RENLIG FWM7D5 HR SI
HRVATSKI SLOVENŠČINA 4 40
HRVATSKI 4 Sadržaj Informacije o sigurnosti 4 7 Sigurnosne upute Opis proizvoda 8 Upravljačka ploča 10 Prije prve uporabe 12 Postavke 13 Svakodnevna uporaba - Samo pranje 13 Svakodnevna uporaba - Samo sušenje 16 Svakodnevna uporaba – Pranje i sušenje 17 Savjeti Savjeti za sušenje Programi Programi sušenja Potrošnja Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Tehnički podaci BRIGA ZA OKOLIŠ JAMSTVO TVRTKE IKEA 19 20 21 26 27 28 31 36 36 37 Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI • • • 5 Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena. Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, preporučujemo da je uključite. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora. Opća sigurnost • • • • • • • • • • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Uređaj se može postaviti kao samostojeći uređaj ili ispod kuhinjskog pulta s pravilnim razmakom.
HRVATSKI • • • • • • • • • • • • • 6 Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. Obrišite dlačice koje su se skupile oko uređaja. Predmeti koji su zaprljani tvarima kao što su jestivo ulje, aceton, alkohol, benzin, petrolej, odstranjivači mrlja, terpentin, vosak ili odstranjivači voska trebaju se oprati u vrućoj vodi s dodatnom količinom deterdženta, prije sušenja u sušilici.
HRVATSKI 7 Sigurnosne upute Postavljanje • Skinite pakiranje i transportne vijke. • Sačuvajte transportne vijke. Prilikom ponovnog premještanja uređaja, morati ćete blokirati bubanj. • Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice. • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. • Pridržavajte se uputa za instalaciju isporučenih s uređajem. • Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist.
HRVATSKI 8 – Ne upotrebljavajte lopticu za doziranje deterdženta kada postavljate non-stop program. UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda ili oštećenja uređaja. Odlaganje • Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim vratima. • Nemojte sušiti potpuno mokro rublje u uređaju. • Iskopčajte uređaj iz napajanja. • Prerežite električni kabel i bacite ga. • Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
HRVATSKI 9 Spremnik sredstva za pranje Spremnik za deterdžent korišten za pretpranje i fazu namakanja ili za odstranjivač mrlja koji se koristi tijekom faze uklanjanja mrlja (ako je dostupan). Deterdžent za pretpranje i namakanje dodaje se na početku programa pranja. Sredstvo za uklanjanje mrlja dodaje se tijekom faze uklanjanja mrlja. Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući deterdžent, koristi se za glavno pranje. Ako koristite tekući deterdžent ulijte ga netom prije početka programa.
HRVATSKI 10 Upravljačka ploča Opis upravljačke ploče 1 2 14' 3 4 95° 45' 1600 60° 1200 900 40° 700 30° 30° 40° 60° 30° 40° 40° 40° 10 1 Programator 2 Zaslon 3 Tipka odgode početka 4 Indikator zaključanih vrata 5 Tipka "Početak/Pauza" 6 Tipka za dodatno ispiranje 7 Tipka "Predpranje" Programator 9 8 7 6 5 8 Tipka za vrijeme sušenja 9 Tipka "Automatski programi sušenja" • Suho za ormar • Suho za glačanje 10 Tipka za smanjenje centrifuge • Zadržavanje vode : Omogućuje vam uključivan
HRVATSKI Zaslon A B 11 Na zaslonu se prikazuju sljedeće informacije: A) Sigurnosna blokada za djecu. Zahvaljujući ovom mehanizmu ne morate nadgledati uređaj tijekom njegova rada. B) Ovo područje prikazuje sljedeće informacije: • Trajanje odabranog programa. Nakon što ste odabrali program, njegovo se trajanje prikazuje u satima i minutama (na primjer 2.05). Trajanje se automatski izračunava na osnovu maksimalno pune perilice za svaku vrstu tkanine.
HRVATSKI Indikator zaključanih vrata 12 Indikator se uključuje kada program započne i pokazuje mogu li se otvoriti vrata: • indikator uključen: vrata se ne mogu otvoriti. Uređaj radi ili je završio s radom, a voda je još u bubnju; • indikator isključen: vrata se mogu otvoriti. Program je gotov ili je voda izbačena; • indikator bljeska: vrata se otvaraju za nekoliko minuta. Tipka za dodatno ispiranje Ovaj je uređaj predviđen za uštedu vode.
HRVATSKI 13 Postavke Zvučni signali Uređaj je opremljen zvučnim uređajem, koji se oglašava u slijedećim slučajevima: • na kraju ciklusa; • u slučaju kvara. Istovremenim pritiskom tipke i na otprilike 6 sekundi zvučno signal se isključuje (osim u slučaju kvara). Ponovnim pritiskom na ove 2 tipke, aktivira se zvučni signal. bi se djeca mogla povrijediti ili oštetiti uređaj. Ova funkcija ostaje uključena i kad uređaj ne radi.
HRVATSKI 14 Ulijte omekšivač rublja u pretinac s oznakom (ne smijete prekoračiti oznaku "MAX" na ladici). i Ovisno o programu, mogu se kombinirati različite funkcije. Njih treba odabrati nakon izbora željenog programa i prije pokretanja programa. Kada pritisnete te tipke, uključuju se odgovarajući indikatori. Kada ih ponovo pritisnete, indikatori se isključuju. Nježno zatvorite spremnik Željeni program odaberite okretanjem programatora Uređaj je sada uključen. Indikator tipke nastavlja bljeskati.
HRVATSKI 15 Poništavanje odgode početka rada nakon pokretanja uređaja: 1. Uređaj postavite u PAUZU pritiskom na tipku . 2. Jednom pritisnite tipku na zaslonu će se pojaviti . 3. Za pokretanje programa ponovno pritisnite tipku . Opcija odgode početka ne može se odabrazi s programom IZBACIVANJE VODE. Odabrana odgoda može se promijeniti samo nakon ponovnog odabira programa. Vrata će biti zaključana tijekom cijelog vremena odgode.
HRVATSKI 16 vrata (pazite na razinu i temperaturu vode!). Nakon zatvaranja vrata ponovno odaberite program i opcije i pritisnite tipku . Po završetku programa 3. Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifuge pritiskom tipke . 4. Pritisnite tipku Po završetku programa, vrata se otključavaju i možete ih otvoriti. Za isključivanje uređaja okrenite programator Uređaj se automatski zaustavlja. Čuju se na zvučni signali i bljeskajuće Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite da li je bubanj prazan.
HRVATSKI tipku dok ne zasvijetli indikator željenog stupnja osušenosti. 5. Ako želite odabrati vremenski određeno sušenje, pritiščite tipku dok se na zaslonu ne pojavi željeno vrijeme (pogledajte tablicu "Programi vremenski određenog sušenja"). Svakim pritiskom na tu tipku vrijeme sušenja se povećava za 5 min. Vrijeme programa će se automatski povećati za nekoliko minuta. 6. Za pokretanje programa pritisnite tipku . Preostalo vrijeme se obnavlja svake minute. 7.
HRVATSKI Također, možete osušiti do 5 kg pamučnog rublja (pogledajte tablicu „Programi vremenski određenog sušenja“). UPOZORENJE! Nemojte koristiti dozator/lopticu kada izvodite program pranja i sušenja. 1. Stavite rublje i dodajte deterdžent i omekšivač rublja. 2. Uključite uređaj okretanjem programatora na postavljeni program pranja/tkaninu. 3. Odaberite željene opcije pritiskom odgovarajućih tipki.
HRVATSKI Otpuštene dlačice mogu se zalijepiti za tkanine tijekom sljedećeg ciklusa. Taj nedostatak povećava se s tehničkim tkaninama. Za sprječavanje pojave dlačica u vašoj odjeći, preporučuje se: 1. Ne perite tamne tkanine nakon što ste oprali i osušili obojene tkanine (posebice nove spužve i donje majice) i obrnuto. 19 2. Sušite te vrste tkanina zrakom nakon prvog pranja. 3. Za čišćenje filtera. 4.
HRVATSKI 20 ili benzinom, zatim trljajte sredstvom za pranje u pasti. Stupnjevi tvrdoće vode Tvrdoća vode klasificirana je u takozvane „stupnjeve“ tvrdoće. Informacije o tvrdoći vode u svom području možete dobiti od vodovodnog poduzeća ili lokalnih nadležnih tijela. Stupnjevi tvrdoće vode Svojstva Njemački °dH Francuski °T.H. Vještine 0-7 0-15 Srednje pečeno 8-14 16-25 Tvrda 15-21 26-37 > 21 > 37 Vrlo tvrda Omekšivač vode mora se dodati kad je voda srednje ili visoke tvrdoće.
HRVATSKI Slijedite preporuke proizvođača o količinama i nemojte prekoračiti oznaku “MAX” u spremniku sredstva za ispiranje. Etikete na rublju Za sušenje slijedite upute proizvođača na etiketi. • • • • = Može se sušiti u sušilici. = Sušenje na visokoj temperaturi. = Sušenje na sniženoj temperaturi. = Ne smije se sušiti u sušilici.
EKO PAMUK2) 60°-40° Ekonomični program za bijeli i šareni pamuk postojanih boja, malo zaprljano rublje, košulje, donje rublje. Glavno pranje Ispiranja Maks. brzina završne centrifuge na 1600 o/min PAMUK 40°-30° (hladno) Šareni pamuk (normalno-lagano zaprljano pamučno rublje). Glavno pranje Ispiranja Maks. brzina završne centrifuge na 1600 o/min SUŠENJE PAMUKA Program sušenja za pamučne predmete. Sušenje Odjeljak za deterdžent Glavno pranje Ispiranja Maks.
SINTETIKA 60°-40° LAKO GLAČANJE 40° Sintetičke ili miješane tkanine: donje rublje, šareno rublje, košulje koje se ne skupljaju, bluze. Glavno pranje Ispiranja Maks. brzina završne centrifuge na 900 o/min Sintetičke tkanine: odabirom ovog programa rublje se lagano pere i centrifugira kako se ne bi gužvalo. Na taj je način glačanje lakše. Osim toga, perilica će izvršiti dodatna ispiranja. Glavno pranje Ispiranja Maks.
IZBACIVANJE VODE Glavno pranje Ispiranja Maks. brzina završne centrifuge na 900 o/min 2 Ovim je programom moguće ispirati i centrifugirati pamučno rublje koje je oprano ručno. Uređaj vrši nekoliko ispiranja, nakon kojih slijedi završno dugo centrifugiranje. Brzina centrifuge može se smanjiti. Ispiranja Maks. brzina završne centrifuge na 1600 o/min Za izbacivanje vode posljednjeg ispiranja u programima s odabranom opcijom zadržavanja vode.
60° 30° Maks. brzina završne centrifuge na 1600 o/min S ovim programom moguće je pranje pamučnih predmeta u samo 45 minuta. Glavno pranje Ispiranja Maks. brzina završne centrifuge na 1200 o/min 3 Glavno pranje Ispiranja Maks. brzina završne centrifuge na 900 o/min 2 Kratki ciklus pranja idealan za rublje koje je potrebno samo osvježiti. 7 Odjeljak za deterdžent Poseban program centrifuge za odjeću koja se pere ručno i nakon programa kod kojih je odabrana opcija Kraj nakon ispiranja.
Odjeljak za deterdžent Dostupne Opcije Vrsta rublja Opis Zaslon Maks. punjenje 26 Faze Temperatura HRVATSKI Položaj za isključenje uređaja i/ili ponovno pokretanje programa. ISKLJ. 1) Ako koristite tekuća sredstva za pranje, morate odabrati program bez PREDPRANJA. 2) Pamuk - program uštede energije. Ovaj program na 60ºC uz punjenje od 7 referentni je program koji je korišten za podatke na energetskoj naljepnici, u skladu sa standardima EEC 92/75.
HRVATSKI Razina suhoće 27 Vrsta tkanine Suho za ormar Za predmete koji se spremaju Sintetika i miješane tkanine (džemperi, bluze, donje rublje, posteljina) Suho za glačanje Prikladno za glačanje Pamuk i lan (posteljina, stolnjaci, košulje, itd.
HRVATSKI 28 Programi Količina Potrošnja Potrošnja Približno trajanje prorublja električne vode (u litra- grama (u minutama) (kg) energije ma) (kWh) Pamuk 90 ºC 7 2,20 67 Pamuk 60 °C 7 1,35 63 Pamuk- program uštede energije na 60°C 1) 7 1,05 45 Pamuk 40 °C 7 0,80 63 Sintetika 40 °C 3,5 0,55 51 Osjetljivo 40 °C 3,5 0,55 63 2 0,25 58 Vuna/ručno pranje 30 °C Za trajanje programa, upućujemo vas na zaslon upravljačke ploče.
HRVATSKI 29 Za vađenje spremnika, pritisnite bravicu prema dolje i izvucite je. Čišćenje odvodnog filtera Postupite kao što je opisano u nastavku: Otvorite poklopac filtra. Za bolje čišćenje, također skinite gornji dio odjeljka za aditiv. Ispod udubine filtra postavite posudu kako biste prikupili vodu koja će isteći. Pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za ispuštanje vode kako bi voda mogla isteći. Kada se spremnik napuni vodom, cijev za ispuštanje vode vratite natrag i ispraznite spremnik.
HRVATSKI 30 • Zatvorite slavinu za dovod vode. • Odvijte crijevo sa slavine. • Filtar u crijevu očistite čvrstom četkom. • Čvrsto zavijte dovodno crijevo natrag na slavinu. Provjerite može li se vijak filtra okretati. Ako to nije moguće, kontaktirajte servisni centar. 1 2 Očistite filtar pod tekućom vodom i postavite ga natrag u filtar, u posebne vodilice. Provjerite jeste li filtar dovoljno pritegnuli kako bi izbjegli curenje. Zatvorite poklopac pumpe.
HRVATSKI • pritisnite dvije poluge i izvucite cijev za ispuštanje vode kako bi voda mogla isteći; • kad se spremnik napuni vodom, cijev za ispuštanje vode vratite natrag i ispraznite spremnik. Ponavljajte postupak sve dok voda ne prestane istjecati; • po potrebi očistite filtar (pogledajte odjeljak "Čišćenje odvodnog filtra"); • zatvorite vrata odvodne pumpe.
HRVATSKI 32 Moguće greške Problem Mogući uzrok Rješenje Vrata nisu zatvorena. Čvrsto zatvorite vrata. Utikač nije pravilno utaknut u utičnicu električne mreže. Utikač nije pravilno utaknut u utičnicu električne mreže. U utičnici nema napona. Provjerite električne instalacije u vašem kućanstvu. Uređaj Pregorio je glavni osigurač. Zamijenite osigurač. se ne pokreće: Programator nije ispravno pozicioniran Okrenite programator i ponovo prii niste pritisnuli tipku . Odabrana je odgoda početka.
HRVATSKI Problem 33 Mogući uzrok Crijevo za odvod vode je prignječeno ili svinuto. Odvodni filtar je začepljen. Uređaj ne izba- Odabrali ste opciju ili program koji cuje vo- završava dok je voda još u perilici ili koji preskače sve odabrane faze cendu: trifugiranja. Rješenje Provjerite priključak crijeva za odvod vode. Očistite odvodni filtar. Odaberite program izbacivanja vode ili centrifuge. Spoj odvodnog crijeva nije ispravno iz- Provjerite priključak crijeva za odvod veden. vode.
HRVATSKI Problem 34 Mogući uzrok Rješenje Koristili ste previše deterdženta ili neo- Smanjite količinu deterdženta ili upodgovarajući deterdžent (stvara se pre- trijebite drugi deterdžent. više pjene). Provjerite propušta li neki od spojeva Provjerite priključak crijeva za dovod na crijevu za dovod vode. To se pone- vode. Voda cu- kad ne primjećuje lako jer voda curi ri po po- niz cijev; provjerite da li je vlažna.
HRVATSKI Problem 35 Mogući uzrok Rješenje Niste odabrali vrijeme sušenja ili stupanj osušenosti. Uređaj Slavina za vodu je zatvorena. ne suši ili Odvodni filtar je začepljen. ne suši dovoljno Uređaj je prepunjen. dobro: Odabrani program sušenja, vrijeme ili stupanj osušenosti ne odgovaraju rublju. Tkanine prane u prethodnom ciklusu ispustile su dlačice različitih boja (pogledajte "Dlačice na rublju" u odjeljku "Svakodnevna uporaba - pranje i sušenje").
HRVATSKI 36 Tehnički podaci Vrsta proizvoda Dimenzije Free standing - Washer Dryer Širina (cm) 59,6 Visina (cm) 84,5 Dubina (cm) Tlak dovoda vode1) Minimalno Maksimalno 63,6 max 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Maks. punjenje pamuka (kg) Maks. brzina centrifuge (o/ min.
HRVATSKI simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno 37 reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. JAMSTVO TVRTKE IKEA Koliko dugo vrijedi jamstvo tvrtke IKEA? Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina od originalnog datuma kupnje vašeg uređaja u IKEI, osim ako naziv uređaja nije LAGAN, u kojem slučaju jamstvo vrijedi dvije (2) godine. Kao dokaz kupnje potreban je originalni račun.
HRVATSKI žarulje, zaslona, tipki, kućišta i dijelova kućišta. Osim ako se može dokazati da je takvo oštećenje nastalo zbog greške na proizvodu. • Slučajevi u kojima se tijekom posjeta servisera ne može utvrditi greška. • Popravci koje nije izveo naš ovlašteni servis i/ili ugovorni partner autoriziranog servisa, ili ako nisu korišteni originalni rezervni dijelovi. • Popravci uzrokovani manjkavom instalacijom, ili instalacijom koja ne odgovara specifikacijama.
HRVATSKI kontakata tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. Kako bismo Vam mogli pružiti bržu uslugu, preporučujemo Vam da koristite brojeve telefona navedene na kraju ovog priručnika. Uvijek se obratite na brojeve navedene u knjižici uređaja za koji Vam je pomoć potrebna. Prije nego nas nazovete, provjerite da Vam je dostupan IKEA broj artikla (šifra od 8 znamenaka) za uređaj za koji trebate pomoć. SAČUVAJTE SVOJ RAČUN! Račun je Vaš dokaz kupnje i potreban je za važenje jamstva.
SLOVENŠČINA 40 Kazalo Navodila za varno uporabo 40 43 Varnostne informacije Opis izdelka 44 Upravljalna plošča 46 Pred prvo uporabo 48 Nastavitve 49 Vsakodnevna uporaba - Samo pranje 49 Vsakodnevna uporaba - Samo sušenje 52 Vsakodnevna uporaba - Pranje in sušenje 53 Namigi in nasveti Nasveti za sušenje Programi Programi sušenja Vrednosti porabe Vzdrževanje in čiščenje Odpravljanje težav Tehnični podatki SKRB ZA OKOLJE IKEINA GARANCIJA 55 56 57 61 62 63 66 70 71 71 Pridržujemo si pravico do sprememb.
SLOVENŠČINA • • • 41 Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave. Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga vklopite. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora. Splošna varnostna navodila • • • • • • • • • • • Ne spreminjajte specifikacij te naprave. Napravo lahko postavite kot prostostoječo enoto ali pod kuhinjski pult s pravim razmakom.
SLOVENŠČINA • • • • • • • • • • • • 42 ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Obrišite vlakna, ki so se nabrala v notranjosti naprave. Izdelke, ki so bili prepojeni z jedilnim oljem, acetonom, alkoholom, bencinom, kerozinom, odstranjevalci madežev, terpentinom, voski in odstranjevalci voskov ipd., pred sušenjem v pralno-sušilnem stroju najprej dobro operite v vroči vodi z večjo količino pralnega sredstva.
SLOVENŠČINA 43 Varnostne informacije Namestitev • Odstranite vso embalažo in transportne vijake. • Shranite transportne vijake. Pri ponovnem premikanju naprave morate blokirati boben. • Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je težka. Vedno nosite zaščitne rokavice. • Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave. • Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. • Poskrbite, da bodo tla, kamor postavljate napravo, ravna, stabilna, odporna na toploto in čista.
SLOVENŠČINA 44 – Kroglice za pralno sredstvo ne uporabljajte, ko nastavite neprekinjen program. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb ali poškodb naprave. Odstranjevanje • Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata. • V napravi ne sušite oblačil, ki so tako mokra, da od njih še kaplja. • Napravo izključite iz napajanja. • Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite. • Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo.
SLOVENŠČINA 45 Dozirni predal za pralno sredstvo Predelek za pralno sredstvo za predpranje in namakanje ali za sredstvo za odstranjevanje madežev, ki se uporablja v fazi odstranjevanja le-teh (če obstaja). Pralno sredstvo za predpranje in namakanje se dodaja ob začetku programa pranja. Sredstvo za odstranjevanje madežev dodajte v fazi odstranjevanja madežev. Predelek za pralne praške ali tekoča pralna sredstva se uporablja za glavno pranje.
SLOVENŠČINA 46 Upravljalna plošča Opis upravljalne plošče 1 2 14' 3 4 95° 45' 1600 60° 1200 900 40° 700 30° 30° 40° 60° 30° 40° 40° 40° 10 9 8 7 6 5 1 Gumb za izbiro programa 2 Prikazovalnik 3 Tipka za zamik vklopa 4 Indikator zaklenjenih vrat 8 Tipka za čas sušenja 9 Tipka za samodejno sušenje 5 Tipka za vklop/prekinitev 6 Tipka za dodatno izpiranje 10 Tipka za znižanje hitrosti ožemanja • Zadržano izpiranje • Suho za v omaro • Suho za likanje 7 Tipka za predpranje Gumb za izb
SLOVENŠČINA Prikazovalnik A B 47 Prikazovalnik prikazuje naslednje informacije: A) Varovalo za otroke. Funkcija omogoča, da pustite napravo med delovanjem brez nadzora. B) Ta del prikazuje naslednje informacije: • Trajanje izbranega programa. Po izbiri programa se prikaže čas trajanja v urah in minutah (npr. 2,05). Čas trajanja se samodejno izračuna na osnovi največje priporočene količine perila za vsako vrsto tkanin. Po začetku programa se preostali čas spreminja vsako minuto. • Izbran čas sušenja.
SLOVENŠČINA Indikator zaklenjenih vrat Tipka za dodatno izpiranje 48 Indikator zasveti, ko se program začne, in prikazuje, ali se vrata lahko odprejo: • indikator sveti: vrat ni mogoče odpreti. Naprava deluje ali se je zaustavila z vodo v kadi. • indikator ne sveti: vrata lahko odprete. Program se je zaključil oz. voda se je izčrpala. • indikator utripa: vrata boste lahko odprli čez nekaj minut. Naprava je izdelana tako, da varčuje z vodo.
SLOVENŠČINA 49 Nastavitve Zvočni signali Naprava ima vgrajeno zvočno napravo, ki se oglasi v naslednjih primerih: • ob koncu programa, • v primeru okvare. S sočasnim pritiskanjem tipk in približno šest sekund izklopite zvočni signal (razen v primeru napake). S ponovnim pritiskom obeh tipk lahko zvočni signal ponovno vklopite. Varovalo za otroke Funkcija omogoča, da pustite napravo brez nadzora, ne da bi se pri tem bali, da bo prišlo do poškodbe otrok ali okvare naprave.
SLOVENŠČINA 50 Mehčalec nalijte v predelek, označen z (ne sme preseči oznake »MAX« v predalu). perilo ožame z drugačno hitrostjo. Zasveti ustrezni indikator. Izbira razpoložljive funkcije s pritiskom tipk in Previdno zaprite predal. Odvisno od programa lahko kombinirate različne funkcije. Izbrati jih morate po izbiri želenega programa in pred začetkom njegovega izvajanja. Izbira želenega programa z gumbom za izbiro programa Ob pritisku teh tipk zasvetijo ustrezni indikatorji.
SLOVENŠČINA 51 Preklic zamika vklopa po zagonu programa: Spreminjanje funkcije ali trenutnega programa napravo nastavite 1. S pritiskom tipke na PREKINITEV. 2. Enkrat pritisnite tipko . Na prikazovalniku se prikaže . zaženite 3. S ponovnim pritiskom tipke program. Zamika vklopa ni mogoče izbrati pri programu ČRPANJE. Nekatere funkcije lahko spremenite, preden jih program izvede.
SLOVENŠČINA 52 obrnete v položaj . Vrata se po nekaj minutah lahko odprejo (pazite na nivo vode in temperaturo!) Po zapiranju vrat je treba ponovno izbrati program in dodatne funkcije ter pritisniti tipko . . Ob koncu programa Naprava se samodejno zaustavi. Oglasijo se nekateri zvočni signali, na prikazovalniku pa utripa . Indikator tipke minutah še indikator lahko odprete. 2. Izberite program črpanja ali ožemanja. 3. Po potrebi znižajte število vrtljajev centrifuge s pritiskom tipke . 4.
SLOVENŠČINA zasveti indikator zahtevane stopnje sušenja. 5. Če želite izbrati časovno sušenje, pritiskajte tipko , dokler se na prikazovalniku ne prikaže želen čas (oglejte si razpredelnico »Program za sušenje z nastavljenim časom«). Z vsakim pritiskom te tipke se čas sušenja podaljša za 5 minut. Čas programa se samodejno podaljša za nekaj minut. vklopite program. 6. S pritiskom tipke Preostali čas se spreminja vsako minuto. 7. Ob koncu programa se oglasi zvočni signal. Na prikazovalniku utripa .
SLOVENŠČINA 54 1. Vstavite perilo in dodajte pralno sredstvo in mehčalec. 2. Vklopite napravo, tako da obrnete gumb za izbiro programa na želeni program pranja/tkanino. 3. S pritiskom ustreznih tipk izberite želene funkcije. Po možnosti ne izberite nižjega števila vrtljajev centrifuge, kot samodejno predlaga naprava, da se izognete predolgemu času sušenja in s tem prihranite energijo. 1. Vstavite perilo. 2. Dodajte pralno sredstvo in mehčalec. 3.
SLOVENŠČINA tkanine (še posebej nove krpe, puloverje) in obratno. 2. Posušiti te vrste tkanin na zraku, ko jih operete prvič. 3. Očistiti filter. 55 4. Izvesti eno ali več izpiranj, da se izpere boben med pranjem in sušenjem tkanin različnih barv. 5. Po sušenju temeljito obrisati prazen boben, tesnilo in vrata z mokro krpo. Namigi in nasveti Razvrščanje perila Upoštevajte simbole za pranje na nalepkah posameznih oblačil ter navodila proizvajalca za pranje.
SLOVENŠČINA 56 pri vašem vodovodnem podjetju ali na ustreznem občinskem uradu. Stopnje trdote vode Lastnost V nemških stopinjah (°dH) Trda 0-7 0-15 Srednje pečeno 8-14 16-25 26-37 > 21 > 37 Zelo trda V francoskih stopinjah (°TH) Mehka 15-21 V primeru srednje do visoke trdote vode je treba dodati mehčalec vode. Upoštevajte navodila proizvajalca. Količino pralnega sredstva lahko vedno prilagodite (zmanjšate) stopnji trdote (mehka).
SLOVENŠČINA • • • 57 = Sušenje pri visoki temperaturi. = Sušenje pri nižji temperaturi. = Ni primerno za strojno sušenje. Trajanje programa sušenja Čas sušenja je odvisen od: • števila vrtljajev končnega ožemanja, • zahtevane stopnje sušenja (suho za likanje, suho za v omaro), • vrste perila, • teže perila. Povprečni časi sušenja za časovno sušenje so navedeni v poglavju »Program za sušenje z nastavljenim časom«. Izkušnje vam bodo pomagale perilo posušiti na primernejši način glede na različne tkanine.
SUŠENJE BOMBAŽA SINTETIKA 60°-40° 7 Barvno bombažno per- Glavno ilo (običajno-malo pranje umazano perilo). Izpiranja Najvišja končna centrifuga pri 1600 vrt./min. 7 Program sušenja za bombažno perilo. Sušenje Sintetika ali mešano perilo: spodnje perilo, barvna oblačila, majice, ki se ne krčijo, bluze. Glavno pranje Izpiranja Najvišja končna centrifuga pri 900 vrt./ min. Predelek za pralna sredstva Glavno pranje Izpiranja Najvišja končna centrifuga pri 1600 vrt./min.
Glavno pranje Izpiranja Najvišja končna centrifuga pri 900 vrt./ min. 1,5 Program sušenja za SUŠENJE SINTETIKE sintetično perilo. OBČUTLJIVO PERILO 40°-30° VOLNA - ROČNO PRANJE 40°- 30° Občutljivo perilo: npr. zavese. Poseben program za pranje volnenih in občutljivih oblačil z etiketo »čista runska volna, ki se ne krči in je primerna za strojno pranje« in etiketo »ročno pranje«.
IZPIRANJA ČRPANJE OŽEMANJE 60° Program omogoča izpiranje in ožemanje ročno opranega bombažnega perila. Naprava izvede dodatna izpiranja s končnim dolgim ožemanjem. Število vrtljajev centrifuge lahko znižate. Izpiranja Najvišja končna centrifuga pri 1600 vrt./min. Za črpanje vode po zadnjem izpiranju v programih z izbrano funkcijo Zadržano izpiranje. Črpanje vode Ločeno ožemanje za ročno oprano perilo ter po zaključenih programih s funkcijo Zadržano izpiranje.
Kratek program pranja Glavno je popoln za perilo, ki pranje ga želite samo osvežiti. Izpiranja Najvišja končna centrifuga pri 900 vrt./ min. 30° Predelek za pralna sredstva Razpoložljive funkcije Največja količina Vrsta perila Opis cikla 61 Program Temperatura SLOVENŠČINA 2 Položaj za izklop naprave ali/in ponastavitev programa. IZKLOP 1) V primeru uporabe tekočih pralnih sredstev izberite program brez PREDPRANJA. 2) Varčni program za pranje bombažnega perila.
SLOVENŠČINA 62 Programi za sušenje z nastavljenim časom Stopnja suhosti Vrsta tkanine Suho za v omaro Bombaž in lan Za oblačila, ki jih želite (kopalni plašči, brisače itd.) pospraviti Količina (kg) Število Priporočena vrtljajev dolžina tracentrifuge janja (min.) (vrt./min.
SLOVENŠČINA 63 Programi Količina Poraba en- Poraba vode Približno trajanje pro(kg) ergije (v litrih) grama (v minutah) (kWh) Bombaž 90 ºC 7 2,20 67 Bombaž 60 °C 7 1,35 63 Varčni program za pranje bombažnega perila 60 °C 1) 7 1,05 45 Bombaž 40 °C 7 0,80 63 Sintetika 40 °C 3,5 0,55 51 Občutljivo 40 °C 3,5 0,55 63 2 0,25 58 Volna/ročno pranje 30 °C Za trajanje programov si oglejte prikazovalnik na upravljalni plošči.
SLOVENŠČINA 64 Če želite odstraniti predal, pritisnite jeziček navzdol in ga izvlecite. Čiščenje filtra na odtoku Opis postopka: Odprite pokrov filtra. Za lažje čiščenje prav tako odstranite zgornji del predelka za dodatke. Pod odprtino postavite posodo, da bo vanjo odtekla iztekajoča voda. Stisnite jezička in izvlecite odtočni vod, da izteče voda. Uporabite trdo krtačko, da očistite in odstranite vse ostanke pralnega praška.
SLOVENŠČINA 65 Preverite, ali se rotor filtra vrti. Če se ne, se obrnite na pooblaščeni servisni center. 1 2 Filter očistite pod tekočo vodo in vstavite nazaj v posebna vodila. Filter morate priviti pravilno, da preprečite iztekanja. Zaprite vrata črpalke. Čiščenje filtra v cevi za dovod vode in filtra v ventilu Če naprava potrebuje dolgo časa, da se napolni z vodo, ali se ne napolni, indikator tipke za vklop utripa rdeče.
SLOVENŠČINA Ko vodo izčrpate s pomočjo postopka za črpanje v sili, morate odtočni sistem znova aktivirati: • V predelek za glavno pranje predala za pralno sredstvo vlijte dva litra vode. • Vklopite program, da naprava izčrpa vodo. Nevarnost zmrzali Če je naprava postavljena v prostoru, kjer lahko temperatura pade pod 0 °C, izvedite naslednje korake, da odstranite vodo, ki bi lahko ostala v njej: 66 • • • • Iztaknite vtič naprave. Zaprite pipo. Odvijte cev za dovod vode s pipe.
SLOVENŠČINA 67 Možne okvare Težava Možen vzrok Rešitev Vrata niso zaprta. Dobro zaprite vrata. Vtič ni pravilno vtaknjen v omrežno vtičnico. Vtič ni pravilno vtaknjen v omrežno vtičnico. V vtičnici ni električne napetosti. Preverite električno napeljavo v stanovanju. Naprava Pregorela je glavna varovalka. se ne zaGumb za izbiro programa ni v pravilžene: nem položaju, tipka ni bila pritisnjena. Zamenjajte varovalko. Obrnite gumb za izbiro programa in ponovno pritisnite tipko .
SLOVENŠČINA Težava 68 Možen vzrok Cev za odvod vode je stisnjena ali prepognjena. Filter na odtoku je zamašen. Naprava ne izčrpa Izbrana je bila funkcija ali program, ki se zaključi z vodo v kadi, ali program vode: brez ožemanja. Cev za odvod vode ni pravilno priključena. Naprava Prišlo je do izpada električne energije. se med pranjem izklopi: Rešitev Preverite priključek cevi za odvod vode. Očistite filter na odtoku. Izberite program črpanja ali ožemanja. Preverite priključek cevi za odvod vode.
SLOVENŠČINA Težava 69 Možen vzrok Program se še vedno izvaja. Vrata se Zapora vrat še ni sproščena. ne odprejo: V bobnu je voda. Transportni vijaki in embalaža niso bili odstranjeni. Naprava povzroča Noge niso bile nastavljene. neobičajen hrup: Filter na odtoku je lahko zamašen. Rešitev Počakajte do zaključka programa. Počakajte nekaj minut in potem odprite vrata. Za črpanje vode izberite program črpanja oz. ožemanja. Preverite pravilno namestitev naprave. Preverite, ali je stroj v vodoravni legi.
SLOVENŠČINA Težava Perilo je polno kosmov drugačne barve: 70 Možen vzrok Rešitev Predhodno oprane tkanine so za sabo pustile kosme drugačne barve (oglejte si »Kosmi na oblačilih« v poglavju » Uporaba - Pranje in sušenje«). Sušenje odstrani določen del kosmov. Oblačila očistite s pripomočkom za odstranjevanje kosmov. V primeru prekomerne količine kosmov 1. Z mokro krpo temeljito obrišite boben, tesnilo in vrata. v bobnu dvakrat ponovite naslednji 2. Zaženite izpiranje. postopek. 3.
SLOVENŠČINA 71 Najv. količina bombaža (kg) 7 Najvišje št. vrtljajev centrifuge (vrt./min.) 1600 Energijski razred A Razred pranja A Razred ožemanja A Hrup pri pranju (dB(A)) 55 Hrup pri ožemanju (db(A)) 79 Povprečna letna poraba energije (kWh)2) 952 Povprečna letna poraba vode (v litrih)2) 19400 1) Če je tlak v vašem vodovodu nižji ali višji, se obrnite na pooblaščeni servisni center. 2) Podatki temeljijo na standardnih programih za bombaž za preizkuševalne inštitute za 200 pranj letno.
SLOVENŠČINA prodajalca ali s predložitvijo originalnega računa o nakupu izdelka. V garancijskem roku poravnavamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stroške prevoza, oziroma prenosa,do najbližje pooblaščene servisne delavnice,po tarifi, ki velja v javnem prometu za transport izdelka. Garancijski rok bo podaljšan za toliko dni, kolikor je trajalo popravilo izdelka. Garancija izdajatelja velja na območju Republike Slovenije.
SLOVENŠČINA • • • • • • žarnic, zaslonov, tipk, ohišij in delov ohišij. Razen v primeru, ko se izkaže, da je do takšne poškodbe prišlo zaradi napak v izdelavi. Primerov, pri katerih serviser med obiskom ne najde napake. Popravil, ki jih ne opravi izbrani ponudnik servisnih storitev in/ali pooblaščeni servisni pogodbenik, ali primerov, kjer niso bili uporabljeni originalni deli. Popravil, ki so potrebna zaradi napačne namestitve ali namestitve, ki ni v skladu s specifikacijami.
SLOVENŠČINA Da bi vam zagotovili čim hitrejšo storitev, priporočamo, da uporabite določene telefonske številke, navedene na koncu teh navodil. Vedno uporabite številke, navedene v knjižici določene naprave, za katero potrebujete pomoč. Preden nas pokličete, vedite, da boste morali posredovati IKEINO številko izdelka (8-mestno oznako) za napravo, za katero potrebujete našo pomoč. SHRANITE RAČUN! To je vaše dokazilo o nakupu in ga potrebujete, če želite, da bo garancija veljala.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
132904990-A-432014 © Inter IKEA Systems B.V.