RENLIG FWM7D5 FI SE IS
SUOMI 4 SVENSKA 35 ÍSLENSKA 64
SUOMI 4 Sisällys Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöpaneeli Ensimmäinen käyttökerta Omat asetukset Päivittäinen käyttö - Pyykin peseminen Päivittäinen käyttö - Pyykin kuivaaminen 4 5 7 9 13 13 13 16 Päivittäinen käyttö - Pyykin peseminen ja kuivaaminen 17 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Pesuohjelmat Kuivausohjelmat Kulutusarvot Hoito ja puhdistus Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 18 20 23 24 24 27 31 32 32 Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI 5 Yleiset turvallisuusohjeet • Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Noudata maksimitäyttömäärää 7 kg (ks. luku “Ohjelmataulukko”). • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
SUOMI • Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta. • Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä käsillä. • Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön direktiivejä. Vesiliitäntä • Varmista, etteivät vesiletkut vaurioidu. • Laite tulee liittää vesijohtoverkkoon pakkauksen mukana toimitettua uutta letkua käyttäen. Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen.
SUOMI 7 Hävittäminen Varoitus! Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. • Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. • Irrota pistoke pistorasiasta.
SUOMI Pesuainelokerikko Lokero esipesussa ja liotuksessa käytettävälle pesuaineelle tai tahrojen käsittelyvaiheessa (mikäli varusteena) käytettävälle tahranpoistoaineelle. Laite annostelee esipesun ja liotuksen vaatiman pesuaineen pesuohjelman alussa. Laite annostelee tahranpoistoaineen tahrojen käsittelyvaiheen aikana. Varsinaisen pesun pesujauheen tai nestemäisen pesuaineen lokero. Jos käytät nestemäistä pesuainetta, annostele pesuaine juuri ennen pesuohjelman käynnistämistä.
SUOMI 9 Oven turvapainike Tässä laitteessa on erikoistoiminto, joka estää lasten ja eläinten kiinni jäämisen rummun sisälle. Kyseinen turvatoiminto aktivoidaan kääntämällä luukun sisäpuolella olevaa painiketta (painamatta) myötäpäivään siten, että ura on vaakasuunnassa. Käytä tarvittaessa kolikkoa apuna. Luukun voi taas sulkea, kun turvatoiminnon lukitus vapautetaan kiertämällä painiketta vastapäivään siten, että ura on pystysuunnassa.
SUOMI 10 1 Ohjelmanvalitsin 2 Näyttö 3 Ajastimen painike 4 Luukku lukittu -merkkivalo 5 Käynnistä/Tauko-painike Näytön symbolit 6 7 8 9 10 = Virta päälle/pois päältä - Resetointi = Puuvilla = Tekokuidut = Siliävät Lisähuuhtelun painike Esipesun painike Kuivausaika-painike Automaattinen kuivaus -painike Linkousnopeuden alennuspainike = Pika 14’ = Rypistymisenesto = Kuivaus = Kaappikuiva = Hienopesu = Silityskuiva = Käsinpesu = Kuivausaika = Villa = Esipesu = Huuhtelut = Lisähuuhtelu = Tyhjenny
SUOMI 11 Näyttö A Ajastimen painike B Näytössä näkyvät seuraavat tiedot: • A – Lapsilukko. Lapsilukon ansiosta voit jättää laitteen ilman valvontaa sen toiminnan aikana. • B – Valitun ohjelman kesto. Kun ohjelma on valittu, sen kesto näkyy näytössä ). Kesto tunteina ja minuutteina (esimerkiksi lasketaan automaattisesti kullekin tekstiilityypille suositellun maksimitäyttömäärän perusteella. Kun ohjelma on käynnistynyt, jäljellä oleva aika päivittyy näytössä minuutin välein.
SUOMI 12 Luukku lukittu -merkkivalo Merkkivalo 4 syttyy ohjelman käynnistyessä, ja se ilmaisee, voiko luukun avata. • valo palaa: luukkua ei voi avata. Pesuohjelma on käynnissä tai ohjelma on päättynyt veden jäädessä rumpuun. • valo ei pala: luukun voi avata. Ohjelma on päättynyt tai vesi on tyhjennetty koneesta. • vilkkuva valo: luukun lukitus avautuu muutaman minuutin kuluessa. Käynnistä/Tauko-painike Tällä painikkeella voit käynnistää tai keskeyttää valitun pesuohjelman.
SUOMI 13 Ensimmäinen käyttökerta • Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asennusohjeiden mukaisesti. • Poista polystyreenisuojus tai muu suojamateriaali rummusta. • Käynnistä ennen ensimmäistä pesukertaa valko-/kirjopesuohjelma korkeimmassa lämpötilassa ilman pyykkiä, jotta rumpuun ja putkistoon valmistuksen yhteydessä mahdollisesti jääneet aineet poistuvat. Annostele varsinaisen pesun lokeroon puolet pesuaineen määrästä ja käynnistä kone.
SUOMI 14 Pesuaineen ja huuhteluaineen annostelu 1 1 Annostele pesuaine varsinaisen pesun ja muilokeroon hin lokeroihin, mikäli valittu ohjelma/lisätoiminto sitä vaatii (lue lisätietoja kohdasta "Pesuainelokerikko"). Annostele oikea määrä pesuainetta, katso lisätietoja kohdasta "Vedenkovuusasteet". Annostele huuhteluaine lokeroon, jossa (älä on merkintä ylitä lokeron MAXmerkintää). Sulje lokero varovasti Pesuohjelman valitseminen ohjelmanvalitsimella (1) Laite on kytketty nyt päälle.
SUOMI Ajastimen peruuttaminen ohjelman käynnistämisen jälkeen: 1. Aseta pesukone taukotilaan painikkeella 5. 2. Paina painiketta 3 kerran. Näyttöön tulee näkyviin '. 3. Käynnistä ohjelma painamalla uudelleen painiketta 5. • Valittua viiveaikaa voidaan muuttaa vasta sen jälkeen kun pesuohjelma on valittu uudelleen. • Luukku on lukittu viiveen aikana. Jos luukun avaaminen on tarpeen, aseta laite TAUKOTILAAN painamalla painiketta 5 ja odota muutamia minuutteja ennen luukun avaamista.
SUOMI Veden tyhjentäminen 1. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon . 2. Valitse tyhjennys- tai linkousohjelma. 3. Alenna tarvittaessa linkousnopeutta painikkeella 10. 4. Paina painiketta 5. Ohjelman päättyessä lukitus avautuu ja luukun voi avata. Katkaise virta laitteesta . kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon Poista pyykki koneesta ja tarkista, että rumpu on tyhjä. Jos et pese toista koneellista, sulje vesihana. Jätä luukku auki, jotta rumpu tuulettuu.
SUOMI 17 Jos asetat vain 10 minuutin kuivausvaiheen kuivausaikapainikkeella (8), laite suorittaa ainoastaan jäähdytysvaiheen. Päivittäinen käyttö - Pyykin peseminen ja kuivaaminen NON-STOP-ohjelma - Pesu ja ajastettu kuivaus Puuvillan suositeltu täyttömäärä on 3.5 kg ja tekokuitujen 2 kg. ko). Voit myös kuivata korkeintaan 5 kg puuvillaa (ks. "Kuivausohjelma"-tauluk- Huomio Älä käytä nestemäistä pesuainetta annostelupallossa, kun suoritat pesuohjelman ja kuivauksen ilman keskeytystä. 1. 2. 3.
SUOMI Tekstiilien nukka PESU- JA/TAI KUIVAUSOHJELMAN aikana joistakin tekstiileistä, kuten huokoisesta kankaasta ja puuvillapaidoista, voi päästä nukkaa. Nukka voi tarttua tekstiileihin seuraavalla pesukerralla. Ongelma lisääntyy teknisiä kankaita pestäessä. Nukan kertyminen tekstiileihin voidaan estää seuraavasti: • Älä pese tummia tekstiilejä vaaleiden tekstiilien (erityisesti uudet sienimäiset kankaat, puuvillapaidat) pesemisen ja kuivauksen jälkeen ja päinvastoin.
SUOMI 19 Vedenkovuusasteet Ominaisuus Saksalainen järjestelmä °dH Ranskalainen järjestelmä °T.H Pehmeä 0-7 0-15 Keskikova 8-14 16-25 Kova 15-21 26-37 Erittäin kova > 21 > 37 Vedenpehmennintä tulee lisätä, jos vedenkovuus on keskikorkea-korkea. Noudata valmistajan ohjeita. Pesuaineen määrä voidaan tällöin annostella (pienentää) pehmeän kovuustason mukaisesti. Kuivausohjeita Kuivausohjelman valmistelu Laitteen kuivausrumpu toimii lauhdutusperiaatteella.
SUOMI 20 Nestemäisiä pesuaineita käytettäessä tulee valita ohjelma ilman esipesua. Pesukoneessa on kierrätysjärjestelmä, joka mahdollistaa pesuainetiivisteen optimaalisen käytön. Noudata valmistajan suosittelemia annostuksia äläkä ylitä pesuainelokerikon «MAX»-merkkiä. Tekstiilien hoito-ohjemerkinnät Noudata kuivauksessa tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä: • = Rumpukuivaus sallittu • = Rumpukuivaus korkeassa lämpötilassa • = Rumpukuivaus alhaisessa lämpötilassa • =Rumpukuivaus kielletty.
Käytettävissä olevat lisätoiminnot 7 kg Linkous Rypistymisenesto Esipesu Lisähuuhtelu Värillinen puuvilla (normaalilikaiset puuvillavaatteet). Varsinainen pesu Huuhtelut Loppulinkous maks. 1600 kierr./min Tekokuidut tai sekoitekuidut: alusasut, värilliset vaatteet, kutistumattomat paidat, puserot. Varsinainen pesu Huuhtelut Loppulinkous maks. 900 kierr./ min 3.
Tyhjennys Huuhtelut Loppulinkous maks. 1600 kierr./min Viimeisen huuhteluveden tyhjennys ohjelmissa, joihin on valittu lisätoiminto "Rypistymisenesto". Veden tyhjennys 7 kg Linkous Rypistymisenesto Lisähuuhtelu 7 kg Erillinen linkous käsi- Loppulinkous npestyille vaatteille maks. 1600 tai pesuohjelman jäl- kierr./min keen, johon on valittu Rypistymisenesto. Voit valita pyykille sopivan linkousnopeuden linkousnopeuden alennuspainikkeella. 7 kg Linkous Loppulinkous maks. 1200 kierr.
SUOMI 23 Kuivausohjelmat Automaattinen Kuitutyyppi Maksimitäyttömäärä Kaappikuiva Sopii vaatteille, joita ei silitetä Puuvilla ja pellava (kylpytakit, kylpypyyhkeet, jne.) 3.5 kg Kaappikuiva Sopii vaatteille, joita ei silitetä Tekokuidut ja sekoitekuidut (collegepaidat, puserot, alusvaatteet, liinavaatteet) 2 kg Puuvilla ja pellava (lakanat, pöytäliinat, paidat, jne.) 3.
SUOMI 24 Kulutusarvot Ohjelma Energiankulutus (kWh) Vedenkulutus (litro- Ohjelman kesto (miina) nuuttia) Valkopyykki 95° 2.2 67 Puuvilla 60° 1.35 63 Valko/kirjo Säästö 60° 1) 1.05 45 Puuvilla 40° 0.8 63 Siliävät 40° 0.55 51 Hienopesu 40° 0.55 63 Villa/käsinpesu 30° 0.25 58 Ohjelmien kestot on mainittu käyttöpaneelin näytössä.
SUOMI 25 2 Poista myös lisäainelokeron yläosa puhdistamisen helpottamiseksi. 1 3 Käytä puhdistukseen jäykkäharjaista harjaa ja poista kaikki pesuaineiden jäämät. Avaa pumpun luukku. Aseta astia tyhjennyspumpun aukon alapuolelle ulos valuvan veden keräämiseksi. 4 Huuhtele kaikki pesuainelokerikon pesuainejäämät pois vesihanan alla. 2 Paina kahta vipua ja vedä tyhjennysletkua eteenpäin, jotta vesi valuisi pois.
SUOMI 26 4 1 Puhdista sihti juoksevalla vedellä ja aseta se takaisin pumppuun ohjaimien varaan. Varmista, että kiristät sihdin oikein vuotojen estämiseksi. 2 8 Aseta tyhjennysletku takaisin. Kierrä sihti auki ja poista se. 5 Sulje pumpun luukku. Poista nukka ja muut pumpussa olevat epäpuhtaudet. Tulovesisihtien puhdistaminen Jos laitteen vedentäyttöjakso kestää pitkään tai jos vedentäyttymistä ei tapahdu, käynnistyspainikkeen merkkivalossa vilkkuu punainen valo.
SUOMI 27 • Kierrä letku irti laitteesta. Pidä kuivausliina lähettyvillä, sillä letkusta voi tulla vettä. • Puhdista venttiilin sihti jäykällä harjalla tai kankaanpalalla. 3 35° 45° • Kierrä letku takaisin laitteeseen kiinni kiertämällä sitä vasemmalle tai oikealle asennuksen mukaan. Kiinnitä liitosmutteri oikein paikalleen vesivuotojen välttämiseksi. • Avaa vesihana.
SUOMI Ongelma Kone ei täyty vedellä. 28 Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vesihana on kiinni. Avaa vesihana. Vedenottoletku on litistynyt tai mutkalla. Tarkista vedenottoletkun liitäntä. Vedenottoletkun tai tuloventtiilin sihti on tukossa. Puhdista tulovesisihdit. (Lue ohjeet kohdasta "Tulovesisihtien puhdistaminen".) Vesihana on tukossa tai kalkkeutu- Puhdista vesihana. nut. Vedenottoletku on liitetty virheellisesti. Tarkista vedenottoletkun liitäntä. Vedenpaine on liian matala.
SUOMI 29 Ongelma Mahdollinen syy Laitteen linkousvaihe käynnistyy myöhään tai se ei käynnisty lainkaan: Elektroninen epätasapainon tunJaa laitteen kuorma manuaalisesti nistusjärjestelmä estää linkouksen, tai lisää pyykkiä ja valitse linkouskoska pyykki ei ole jakautunut ta- ohjelma. saisesti rumpuun. Kone yrittää levittää pyykkiä rummussa kääntämällä rumpua vastakkaiseen suuntaan. Kone voi tehdä näin useita kertoja ennen kuin epätasapaino korjautuu ja normaali linkous voi alkaa.
SUOMI Ongelma Kone ei kuivaa kunnolla tai ei lainkaan: Pyykit ovat täynnä eri väristä nukkaa: 30 Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pesuohjelmalle ei ole valittu oikeaa lämpötilaa. Tarkista, onko lämpötila oikea. Liikaa pyykkiä. Vähennä pyykkimäärää "Pesuohjelmataulukon" mukaisesti. Kuivausaikaa tai kuivuusastetta ei ole valittu. Valitse kuivausaika tai kuivuusaste. Vesihana on kiinni. Avaa vesihana. Vedenpoiston sihti on tukossa. Puhdista vedenpoiston sihti. Kone on täytetty liian täyteen.
SUOMI 31 Mallitunnus (MOD):................ ..................... Tuotenumero (PNC): ........................... Sarjanumero (S.N.): ............................... Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Tekniset tiedot Mitat Leveys (cm) 59,6 Korkeus (cm) 84,5 Syvyys (cm) Vedenpaine 1) Minimi Maksimi Puuvillan maksimikuorma (kg) 7 Maksimilinkousnopeus (kierr.
SUOMI 32 Ympäristönsuojelu Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä.
SUOMI • Tahalliset tai laiminlyönnin aiheuttamat vahingot, käyttöohjeiden noudattamisen laiminlyönnin aiheuttamat vahingot, virheellinen asennus tai kytkentä väärään jännitteeseen, kemiallisen tai sähkökemiallisen reaktion aiheuttamat vahingot, ruostuminen, syöpyminen tai vesivahingot mukaan lukien näihin rajoittumatta vesijohtoverkon liian suuri kalkkipitoisuus, epätavallisten ympäristöolosuhteiden aiheuttamat vahingot. • Kulutusosat mukaan lukien paristot ja lamput.
SUOMI IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu: Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n myynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen: 1. tämän takuun alaisen korvausvaatimuksen tekeminen, 2. IKEA-keittiökalusteisiin tarkoitetun IKEA-laitteen asennukseen liittyvien selventävien tietojen pyytäminen.
SVENSKA 35 Innehåll Säkerhetsinformation 35 Säkerhetsföreskrifter 36 Produktbeskrivning 38 Kontrollpanel 40 När maskinen används första gången 42 Egna inställningar 43 Daglig användning - tvätt 43 Daglig användning - torkning 46 Daglig användning - Tvättning och torkning 47 Råd och tips Tvättprogram Torkprogram Förbrukningsvärden Underhåll och rengöring Om maskinen inte fungerar Tekniska data Miljöskydd IKEA-GARANTI 48 50 52 53 54 57 60 61 61 Med reservation för ändringar.
SVENSKA 36 Allmän säkerhet • Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll. • Ändra inte produktens specifikationer. • Följ den angivna maximala tvättmängden 7 kg (se avsnittet ”Programöversikt”).
SVENSKA • Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. • Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten. • Ta inte i nätkabeln eller stickkontakten med våta händer. • Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv. Anslutning av vatten • Kontrollera så att du inte skadar vattenslangarna.
SVENSKA 38 • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. Avfallshantering Varning Risk för kvävning eller skador.
SVENSKA 39 Tvättmedelsfack Fack för tvättmedel för förtvätts- och blötläggningsfaserna eller för fläckborttagningsmedel som då används under fläckborttagningsfasen (om produkten har denna funktion). Tvättmedlet för förtvätt och blötläggning tillsätts i början av tvättprogrammet. Fläckborttagningsmedlet tillsätts under fläckborttagningsfasen. Fack för pulver eller flytande tvättmedel för huvudtvätt. Om flytande tvättmedel används ska det hällas i precis innan programmet startas.
SVENSKA 40 Kontrollpanel Nedanstående bild visar kontrollpanelen. Här ser du programväljare, knappar och kontrollampor. Dessa hänvisas till med motsvarande nummer på kommande sidor.
SVENSKA 41 = Snabb 45’ = Fördröjd start Programväljare Slå på/av och/eller välja ett program. Display Displayen visar följande information: • A – Barnlås. Barnlåset gör att du kan lämna maskinen utan tillsyn när den arbetar. • B – Programmets varaktighet. När du har valt ett program visas dess längd i tim). mar och minuter på displayen (till exempel Programlängden beräknas automatiskt baserat på max. rekommenderad vikt för varje typ av material.
SVENSKA 42 Kontrollampa för Lucklås Kontrollampan 4 tänds när programmet startar och indikerar om luckan kan öppnas: • lampan är tänd: luckan kan inte öppnas. Maskinen arbetar eller har stannat med vatten kvar i maskinen. • lampan är släckt: luckan kan öppnas. Programmet är klart eller vattnet har tömts ut. • lampan blinkar: luckan öppnas om några minuter. Knappen Start/Paus Med denna knapp startar eller avbryter du det valda tvättprogrammet.
SVENSKA 43 mått tvättmedel i huvudtvättfacket och starta maskinen. Egna inställningar Ljudsignaler Maskinen är utrustad med en ljudenhet som avger en ljudsignal i följande fall: • När ett program är klart • om ett fel uppstår. Genom att hålla knapparna 7 och 8 intryckta samtidigt i cirka 6 sekunder inaktiveras ljudsignalen (utom vid funktionsfel). Om du trycker på de två knapparna en gång till aktiveras ljudsignalen på nytt. Du kan ställa in funktionen på två sätt: 1.
SVENSKA 1 44 Häll sköljmedel i utrymmet märkt (överskrid inte «MAX»-markeringen i facket). Skjut in facket försiktigt. Välj önskat program med programvredet (1). Maskinen är nu påslagen. Indikatorlampan för knapp 5 börjar blinka. Då programmet är klart måste programväljaren vridas till position O för att stänga av maskinen. För en beskrivning av varje tvättcykel och information om hur tvättprogrammen och alternativen fungerar tillsammans, se avsnittet "Tvättprogram".
SVENSKA • Den inställda fördröjningen kan inte ändras förrän du har valt tvättprogrammet på nytt. • Luckan kommer att förbli låst under hela fördröjningstiden. Om du behöver öppna luckan måste du först ställa tvättmaskinen i PAUS-läge genom att trycka på knappen 5 och sedan vänta några minuter innan du öppnar luckan. Tryck sedan på samma knapp igen när du har stängt luckan. • Fördröjd start kan inte användas tillsammans med tömningsprogrammet.
SVENSKA När programmet är klart öppnas låset och luckan kan öppnas. Vrid programväljaren till för att stänga av maskinen. Ta ut tvätten ur trumman och kontrollera noga att trumman är tom. Stäng vattenkranen om du inte tänker fortsätta tvätta. Låt luckan stå på glänt för att undvika mögelbildning och obehaglig lukt inuti tvättmaskinen. 46 Standby : Några minuter efter att programmet är klart aktiveras energisparsystemet. Ljuset på displayen dämpas.
SVENSKA 47 Daglig användning - Tvättning och torkning NON-STOP-program - Tvättning och tidsstyrd torkning Den rekommenderade tvättmängden är 3.5 kg för bomull och 2 kg för syntet. NON-STOP-program - Tvättning och automatisk torkning Den maximala tvättmängden är 3.5 kg för bomull och 2 kg för syntet. Det går även att torka upp till 5 kg bomull (se tabellen "Torkprogram"). Försiktighet Använd inte en doseringsenhet-/boll eller liknande när du kör ett tvätt- och torkprogram.
SVENSKA 48 • Tvätta inte mörka textilier efter att du tvättat och torkat ljusa textilier (speciellt ny rengöringssvamp, ylle, sweatshirt) och omvänt. • Lufttorka denna typ av textilier när de tvättas första gången. • Rengör filtret. • Kör ett eller flera sköljprogram för att skölja av trumman innan du tvättar och torkar textilier i andra färger. • Efter torkfasen, rengör den tomma trumman, packningen och luckan ordentligt med en våt trasa.
SVENSKA 49 Avhärdningsmedel måste tillsättas när vattnet är medelhårt. Följ tillverkarens instruktioner. Mängden tvättmedel kan då justeras (reduceras) till hårdhetsgraden. Tips om torkning Förbereda torkprogrammet Som torktumlare arbetar maskinen enligt kondensationsprincipen. Därför måste vattenkranen vara öppen och tömningsslangen måste tömma vatten i ett handfat eller avloppsrör, även under torkfasen. Obs! Innan du startar torkprogrammet, reducera tvättmängden för att erhålla ett bra resultat.
SVENSKA 50 Bomull 95°-60° EKO Bomull Ekonomi 60°-40° Bomull 40°-30° Syntet 60°-40° Syntet Lättstruket 40° Vittvätt (hårt smutsad bomull) Huvudtvätt Sköljning Max. sista centrifugering 1600 varv/minut 7 kg Vit och snabbfärgad bomull (normalt–lätt smutsad tvätt). Huvudtvätt Sköljning Max. sista centrifugering 1600 varv/minut 7 kg Färgad bomull (normalt-lätt smutsade bomullsplagg) Huvudtvätt Sköljning Max.
Fintvätt 40°-30° Handtvätt/ ylle 40°-30° Sköljning Tömning Ömtåliga material: t.ex. gardiner. Huvudtvätt Sköljning Max. sista centrifugering 700 varv/minut Specialtestade program för ylleplagg och ömtåliga material med etiketten "Ren ny ull, krympfri, maskintvättbar" eller "handtvätt". Huvudtvätt Sköljning Max. sista centrifugering 900 varv/minut 2 kg Centrifugering Sköljstopp Med detta program kan du skölja och centrifugera bomullsplagg som tvättats för hand.
Tvättmedel Fack Tillgängliga Tillval Max. vikt Typ av Tvätt ProgramBeskrivning 52 Program/ Temperatur SVENSKA Separat centrifuger- Max. sista centriing för handtvättade fugering 1600 plagg och efter pro- varv/minut gram med tillvalet Sköljstopp. Du kan välja och anpassa centrifugeringshastigheten efter typen av material som tvättas genom att trycka på relevant knapp. 7 kg Centrifugering Max.
SVENSKA 53 Tidsinställd CentrifuRekomgeringshas- menderad tighet torktid i mivarv/minut nuter Material Tvättens vikt Skåptorrt Passar för plagg som kan läggas in utan strykning Bomull och linne (badrockar, badlakan, etc.) 5 kg 3.5 kg 2 kg 1600 165-185 85-95 35-45 Skåptorrt Passar för plagg som kan läggas in utan strykning Syntet och blandade material (jumprar, blusar, underkläder, hushållslinne) 2 kg 1 kg 900 70-80 35-45 Bomull och linne (lakan, bordsdukar, skjortor, etc.) 5 kg 3.
SVENSKA 54 Informationen i tabellerna ovan är i enlighet med EU-kommissionens förordning 1015/2010 om genomförande av direktiv 2009/125/EC. De förbrukningsdata som anges i denna tabell är riktvärden som kan variera beroende på mängd och typ av tvätt, det inkommande vattnets temperatur och omgivningstemperaturen. Underhåll och rengöring Varning Stäng av produkten innan du utför rengörings- eller underhållsarbete.
SVENSKA 1 55 4 1 Öppna pumpluckan. Sätt en behållare under tömningspumpens fördjupning, för att samla upp vattnet som rinner ut. 2 Dra tillbaka tömningsledningen. Skruva loss filtret och ta bort det. 5 2 Ta bort ludd och föremål från pumpen. Tryck på de två knopparna och dra tömningsledningen framåt så att vattnet kan rinna ut. 6 3 Se till att pumphjulet kan snurra. Om det inte gör det ska du kontakta kundtjänst.
SVENSKA 56 Rengör filtret under en vattenkran och sätt tillbaka det i pumpen i de speciella spåren. Var noga med att dra åt filtret ordentligt för att förhindra läckage. • Skruva loss slangen från produkten. Ha en trasa till hands eftersom det kan rinna ut lite vatten. • Rengör filtret i ventilen med en hård borste eller en trasa. 8 3 35° Stäng pumpluckan.
SVENSKA 6. 7. 8. 57 tryck på de två knopparna och dra tömningsledningen framåt så att vattnet kan rinna ut, när behållaren är fylld med vatten, sätt tillbaka tömningsledningen och töm behållaren, upprepa förfarandet tills inget mer vatten rinner ut, rengör vid behov pumpen (se avsnittet "Rengöring av pumpen") 9. stäng pumpluckan. När vattnet tappas ut med nödtömningsproceduren måste tömningssystemet aktiveras igen. 1. Häll 2 liter vatten i tvättmedelsfacket för huvudtvätt. 2.
SVENSKA Problem 58 Möjlig orsak Luckan är öppen eller är inte ordentligt stängd. Produkten startar inte: Produkten stängs av under tvättfasen: Produktens centrifugeringsfas börjar sent eller börjar inte alls. Stäng luckan ordentligt. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten i eluttaget. Eluttaget är strömlöst. Kontrollera den elektriska installationen i ditt hem. Huvudsäkringen har gått. Byt ut säkringen.
SVENSKA Problem Luckan går inte att öppna: Produkten avger ett konstigt ljud: Otillfredsställande tvättresultat: Maskinen torkar inte eller torkar inte tillfredsställande: 59 Möjlig orsak Åtgärd Filtret har inte skruvats i ordentligt efter rengöringen. Skruva fast filtret ordentligt. Tvättprogrammet pågår fortfarande. Vänta tills tvättprogrammet är klart. Lucklåset har inte öppnats ännu. Vänta några minuter tills luckans kontrollampa släcks. Det finns vatten i trumman.
SVENSKA Problem Tvätten är full av ludd i olika färger: 60 Möjlig orsak Åtgärd Textilierna som tvättades i föregående program släppte ifrån sig ludd i olika färger (se "Ludd på plaggen" i kapitlet "Användning Tvättning och torkning"). Torkfasen hjälper till att ta bort ludd. Tvätta kläderna med en luddborttagare. Om det finns väldigt mycket ludd i trumman kan du upprepa följande två gånger. 1. 2. 3. 4. 5. Efter kontrollen slår du på produkten och trycker på knappen 5 för att starta om programmet.
SVENSKA 61 Energiklass A Tvättklass A Centrifugeringsklass A Bullernivå (dB(A)) 55 Centrifugeringsnivå (db(A)) 79 Genomsnittlig årlig energiförbrukning (kWh) 2) 952 Genomsnittlig årlig vattenförbrukning (liter) 2) 19400 1) Kontakta vår serviceavdelning om trycket är lägre eller högre. 2) Uppgifterna är baserade på tvättprogrammet för provningsanstalter och 200 program per år.
SVENSKA Vad täcks av denna garanti? Garantin täcker fel hos produkten som orsakats av bristfällig konstruktion eller materialfel från det datum då produkten köptes hos IKEA. Denna garanti gäller endast användning av produkter för hushållsbruk. Undantagen specificeras nedan i avsnittet "Vad täcks inte av denna garanti?". Under garantiperioden skall kostnaderna täckas för att åtgärda felet, t.ex.
SVENSKA Tillämpning av nationell lag IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättigheter som uppfyller eller utökar alla lokala juridiska krav, vilka varierar från land till land. Garantins internationella giltighet För produkter som köps i ett EU-land och förs till ett annat EU-land kommer service att tillhandahållas inom ramen för garantivillkoren som gäller i det nya landet.
ÍSLENSKA 64 Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Vörulýsing Stjórnborð Fyrsta notkun Að persónusníða Dagleg notkun - þvottur Dagleg notkun - Þurrkun Dagleg notkun - Þvottur og Þurrkun 64 65 67 68 72 72 72 75 76 Góð ráð Þvottastillingar Þurrkunarkerfi Upplýsingar um orkuneyslu Meðferð og þrif Hvað skal gera ef... Tæknilegar upplýsingar Umhverfisábendingar IKEA-ÁBYRGÐ 77 79 81 82 82 86 89 90 90 Með fyrirvara á breytingum.
ÍSLENSKA 65 • Ekki skal breyta sérstökum eigineikum þessa tækis. • Fylgja skal leiðbeiningum um hámarksrúmmál hleðslu upp á 7 kg (sjá “Þvottakerfis línurit” kaflann). • Ef rafmagnssnúran er skemmd, verður að fá nýja frá framleiðanda, þjónustuaðila hans eða svipuðum hæfum aðila til þess að koma í veg fyrir hættu. • Starfandi vatnsþrýstingur (lágmarks og hámarks) verður að vera á milli 0,5 bör (0,05 MPa) og 8 bör (0,8 MPa) • Lofttúðurnar undir tækinu (ef við á) mega ekki vera lokaðar vegna teppis.
ÍSLENSKA Tenging við vatn • Passið að vatnsslöngurnar verði ekki fyrir skemmdum. • Heimilistækið skal tengja við vatn með nýju slöngunum sem fylgja með því. Ekki skal endurnýta gamlar slöngur. • Áður en heimilistækið er tengt við nýjar pípur eða pípur sem hafa ekki verið notaðar í langan tíma, skal láta vatnið renna þangað til það er hreint. • Í fyrsta skipti sem heimilistækið er notað, skal tryggja að enginn leki eigi sér stað.
ÍSLENSKA 67 Vörulýsing 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Þvottaefnisskúffa Hólf fyrir þvottaefni sem er notað fyrir forþvott og bleytingarfasa eða fyrir blettahreinsi sem er notaður í blettahreinsunarfasa (ef tiltækur er). Þvottaefni fyrir forþvott og bleytingarfasa er sett í í upphafi þvottakerfisins. Blettahreinsi er bætt út í við BLETTAHREINSUN í aðalþvotti. Hólf fyrir þvottaefnisduft eða fljótandi þvottaefni sem er notað í aðalþvotti.
ÍSLENSKA 68 Öryggishnappur fyrir hurð Þetta heimilistæki inniheldur sérstakar aðgerðir til að koma í veg fyrir að börn og gæludýr festist inni í tromlunni. Til að virkja þennan búnað, snúið hnappnum (án þess að þrýsta á hann) innan á hurðinni réttsælis þar til grófin er lárétt. Notið smápening ef þörf krefur. Til að aflæsa þessum búnaði og gera mögulegt að loka dyrunum á ný, snúið hnappnum rangsælis þar til grófin er lóðrétt. Stjórnborð Hér fyrir neðan er mynd af stjórnborðinu.
ÍSLENSKA 69 7 Forþvottur hnappur 8 Þurrkunartími hnappur Táknatafla 9 Sjálfvirk þurrkun hnappur 10 Vindulækkun hnappur = Kveikja/Slökkva - Endurstilla = Bómull = Gerviefni = Straufrítt = Hrað 14’ = Halda skolvatni = Þurrkun = Meðal þurrt = Viðkvæmt = Þurrt fyrir straujun = Handþvottur = Þurrkunartími = Ull = Forþvottur = Skolar = Aukaskolun = Tæma = Byrja/Hlé = Vinda = Dyr læstar = Hrað 45’ Þvottakerfisskífa =Þvottaseinkun Hún leyfir þér að slökkva og kveikja á heimilistækinu og/eða velja
ÍSLENSKA 70 Skjár A B Þvottaseinkunarhnappur Skjárinn sýnir eftirfarandi upplýsingar: • A – Barnalæsing. Þessi læsing gerir þér kleift að fara frá heimilistækinu á meðan það er í gangi. • B – Lengd valins þvottakerfis. Eftir að þvottakerfi er valið er lengd þess sýnd í ). klukkustundum og mínútum (til dæmis Lengt þvottakerfis er reiknuð sjálfkrafa miðað við ráðlagða hámarkshleðslu fyrir viðkomandi gerð af efni. Eftir að þvottakerfi byrjar er tíminn uppfærður á mínútu fresti.
ÍSLENSKA 71 Gaumljós sem sýnir læsta hurð Gaumljósið 4 kviknar þegar þvottakerfið byrjar og gefur til kynna hvort hægt er að opna hurðina: • kveikt ljós: ekki er hægt að opna hurðina. Vélin starfar eða hefur hætt að starfa með vatn ennþá í tromlunni. • ljós slökkt: hægt er að opna hurðina. Þvottakerfinu er lokið eða vatnið hefur verið tæmt úr vélinni. • ljós blikkar: hurðin opnast eftir örfáar mínútur. Byrja/Hlé-hnappur Þessi hnappur leyfir þér að ræsa eða gera hlé á völdu þvottakerfi.
ÍSLENSKA 72 Fyrsta notkun • Tryggið að tengingar við rafmagn og vatn séu í samræmi við leiðbeiningar um uppsetningu og tengingu. • Fjarlægið einangrunarplastið og annað slíkt efni úr tromlunni. • Látið vélina síðan ganga tóma á bómullarstillingu á hæsta hita til að fjarlægja hvers kyns leifar úr framleiðsluferlinu úr tromlu og þvottakari. Hellið 1/2 skammti af þvottaefni í aðalþvottahólfið og setjið vélina í gang.
ÍSLENSKA 1 73 Helltu mýkingarefni í hólfið sem er merkt (má ekki fara yfir «MAX» mörkin í skúffunni). Þegar þrýst hefur verið á þessa hnappa kviknar á viðkomandi gaumljósum. Þegar þrýst er aftur á hnappana slokknar á gaumljósunum. Ef rangt aukaval er valið, blikkar rauða gaumljósið á hnappi 5þrisvar sinnum og skilaboðin Err birtast á skjánum. Upplýsingar um hvaða aukaval hvert þvottakerfi býður upp á er að finna í kaflanum «Þvottastillingar».
ÍSLENSKA • Það er bara hægt að breyta valinni seinkun með því að velja þvottakerfið upp á nýtt. • Hurðin er læst í gegnum allan seinkunartímann. Til að opna dyrnar þar fyrst að stilla þvottavélina á HLÉ með því að þrýsta á hnapp 5 og bíða síðan í nokkrar mínútur áður en þú opnar dyrnar. Eftir að dyrunum er lokað, þrýstið á sama hnapp aftur. • Þvottaseinkun er ekki hægt að velja með kerfinu tæming.
ÍSLENSKA Fjarlægið þvottinn úr tromlunni og athugið vandlega að hún sé tóm. Skrúfið fyrir vatnskranann ef ekki á að þvo meiri þvott. Skiljið hurðina eftir opna til að koma í veg fyrir myglu og óæskilega lykt. 75 Reiðuhamur: nokkrum mínútum eftir að þvottakerfi klárast fer orkusparnaðarkerfið í gang. Birtustig skjásins minnkar. Með því að ýta á einhvern hnapp á heimilistækinu fer það úr orkusparnaðastillingunni. Dagleg notkun - Þurrkun Eingöngu þurrkun Varúđ Meðmælt stærð hleðslu er 3.
ÍSLENSKA 76 Dagleg notkun - Þvottur og Þurrkun Kerfi sem stoppar ekki - Þvottur og tímasett þurrkun Meðmælt stærð hleðslu er 3.5 kg fyrir bómull og 2 kg fyrir gerviefni. Kerfi sem stoppar ekki - Þvottur og sjálfvirk þurrkun Hámarks stærð hleðslu er 3.5 kg fyrir bómull og 2 kg fyrir gerviefni. Það er einnig mögulegt að þurrka allt að 5 kg af bómullarfatnaði (sjá töfluna «Þurrkkerfi »). Varúđ Ekki skal setja þvottaefnisskammtara inn í vélina þegar samfellt þvotta- og þurrkunarkerfi er valið.
ÍSLENSKA 77 • Til að loftþurrka þessa tegund klæðis þegar það er þvegið í fyrsta skipti. • Að hreinsa síuna. • Framkvæmda einn eða fleiri skolunarferla til að þvo tromluna á milli þess sem þú þværð og þurrkar klæði og fatnað sem hefur mismunandi lit. • Eftir að þurrkfasa lýkur, skal hreinsa tóma tromluna vandlega, einnig dyrnar og dyraumbúnaðinn með blautri tusku. Góð ráð Flokkun á þvotti Fylgið þvottatáknum á hverri flík ásamt þvottaleiðbeiningum framleiðanda.
ÍSLENSKA 78 Ábendingar vegna þurrkunar Undirbúningur þurrkunarhrings Sem þurrkari vinnur vélin þannig að hún þéttir rakann. Þess vegna verður einnig að vera skrúfað frá vatnskrananum og frárennslisslangan verður að tæmast í vask eða frárennslispípu þegar þurrkun er í gangi. Athugið! Áður en þurrkun hefst skal minnka magn af þvotti til að ná sem bestum árangri.
ÍSLENSKA 79 Hvít bómull (venjuleg og mikil óhreinindi). Aðalþvottur Skolar Hámarks lokavinding við 1600 rpm 7 kg Vinda Halda skolvatni Forþvottur Aukaskolun Hvít og hraðlituð SPAR bómull (venjuleg eða Bómull Spark- lítil óhreinindi).
Vinda Halda skolvatni Með þessu kerfi er hægt að skola og vinda bómullarföt sem hafa verið þvegin í höndunum. Vélin skolar nokkrum sinnum og klárar svo með þeytivindingu. Hægt er að draga úr vindingarhraða. Skolar Hámarks lokavinding við 1600 rpm 7 kg Vinda Halda skolvatni Aukaskolun Skolar Tæma Vinda Hrað 45’ 60° Til að tæma síðasta Tæming á vatni skolvatnið í þvottakerfum með aukavalinu Halda skolvatni völdu.
Hrað 14’ 30° Stutt þvottakerfi sem er tilvalið fyrir þvott sem einungis þarf að fríska upp á. Hámarks lokavinding við 900 rpm Þvottaefni Hólf Tiltækt Aukaval Ferill Lýsing Tegund þvottur Hámarkshleðsla 81 Kerfi/ Hitastig ÍSLENSKA 2 kg Vinda Halda skolvatni 1) Ef notað er fljótandi þvottaefni þarf að velja kerfi án FORÞVOTTAR. Þurrkunarkerfi Sjálfvirkt Þurrkunarstig Gerð efnis Hámarkshleðsla Meðal þurrt Hentar fyrir efni sem ekki á að strauja Bómull og lín (baðsloppar, handklæði o.s.
ÍSLENSKA 82 Þurrkunarstig Gerð efnis Þurrkar hleðslu Vindingarhaði (rpm) Áætlaður þurrktími (mínútur) Góð ráð fyrir prófunarstofnanir Prófa skal frammistöðu í samræmi við EN 50229, verður að framkvæma með fyrstu þurrkuðu hleðslunni upp á 4 kg (samsetning hleðslu : koddaver og handklæði) með því að velja TÍMASETT ÞURRK kerfi fyrri bómull og stilla á 100 mínútur.
ÍSLENSKA 83 • Notið venjulegan skammt af þvottaefni, það verður að vera vistvænt duft. 5 Að hreinsa þvottaefnisskúffuna og skúffuhólfið 1 Til að fjarlægja skúffuna, ýttu flipanum niður og togaðu hann út. 2 Til að styðja við hreinsun, skaltu einnig fjarlægja efri hluta bætiefnaskúffunnar. 3 Notaðu stífan bursta til að hreinsa og fjarlægja allar leifar af þvottaefni. Notaðu fyrri bursta til að hreinsa skúffuhólfið, tryggðu að efri og neðri hlutar þess séu vel hreinsaðir.
ÍSLENSKA 84 3 Athugið hvort dæluhjól dælunnar getur snúist. Ef þetta gerist ekki skaltu hafa samband við viðgerðarþjónustuna. 7 1 2 Þegar ílátið er orðið fullt af vatni ýtirðu tæmingarrennunni til baka og tæmir ílátið. Endurtakið skref 3 og 4 þar til ekkert vatn kemur lengur út úr tæmingardælunni. 4 1 2 Þvoið síuna undir krananum og setjið hana aftur inn í dæluna með því að renna henni inn í raufarnar. Gætið þess að herða síuna rétt til að hindra leka. 8 Togaðu aftur á bak tæmingarslönguna.
ÍSLENSKA 85 1 • Skrúfið fyrir kranann. • Skrúfið slönguna af krananum. • Hreinsið síuna í slöngunni með stífum bursta. • Skrúfið inntaksslönguna aftur vandlega á kranann. 2 • Skrúfið slönguna af heimilistækinu. Hafið handklæði nærri vegna þess að eitthvað vatn gæti runnið út. • Hreinsið síuna í lokanum með stífum bursta eða með tusku. 3 35° 45° • Skrúfið slönguna aftur á tækið með því að snúa henni til vinstri eða hægri eftir uppsetningu. Festið lásróna rétt á til að forðast vatnsleka.
ÍSLENSKA 86 Hvað skal gera ef... Heimilistækið fer ekki í gang eða það stöðvast í miðjum klíðum. Reyndu fyrst að finna lausn á vandanum (sjá töflu). Ef engin lausn finnst skaltu hafa samband við viðgerðarþjónustuna. • • - Heimilistækið tæmist ekki af vatni. - Hurð heimilistækisins er opin eða var ekki lokað rétt. Ef ákveðin vandamál koma upp heyrast hljóðmerki og á skjánum birtist aðvörunarkóði: • - Heimilistækið fyllist ekki af vatni.
ÍSLENSKA Vandamál Heimilistækið slekkur á sér meðan á þvotti stendur: Vindingarfasi heimilistækisins ræsist seint eða ræsist alls ekki: 87 Möguleg orsök Lausn Þvottakerfisskífan er ekki í réttri stöðu og hnappurinn 5 er ekki inni. Snúið skífunni og þrýstið á hnapp 5 aftur. Stillt er á tímaval (þvottaseinkun). Ef hefja á þvott strax, aflýsið þá tímavalinu. Barnalæsingin er á. Takið barnalæsinguna af. Rafmagnið hefur farið. Bíðið eftir að rafmagnið komi aftur á.
ÍSLENSKA Vandamál Vélin þvær ekki nógu vel: Vélin þurrkar ekki eða þurrkar ekki nógu vel: Þvotturinn er fullur af mismunandi litri ló: 88 Möguleg orsök Lausn Tæmingardælan gæti verið stífluð. Athugið tæmingardæluna. (Sjá ,,Að þrífa dæluna" til að fá nánari upplýsingar). Of lítið þvottaefni eða óhentugt þvottaefni. Aukið magn af þvottaefni eða notið aðra tegund. Erfiðir blettir hafa ekki verið forhreinsaðir fyrir þvott. Notið blettahreinsivörur á erfiða bletti. Rétt hitastig var ekki valið.
ÍSLENSKA 89 Tegundarlýsing (MOD) : ..................... Vörunúmer (PNC): ........................... Raðnúmer (S.N.): ............................... Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Tæknilegar upplýsingar Mál Breidd (sm) 59,6 Hæð (sm) 84,5 Dýpt (sm) 63,6 hám.
ÍSLENSKA 90 Umhverfisábendingar Táknið á vörunni eða á umbúðum hennar táknar að vöruna megi ekki meðhöndla sem heimilissorp. Þess í stað ber að skila henni á viðeigandi endurvinnslustöð sem tekur við rafeindabúnaði og rafmagnstækjum. Með því að tryggja að vörunni sé fargað á réttan hátt stuðlar þú að því að koma í veg fyrir neikvæð áhrif sem röng förgun vörunnar gæti hugsanlega haft á umhverfi og heilsu.
ÍSLENSKA Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir? • Venjulegt slit. • Skemmdir af ásettu ráði eða vegna vanrækslu, skemmdir vegna þess að notkunarleiðbeiningum hefur ekki verið fylgt, skemmdir vegna rangrar uppsetningar eða vegna þess að tengt er við ranga rafspennu, skemmdir sem stafa af efnafræðilegum eða rafefnafræðilegum viðbrögðum, ryði, tæringu eða vatni, þar með talið en ekki eingöngu skemmdir sem stafa af miklu kalki í vatni og skemmdir sem stafa af óeðlilegum umhverfisaðstæðum.
ÍSLENSKA 2. fá leiðbeiningar um hvernig á að setja IKEA-heimilistækið inn í til þess ætlaða IKEA-eldhúsinnréttingu. Þjónustan veitir ekki nánari leiðbeiningar í tengslum við: – uppsetningu á IKEA-eldhúsi í heild; – tengingu við rafmagn (ef kló og snúra fylgja ekki með tækinu) eða við vatn eða gas, þar sem samþykktur viðgerðaraðili þarf að sjá um slíkar tengingu. 3. óska eftir nánari útskýringu á efni notendahandbókarinnar eða tæknilýsingu IKEA-heimilistækisins.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 40 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
132926852-B-082013 © Inter IKEA Systems B.V.