο εύκολο. Επιπλέον, η συσκευή θα εκτελέσει πρόσθετα ξεβγάλματα. Κύρια πλύση Ξεβγάλματα Μέγ. τελικό στύψιμο στις 900 σ.α.λ. Συνθετικά και ανάμεικτα υφάσματα. Κατάλληλο για 5 - 6 ελαφρώς λερωμένα πουκάμισα. Κύρια πλύση Μέγ. τελικό στύψιμο στις 900 σ.α.λ.
ΜΙΚΡΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 30° ΤΖΙΝ 60° - 40° - 30° (Κρύο) Συνθετικά και ευαίσθητα. Ελαφρώς λερωμένα ρούχα ή ρούχα που χρειάζονται απλό φρεσκάρισμ α. Κύρια πλύση Ξεβγάλματα Μέγ. τελικό στύψιμο στις 700 σ.α.λ. Παντελόνια, πουκάμισα ή μπουφάν από τζιν και ζέρσεϋ από υλικά υψηλής τεχνολογίας. Η επιλογή Επιπλέον Ξέβγαλμα ενεργοποιείτ αι αυτόματα. Κύρια πλύση Ξεβγάλματα Μέγ. τελικό στύψιμο στις 1200 σ.α.λ. 2 3 Θήκη απορρυπαντικού Διαθέσιμες επιλογές Μέγ. φορτίο Μειωμ.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θήκη απορρυπαντικού Διαθέσιμες επιλογές Περιγραφή κύκλου Μέγ. φορτίο Μειωμ. φορτίο1) 24 Τύπος ρούχων Πρόγραμμα Θερμοκρασία ΕΛΛΗΝΙΚΑ Θέση για την απενεργοποίηση της συσκευής ή/και επαναφορά ενός προγράμματος. 1) Εάν προβείτε στην επιλογή ΠΟΛΥ ΓΡΗΓΟΡΟ, συνιστούμε να μειώσετε το μέγιστο φορτίο όπως υποδεικνύεται. (Μειωμ. φορτίο = μειωμένο φορτίο). Μπορείτε να γεμίσετε πλήρως το πλυντήριο, αλλά το αποτέλεσμα της πλύσης θα είναι λιγότερο ικανοποιητικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 Προγραμματα Φορτίο (kg) Μάλλινα/Πλύσιμο στο χέρι 30 °C Κατανάλωση Κατανάλωση Διάρκεια Παραμένουσ ενέργειας νερού (λίτρα) προγράμματ α υγρασία (kWh) ος κατά (%)1) προσέγγιση (λεπτά) 2 0,30 48 55 30 Τυπικά προγράμματα βαμβακερών Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά 60 °C 6 1,07 50 194 53 Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά 60 °C 3 0,79 44 172 53 Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά 40 °C 3 0,61 43 167 53 1) Στο τέλος της φάσης στυψίματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ επιφάνεια και τρίψτε το λεκέ με τις άκρες των δακτύλων και ένα βαμβακερό πανί. Σκουριά: χρησιμοποιήστε οξαλικό οξύ διαλυμένο σε ζεστό νερό ή κάποιο προϊόν αφαίρεσης της σκουριάς που χρησιμοποιείται με κρύο νερό. Να είστε προσεκτικοί με τους στεγνούς λεκέδες από σκουριά, καθώς η δομή της κυτταρίνης θα έχει ήδη καταστραφεί και το ύφασμα μπορεί να τρυπήσει. Λεκέδες από μούχλα: πλύνετε με λευκαντικό και ξεπλύνετε καλά (μόνο για τα βαμβακερά λευκά και τα ανθεκτικά χρωματιστά).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν πραγματοποιήσετε εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης. Πλύση συντήρησης Με τη χρήση πλύσεων χαμηλής θερμοκρασίας, είναι πιθανή η συσσώρευση υπολειμμάτων στο εσωτερικό του κάδου. Για το λόγο αυτό, είναι σκόπιμο να πραγματοποιείτε τακτικά μια πλύση συντήρησης. Αφαιρέστε το συρτάρι.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να καθαρίσετε το φίλτρο, ενεργήστε ως εξής: • στρέψτε τον διακόπτη επιλογής προγράμματος στη θέση , • αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, • ανοίξτε την πόρτα, στρέψτε τον κάδο και ευθυγραμμίστε το κάλυμμα του φίλτρου (FILTER) με το βέλος στο λάστιχο της πόρτας, αφαιρέστε το φίλτρο και καθαρίστε το με τρεχούμενο νερό, εάν απαιτείται, επαναφέρετε το κάλυμμα του φίλτρου στη σωστή θέση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ το φίλτρο παροχής νερού και το φίλτρο βαλβίδας είναι φραγμένα (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων» για περισσότερες λεπτομέρειες.). Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: • Κλείστε τη βρύση παροχής νερού. • Ξεβιδώστε τον σωλήνα από τη βρύση. • Καθαρίστε το φίλτρο μέσα στον σωλήνα με μια σκληρή βούρτσα. • Ξαναβιδώστε γερά τον σωλήνα παροχής στη βρύση. • Ξεβιδώστε τον σωλήνα από τη συσκευή. Έχετε πρόχειρο ένα πανί, καθότι μπορεί να τρέξει νερό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 30 Αντιμετωπιση προβληματων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Εισαγωγή Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία. Με μερικά προβλήματα, είναι επίσης δυνατό η κόκκινη ένδειξη του κουμπιού να αναβοσβήνει. Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσης του προβλήματος (ανατρέξτε στον πίνακα). Εάν δεν τα καταφέρετε, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν από την εκτέλεση των ελέγχων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 31 Πιθανή αιτία Η βρύση παροχής νερού είναι κλειστή. (Η κόκκινη ένδειξη του κουμπιού Αντιμετώπιση Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. αναβοσβήνει.) Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό: Η βρύση παροχής νερού είναι φραγμένη ή έχουν συσσωρευτεί άλατα. Καθαρίστε τη βρύση παροχής νερού. Η σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού δεν είναι σωστή. Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού. Η πίεση του νερού είναι πολύ χαμηλή. Επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 32 Πιθανή αιτία Ο σωλήνας αδειάσματος έχει συμπιεστεί ή τσακίσει. (Η κόκκινη ένδειξη του κουμπιού Αντιμετώπιση Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος. αναβοσβήνει.) Η συσκευή δεν αδειάζει το νερό: Το φίλτρο αδειάσματος είναι φραγμένο. (Η κόκκινη ένδειξη του κουμπιού Καθαρίστε το φίλτρο αδειάσματος. αναβοσβήνει.) Έχει επιλεγεί μια λειτουργία ή ένα Επιλέξτε το πρόγραμμα πρόγραμμα που ολοκληρώνεται με αδειάσματος ή στυψίματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 33 Πιθανή αιτία Έχετε χρησιμοποιήσει υπερβολική ποσότητα απορρυπαντικού ή ακατάλληλο απορρυπαντικό (δημιουργεί υπερβολικό αφρό). Ελέγξτε μήπως υπάρχουν διαρροές από κάποιο δακτύλιο στεγανοποίησης του σωλήνα Υπάρχει νερό στο παροχής. Καθότι αυτό δεν είναι πάντα εύκολο να το διαπιστώσετε δάπεδο: με το νερό να τρέχει από το σωλήνα, ελέγξτε εάν ο δακτύλιος είναι υγρός. Δεν ανοίγει η πόρτα: Αντιμετώπιση Μειώστε την ποσότητα απορρυπαντικού ή χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34 Πρόβλημα Το αποτέλεσμα της πλύσης δεν είναι ικανοποιητικό: Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Έχετε χρησιμοποιήσει πολύ μικρή ποσότητα απορρυπαντικού ή ακατάλληλο απορρυπαντικό. Αυξήστε την ποσότητα απορρυπαντικού ή χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο. Δεν καθαρίστηκαν οι επίμονοι λεκέδες πριν από την πλύση. Χρησιμοποιήστε προϊόντα του εμπορίου για το καθάρισμα των επίμονων λεκέδων. Δεν επιλέξατε τη σωστή θερμοκρασία. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή θερμοκρασία. Υπερβολικό φορτίο στον κάδο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίεση παροχής νερού1) 35 Ελάχιστη 0,5 bar (0,05 MPa) Μέγιστη 8 bar (0,8 MPa) Μέγιστο φορτίο βαμβακερών (kg) 6 Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος (στροφές/λεπτό) 1200 Ενεργειακή κλάση A+ Κατηγορία πλύσης A Κατηγορία στυψίματος B Θόρυβος πλύσης (dB(A)) 60 Θόρυβος στυψίματος (dB(A)) 78 Μέση ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh)2) 194 Μέση ετήσια κατανάλωση νερού (λίτρα)2) 10099 1) Αν η πίεση στην περιοχή σας είναι χαμηλότερη ή υψηλότερη, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίες επισκευής, δεν παρατείνεται η χρονική διάρκεια της εγγύησης για τη συσκευή, ούτε για τα νέα εξαρτήματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η ακούσια φθορά που προκαλείται από ξένα αντικείμενα ή ουσίες και ο καθαρισμός ή η απόφραξη των φίλτρων, των συστημάτων αποστράγγισης ή των θηκών σαπουνιού. • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκεραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ έπιπλο κουζίνας IKEA. Η τεχνική εξυπηρέτηση δε θα παράσχει διευκρινίσεις σχετικά με: • τη συνολική εγκατάσταση της κουζίνας της IKEA, • τις συνδέσεις στις παροχές ενέργειας: ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσον η συσκευή παρέχεται χωρίς ρευματολήπτη και καλώδιο), νερού και αερίου καθώς αυτές πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχειρίδιο χρήστη και για τις προδιαγραφές της συσκευής της IKEA.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Voor het eerste gebruik Dagelijks gebruik Programma’s 39 40 42 44 46 46 51 Verbruikswaarden Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische gegevens MILIEUBESCHERMING IKEA GARANTIE 58 59 60 63 68 69 69 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
NEDERLANDS • 40 Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. Algemene veiligheid • • • • • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Respecteer het maximale laadvermogen van 6 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0,5 bar (0,05 MPa) en 8 bar (0,8 MPa) De ventilatie-openingen in de onderkant (indien van toepassing) mogen niet worden afgedekt door tapijt.
NEDERLANDS • Gebruik of installeer het apparaat niet als de temperatuur lager is dan 0 °C of als het is blootgesteld aan het weer. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Pas de stelvoeten aan om de nodige ruimte tussen het apparaat en de vloerbedekking te creëren. • Plaats het apparaat niet op een plek waar de deur niet helemaal open kan.
NEDERLANDS 42 • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. Beschrijving van het product Apparaatoverzicht 1 1 2 3 4 5 2 Wasmiddellade Bedieningspaneel Handgreep deur Typeplaatje Verstelbare pootjes 3 4 5 Wasmiddellade Vakje voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel voor de hoofdwas. Als u vloeibaar wasmiddel gebruikt, schenk dit net voor het begin van het programma in.
NEDERLANDS 43 Volg de aanbevelingen van de fabrikant op voor wat betreft de te gebruiken hoeveelheden en overschrijd het «MAX» teken in de wasmiddellade niet. Wasverzachter of stijfsel moeten in het vakje voor vloeibare toevoegingen worden gegoten voordat u het wasprogramma start. Let op! Als u een voorwas wilt uitvoeren, giet u het wasmiddel tussen de te wassen kledingstukken in de trommel.
NEDERLANDS 44 Bedieningspaneel Beschrijving bedieningspaneel 1 2 3h 6h 3 9h 90˚ 30' 60˚ 40˚ 30˚ 7 1 Programmaknop 2 Toets Startuitstel 3 Indicatielampjes programmafase: • - Wassen • - Extra spoelbeurt - Cycluseinde • 4 Toets Start/Pauze 6 5 4 5 Toets Extra kort 6 Toets Centrifugeren : • Automatische snelheidsverlaging • Spoelstoppositie 7 Temperatuurtoets Programmaknop Hiermee kunt u het apparaat aan/uit schakelen en/of een programma selecteren.
NEDERLANDS Indicatielampjes programmafase: • • - Wassen - Extra spoelbeurt • - Cycluseinde 45 Als u het programma start en de knop indrukt, gaat het indi- branden. Het apparaat begint te werken en de catielampje deur is vergrendeld. Het indicatielampje brandt als u een permanente extra spoelgangoptie kiest. Deze machine is ontworpen om water te besparen.
NEDERLANDS 46 Temperatuurtoets Met deze toets kunt u de wastemperatuur verhogen of verlagen. Bij de stand water. voert het apparaat een wascyclus uit met koud Voor het eerste gebruik 1. Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting en de wateraansluiting voldoen aan de installatie-instructies. 2. Haal al het wasgoed uit de trommel. Dagelijks gebruik PU SH RE TO MOV CL E EA N SH PU Open de deur voorzichtig door de handgreep naar buiten te trekken.
PU SH RE TO MOV CL E EA N NEDERLANDS 47 • Draai de klep omhoog. Zorg dat de klep goed vast zit. • Plaats de lade voorzichtig terug. • Meet het vloeibare wasmiddel af. Voor de hoeveelheid wasmiddel raadpleegt u altijd de aanwijzingen op de verpakking van het product en zorgt u ervoor dat het wasmiddel in de lade kan worden gegoten. • Meet het wasmiddel af. • Doe het waspoeder in het vakje voor de hoofdwas .
NEDERLANDS 48 Eventuele nabehandelingsmiddelen moeten in het juiste vakje van de wasmiddellade worden gedaan voordat het wasprogramma wordt gestart. Als u de stand selecteert, voert het apparaat een wascyclus uit met koud water. Het indicatielampje gaat branden. Kies het gewenste programma met de programmakeuzeknop Verlaag de centrifugesnelheid door op Het apparaat staat nu aan.
NEDERLANDS Het gekozen uitstel kan alleen worden veranderd nadat u het wasprogramma opnieuw hebt gekozen. De deur blijft gedurende het uitstel vergrendeld. Als u de deur toch wilt openen, moet u de wasautomaat eerst op PAUZE Kies het Startuitstel met toets Als u de start wilt uitstellen, druk dan herhaaldelijk op toets , voordat u het programma start, om het gewenste uitstel te selecteren. Het indicatielampje gaat branden.
NEDERLANDS U kunt een lopend programma alleen veranderen door het te resetten. Draai de Nadat u de deur gesloten heeft, moet u het programma opnieuw selecteren en op de programmakeuzeknop eerst op en dan op de stand van het nieuwe programma. Start het nieuwe programma door weer op toets toets te drukken. Het water in de kuip zal niet worden weggepompt. Het apparaat stopt automatisch. Het Een programma onderbreken om een lopend Druk op toets programma te onderbreken.
NEDERLANDS 51 Standby Zodra het programma is afgelopen wordt het energiebesparende systeem geactiveerd en gaan de controlelampjes aan. Door op een willekeurige toets te drukken, haalt u het apparaat uit de energiebesparende stand. Programma’s KATOEN 90° - 60° - 40° 30° - (Koud) + KATOEN + VOORWAS 90° - 60° - 40° 30° - (Koud) KATOEN 60° - 40° ECO2) Wit katoen (sterk-normaal vervuild wasgoed). Hoofdwas Spoelgangen Max.
SYNTHETICA 60° - 40° - 30° (Koud) FIJNE WAS 40° - 30° (Koud) HANDWAS / WOL 40° - 30°(Koud) Synthetische of gemengde stoffen: ondergoed, gekleurde kledingstukken, krimpvrije overhemden, blouses. Hoofdwas Spoelgangen Max. laatste centrifuge bij 1200 tpm 3 1.51) Fijne was: Hoofdwas bijvoorbeeld Spoelgangen vitrages. Max. laatste centrifuge bij 700 tpm Speciaal programma voor wollen kledingstukken en fijne weefsels met het label 'zuiver wol, antikrimp, wasbaar in de machine en handwas'. 3 1.
SPOELEN Koud POMPEN Eén keer spoelen en centrifugeren om stijfsel of wasverzachter toe te voegen aan op de hand gewassen kleding. Spoelen Max. slotcentrifugefase op 1200 tpm voor synthetica en fijne was3) Om het Water wegpompen laatste spoelwater af te voeren bij programma's met de Spoelstopoptie. 6 6 Vaatwasmiddel Vakje Beschikbaar Options (Opties) Max. belading Gered.
CENTRIFUGEREN Aparte cen- Max. laatste centritrifugebeurt fuge bij 1200 tpm voor kledingstukken die met de hand zijn gewassen en na programma's met de Spoelstopoptie. U kunt de centrifugeersnelheid met behulp van de betreffende toets aanpassen aan de stoffen die gecentrifugeerd moeten worden. 6 Vaatwasmiddel Vakje Beschikbaar Options (Opties) Max. belading Gered.
MIX 20° 4) 20° Speciaal programma voor katoenen, synthetische en gemengde stoffen die licht vervuild zijn. Stel dit programma in om het energieverbruik te verminderen5). Hoofdwas Spoelgangen Max. laatste centrifuge bij 1200 tpm 3 Vaatwasmiddel Vakje Beschikbaar Options (Opties) Max. belading Gered.
Synthetische MAKKELIJK STRIJK- stoffen: als deze optie EN wordt gese60° - 40° - 30° lecteerd (Koud) wordt het wasgoed behoedzaam gewassen en gecentrifugeerd om kreuken te voorkomen. Op deze manier is strijken makkelijker. Bovendien zal de machine extra spoelgangen uitvoeren. 5 HEMDEN 30° Hoofdwas Spoelgangen Max. laatste centrifuge bij 900 tpm Synthetica Hoofdwas en geMax. laatste centrimengde fuge bij 900 tpm stoffen. Geschikt voor 5 - 6 licht vervuilde overhemden.
MINIPROGRAMMA 30° JEANS 60° - 40° - 30° (Koud) Synthetica en fijne was. Licht vervuild wasgoed of wasgoed dat slechts hoeft te worden opgefrist. Hoofdwas Spoelgangen Max. laatste centrifuge bij 700 tpm Broeken, hemden of jasjes in denim en jersey gemaakt van hi-tech materialen. De optie Extra Spoelen wordt automatisch geactiveerd. Hoofdwas Spoelgangen Max. laatste centrifuge bij 1200 tpm 2 3 Vaatwasmiddel Vakje Beschikbaar Options (Opties) Max. belading Gered.
AAN/UIT Vaatwasmiddel Vakje CyclusBeschrijving Max. belading Gered. Lading 1) Beschikbaar Options (Opties) 58 Kenmerk van het wasgoed Programma Température NEDERLANDS Stand om het apparaat uit te zetten of/en een programma te resetten. 1) Als u de optie SUPER SNEL kiest, adviseren wij u de maximale belading te beperken, zoals aangegeven. (Gered. lading = gereduceerde lading). Maximale belading is wel mogelijk, maar de wasresultaten zullen minder goed zijn.
NEDERLANDS 59 Programma’s Lading (kg) Energieverbruik (kWh) Waterver- Gemiddelde Resterend bruik (liter) programma- vocht (%)1) duur (minuten) Standaard katoenprogramma's Standaard 60 °C katoen 6 1,07 50 194 53 Standaard 60 °C katoen 3 0,79 44 172 53 Standaard 40 °C katoen 3 0,61 43 167 53 1) Aan het einde van de centrifugeerfase. Uit-modus (W) Modus aan laten (W) 0.48 0.
NEDERLANDS Gras: licht inzepen en de vlek met bleekmiddel behandelen (alleen witte en kleurechte weefsels). Balpeninkt en lijm: bevochtig met aceton1), leg het kledingstuk op een zachte doek en dep de vlek. Lippenstift: bevochtig de vlek met aceton zoals hierboven, vervolgens de vlekken met brandspiritus behandelen. Behandel evt. achtergebleven sporen met bleekmiddel. Rode wijn: laten inweken in water en wasmiddel, uitspoelen en behandelen met azijnzuur of citroenzuur, vervolgens uitspoelen. Behandel evt.
NEDERLANDS 61 Onderhoudswasbeurt Bij wasbeurten op lage temperaturen is het mogelijk dat er aanslag aan de binnenkant van de trommel blijft zitten Wij raden u daarom aan regelmatig een onderhoudswasbeurt uit te voeren Ga als volgt te werk • Moet de trommel leeg zijn • Moet u het heetste wasprogramma voor katoen kiezen • Gebruik een normale hoeveelheid wasmiddel, dit moet waspoeder zijn met biologische eigenschappen De wasmiddellade schoonmaken De lade voor was- en nabehandelingsmiddelen moet regelmatig wo
NEDERLANDS open de afdekking van het filter door op de speciale haak te drukken en de afdekking omhoog te draaien; WAARSCHUWING! Houd de afdekking van het filter open totdat het filter is verwijderd. voordat u het filter verwijdert, haalt u alle pluisjes en kleine objecten rondom het filter weg; sluit de afdekking van het filter; steek de stekker weer in het stopcontact.
NEDERLANDS 63 • Draai de waterkraan dicht. • Schroef de slang van de kraan. • Reinig het zeefje in de slang met een harde borstel. • Schroef de watertoevoerslang weer op de kraan. • Schroef de slang van de machine. Houd een oude doek bij de hand om eventueel gemorst water te kunnen opvegen. • Reinig het filter in de klep met een harde borstel or met een doek. • Draai de toevoerslang aan de achterkant van 35° 45° het apparaat naar links of rechts om de installatie te vergemakkelijken.
NEDERLANDS 64 Introductie Het apparaat start niet of stopt niet tijdens de werking. Bij een aantal problemen is het ook mogelijk dat de rode indicator van knop knippert. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt contact op met de Servicedienst. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u controles uitvoert. Mogelijke storingen Probleem Mogelijke oorzaak De deur is niet goed gesloten. (Het rode indicatielampje van toets Oplossing Doe de deur stevig dicht.
NEDERLANDS 65 Probleem Mogelijke oorzaak De waterkraan is gesloten. (Het rode indicatielampje van toets Oplossing Draai de waterkraan open. knippert). De waterkraan is verstopt of bevat kalkaanslag. Maak de waterkraan schoon. De aansluiting van de watertoevoerslang is niet correct. Controleer de aansluiting van de watertoevoerslang. De waterdruk is te laag. Neem contact op met het waterleidingbedrijf. Het apparaat wordt niet gevuld De toevoerslang is bekneld of geknikt.
NEDERLANDS Probleem Het apparaat schakelt uit tijdens de wasfase: 66 Mogelijke oorzaak De stroomtoevoer is afgesloten. De elektronische voorziening voor het detecteren van onbalans is ingeschakeld, omdat het wasgoed niet gelijkmatig in de trommel is verdeeld. Het wasgoed wordt opnieuw verdeeld doordat de maHet centrifugeren chine de trommel in tegenoverbegint traag of gestelde richting ronddraait.
NEDERLANDS 67 Probleem De deur gaat niet open: Mogelijke oorzaak Oplossing Het programma loopt nog. Wacht tot het wasprogramma is afgelopen. De deur is niet ontgrendeld. Wacht een paar minuten voordat u de deur opent. Er staat water in de trommel. Kies het programma voor pompen of centrifugeren om het water af te voeren. De transportbouten en het verControleer of de machine correct pakkingsmateriaal zijn niet verwij- geïnstalleerd is. derd.
NEDERLANDS 68 om de gegevens hier te noteren: Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Technische gegevens Producttype Afmetingen FS wasautomaat Breedte (cm) 59.6 Hoogte (cm) 84.5 Diepte (cm) Waterleidingsdruk1) Minimum Maximum 53.7 max 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Katoen max. belading (kg) 6 Max.
NEDERLANDS Informatie over de elektrische aansluiting, de spanning en het vermogen staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
NEDERLANDS gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de erkende servicepartner dan via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen beoordeling, ofwel het defecte product repareren of het vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar product. Wat valt er niet onder deze garantie? • Normale slijtage.
NEDERLANDS uitgevoerd worden in het kader van de garantievoorwaarden die in het nieuwe land gebruikelijk zijn. Een verplichting om diensten te verlenen in het kader van de garantie bestaat uitsluitend als: • het apparaat en de installatie ervan voldoen aan de technische specificaties van het land waarin aanspraak gemaakt wordt op de garantie; • het apparaat en de installatie ervan in overeen-stemming zijn met de montageinstructies en de veiligheidsinformatie die in de gebruikershandleiding staan.
Country Phone number België Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen 070 246016 Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
132926785-A-422014 © Inter IKEA Systems B.V.