RENLIG FWM7 FR IT
FRANÇAIS 4 ITALIANO 32
FRANÇAIS 4 Sommaire Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Programmes de lavage 4 5 7 8 11 11 15 16 Valeurs de consommation Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Branchement électrique En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA 20 21 24 27 28 28 29 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 5 Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS 7 Description de l'appareil 1 1 1 2 3 4 5 2 Boîte à produits Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Pied réglable 3 4 5 Boîte à produits Compartiment destiné au produit de lavage en poudre ou liquide utilisé au cours du lavage principal. Si vous employez un produit de lavage liquide, versez-le juste avant de démarrer le programme. Compartiment destiné aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
FRANÇAIS 8 Dispositif de sécurité du hublot Cet appareil comporte un dispositif spécial empêchant les enfants et les animaux domestiques d'être pris au piège dans le tambour. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer dessus) vers la droite à l'intérieur du hublot jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
FRANÇAIS 1 2 3 4 5 9 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ différé Voyant de hublot verrouillé Touche Départ/Pause 6 7 8 9 10 Touche Rinçage plus Touche Rapide Touche Arrêt cuve pleine Touche Essorage Touche de température Tableau des symboles = Coton + = Miniprogramme = Coton + Prélavage = Jeans ECO = Coton éco = Marche/Arrêt - Réinitialisation = Synthétiques = Température = Linge délicat = Lavage à l'eau froide = Lavage à la main/Laine = Essorage = Rinçage = Arrêt cuve pleine
FRANÇAIS Affichage A B Touche Départ différé 10 L'affichage indique les informations suivantes : • A – Sécurité enfants. Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement. • B – Durée du programme sélectionné. Après la sélection d'un programme, la durée est affichée ). La durée en heures et en minutes (par exemple est calculée automatiquement sur la base de la charge maximale recommandée pour chaque type de textile.
FRANÇAIS 11 Touche Rinçage plus Cet appareil est conçu pour économiser de l'énergie. S'il est nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau supérieure (Rinçage supplémentaire), sélectionnez cette option. Des rinçages supplémentaires seront effectués. Cette option est recommandée pour les personnes allergiques aux lessives et dans les zones où l'eau est très douce. Touche Rapide Cycle court pour du linge peu sale ou du linge ayant seulement besoin d'être rafraîchi.
FRANÇAIS 12 SH La languette est vers le bas et vous voulez utiliser un produit de lavage en poudre : PU Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Poussez fermement sur le cadre du hublot afin de le fermer. RE TO MOV CL E EA N Chargement du linge Dosez le produit de lavage et l’assouplissant Vérifiez tout d'abord la position de la languette : • Déterminez la dose de produit de lavage à utiliser.
FRANÇAIS 13 • Versez le produit de lavage liquide dans le compartiment sans dépasser la limite indiquée sur la languette. Le produit de lavage doit être versé dans le compartiment correspondant de la boîte à produits avant le démarrage du programme de lavage. Avertissement Ne placez pas la languette vers le bas dans les cas suivants : • Produit de lavage en gel ou épais. • Produit de lavage en poudre. • Programmes avec prélavage.
FRANÇAIS Si vous appuyez sur ces touches, les voyants correspondants s'allument. Si vous appuyez à nouveau, les voyants s'éteignent. Si vous sélectionnez une option non compatible, le voyant rouge intégré à la touche 5 clignote 3 fois et le message Err s'affiche. Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, consultez le chapitre « Programmes de lavage ».
FRANÇAIS 15 Annulation d'un programme Mettez le sélecteur sur O pour annuler un programme en cours. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. En cas de sélection d'un programme ou d'une option se terminant par un arrêt cuve pleine, le voyant 4 reste allumé et le hublot est verrouillé, pour indiquer qu'il faut vidanger l'eau avant d'ouvrir le hublot. Ouverture du hublot en cours de programme Commencez par mettre le lave-linge sur pause en appuyant sur la touche 5.
FRANÇAIS 16 Peinture à l'huile : humidifiez à l'aide d'un détachant à l'essence, étalez le vêtement sur un chiffon doux puis tamponnez la tache. Traitez plusieurs fois. Taches de graisse séchées : humidifiez à l'essence de térébenthine, étalez le vêtement sur un chiffon doux puis tamponnez la tache du bout des doigts au moyen d'un chiffon en coton. Rouille : utilisez de l'acide oxalique dans de l'eau chaude ou un produit anti-rouille à froid.
COTON 90°-60°40°-30°Froid Coton blanc et couleur (articles normalement sales). Lavage principal Rinçages Essorage final à 1600 tr/min max. COTON+PRÉ- Coton blanc et couLAVAGE leur (articles norma90°-60°lement à très sales). 40°-30°Froid Prélavage Lavage principal Rinçages Essorage final à 1600 tr/min max. COTON ECO2) 60°-40° Coton blanc et couleur grand teint, économique, linge peu sale à très sale, chemises, sous-vêtements. Lavage principal Rinçages Essorage final à 1600 tr/min max.
LAINE/LAVAGE À LA MAIN 40°-30°Froid Programme spécial pour les vêtements en laine portant l'étiquette « Pure laine vierge, irrétrécissable, lavable en machine » et les textiles délicats portant le symbole « Lavage à la main ». Lavage principal Rinçages Essorage final à 900 tr/min max. RINÇAGE Un seul rinçage suivi d'un essorage pour amidonner ou assouplir les vêtements lavés à la main. Rinçage Vitesse d'essorage max. de 700 tr/min pour les vêtements synthétiques et délicats.
ESSORAGE BÉBÉ 30°-Froid REPASSAGE FACILE 60°-40°-30°Froid Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes utilisés avec l'option Arrêt cuve pleine. Vous pouvez choisir la vitesse d'essorage en appuyant sur la touche correspondante afin de l'adapter aux textiles à essorer. Essorage final à 1600 tr/min max. Programme spécial pour les vêtements de bébé. Lavage principal Rinçages Essorage final à 700 tr/min max.
5 CHEMISES 30° Textiles synthétiques ou mixtes. Convient pour 5 à 6 chemises légèrement sales. Lavage principal Rinçages Essorage final à 900 tr/min max. MINIPROGRAMME 30° Textiles synthétiques et délicats. Vêtements peu sales ou ayant uniquement besoin d'être rafraîchis. Lavage principal Rinçages Essorage final à 700 tr/min max. JEANS 60°-40°-30°Froid Pantalons, chemises ou vestes en jean et pulls réalisés avec des matières haute technologie. L'option Rinçage plus est automatiquement activée.
FRANÇAIS Programmes 21 Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Taux d'humidité restant (%)1) Coton 60 °C 7 1.30 73 170 44 Coton 40 °C 7 0.85 73 145 44 Synthétiques 40 °C 3.5 0.65 58 95 35 Textiles délicats 40 °C 3.5 0.65 71 77 35 2 0.30 48 55 30 Laine/Lavage à la main 30 °C Programmes coton standard Coton 60 °C standard 7 1.07 50 236 44 Coton 60 °C standard 3.5 0.
FRANÇAIS 22 Une fois la boîte et le logement nettoyés, remettez la boîte en place. • Retirez la boîte à produits. • Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif doit être enlevée. Nettoyage du filtre de vidange Le filtre permet de récupérer les peluches et autres corps étrangers. La pompe doit être nettoyée régulièrement.
FRANÇAIS 23 • fermez le couvercle du filtre ; • rebranchez l'appareil. • retirez le filtre et nettoyez-le sous l'eau courante ; • si nécessaire, remettez le couvercle du filtre dans la bonne position ; • ouvrez le couvercle du filtre et insérez à nouveau le filtre ; Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau Si l'appareil met du temps à se remplir ou ne se remplit pas, le voyant de la touche de démarrage clignote en rouge.
FRANÇAIS 24 • Dévissez le tuyau de l'appareil. Conservez un chiffon à portée de main car de l'eau peut s'écouler. • Nettoyez le filtre du robinet à l'aide d'une petite brosse dure ou d'un chiffon. 3 35° 45° • Revissez le tuyau sur l'appareil en l'orientant vers la gauche ou la droite pour s'adapter à l’installation. Serrez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite d'eau. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
FRANÇAIS Problème 25 Cause possible Solution La fiche de l'appareil n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. Insérez la fiche dans la prise de courant. La prise n'est pas alimentée. Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l'installation électrique ou de la fiche a grillé. Remplacez le fusible.
FRANÇAIS 26 Problème Cause possible Solution Répartissez le linge manuellement ou chargez plus de linge, puis sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage démarre tardivement ou ne démarre pas : Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé car le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le linge, le tambour effectue des rotations en sens inverse. Cela peut se produire à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd.
FRANÇAIS Problème Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants : 27 Cause possible Solution Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un produit de lavage qui ne convient pas au lavage en machine. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre mieux adapté. Les taches tenaces n'ont pas été préalablement traitées. Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces. Vous avez sélectionné une température de lavage inadaptée.
FRANÇAIS 28 Classe de lavage A Classe d'essorage A Bruit de lavage (dB(A)) 60 Bruit d'essorage (dB(A)) 79 Consommation d'énergie annuelle moyenne (kWh)2) 193 Consommation d'eau annuelle moyenne (litres)2) 9994 1) Si la pression dans votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le service après-vente. 2) Ces données sont basées sur le programme de lavage des organismes de contrôle pour 200 cycles de lavage par an.
FRANÇAIS Mise au rebut de l'appareil • Pour éviter tout risque corporel ou matériel : – Débranchez l'appareil. – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 29 – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les petits animaux de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil. Risque d'asphyxie.
FRANÇAIS • Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
FRANÇAIS Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ; 2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA.
ITALIANO 32 Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Programmi di lavaggio 32 33 35 37 39 40 44 45 Valori di consumo Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Collegamento elettrico Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 48 49 52 55 56 56 57 Con riserva di modifiche.
ITALIANO 33 Avvertenze di sicurezza generali • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Rispettare il volume di carico massimo di 7 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ITALIANO • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
ITALIANO 35 Descrizione del prodotto 1 1 1 2 3 4 5 2 Cassetto del detersivo Pannello dei comandi Maniglia di apertura dell'oblò Targhetta dati Piedini regolabili 3 4 5 Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo in polvere o liquido usato per il lavaggio principale. Se si utilizza detergente liquido, versarlo appena prima di avviare il programma. Scomparto per gli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
ITALIANO 36 Tasto blocco oblò Questa apparecchiatura è dotata di una funzione speciale, per evitare che i bambini e gli animali domestici restino intrappolati all'interno del cesto. Per attivare questa protezione, ruotare in senso orario il bottoncino situato sul lato interno dell’oblò (senza premerlo) in modo che la scanalatura si trovi in posizione orizzontale. Se necessario, servirsi di una moneta.
ITALIANO 37 Pannello dei comandi Qui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei programmi, i tasti e le spie di indicazione. Questi elementi sono presentati con i relativi numeri nelle pagine seguenti. 1 30' 2 90˚ 3 1600 60˚ 40˚ 900 30˚ 700 10 1 2 3 4 5 Selettore dei programmi Display Tasto Partenza ritardata Spia oblò bloccato Tasto Avvio/Pausa 9 8 7 6 7 8 9 10 6 5 Tasto Extra Risciacquo Tasto Molto breve Tasto No cent.
ITALIANO 38 Tabella dei Simboli = Baby = Avvio/Pausa = Stiro facile = 5 camicie = Partenza ritardata = Chiusura oblò Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di selezionare un programma. Display Il display mostra le informazioni seguenti: • A – Sicurezza bambini. Questo dispositivo di blocco permette di lasciare incustodita l'apparecchiatura durante il funzionamento. • B – Durata del programma selezionato.
ITALIANO 39 Spia oblò bloccato La spia 4 si accende all'avvio del programma e indica se è possibile aprire l'oblò: • spia accesa: l'oblò non può essere aperto. La macchina è in funzione o si è fermata con l'acqua in vasca. • Spia spenta: l'oblò può essere aperto. Il programma è terminato o l'acqua è stata scaricata. • Spia lampeggiante: l'oblò si aprirà dopo pochi minuti. Tasto Avvio/Pausa Questo tasto permette di avviare o interrompere il programma di lavaggio selezionato.
ITALIANO 40 Utilizzo quotidiano Aprire l'oblò. Aprire l'oblò tirando la maniglia verso l'esterno, senza forzare.
SH 41 PU RE TO MOV CL E EA N ITALIANO • Ruotare l'inserto verso il basso. • Reinserire con cura il cassetto. • Dosare il detersivo. Per la quantità di detersivo, verificare sempre quanto riportato sulla confezione del prodotto e assicurarsi che il detersivo possa essere versato nel cassetto. • Versare il detersivo liquido nello scomsenza oltrepassare il limite inparto dicato dall'inserto. Il detersivo deve essere versato nello scomparto corretto prima dell'inizio del programma di lavaggio.
ITALIANO Riduzione della velocità di centrifuga mediante il tasto 9 Quando si seleziona un programma, l'apparecchiatura propone automaticamente la velocità di centrifuga massima prevista per quel programma. Per cambiare la velocità di centrifuga premere più volte il tasto 9. La spia corrispondente si accende. Selezionare le opzioni disponibili premendo i tasti 8, 7 e 6 A seconda del programma, è possibile combinare diverse funzioni.
ITALIANO Per modificare un programma in corso è necessario reimpostarlo. Ruotare il selettore dei programmi su O e quindi sulla posizione del nuovo programma. Avviare il nuovo programma premendo nuovamente il tasto 5 . L'acqua già presente nel cestello non è scaricata. Interruzione di un programma Per interrompere un programma in corso, premere il tasto 5 ; la spia corrispondente inizia a lampeggiare. Premere nuovamente il tasto per riavviare il programma.
ITALIANO 44 Consigli e suggerimenti utili Divisione della biancheria Attenersi ai simboli riportati sulle etichette dei capi e seguire le istruzioni di lavaggio del produttore. Suddividere la biancheria come segue: bianchi, colorati, sintetici, delicati, lana. Macchie di muffa: trattare con candeggina e sciacquare accuratamente (solo cotoni bianchi e colori resistenti). Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina (solo cotoni bianchi e colori resistenti).
ITALIANO 45 Programmi di lavaggio Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1600 giri/min COTONI + PRELAVAGGIO 90°- 60°40°- 30°- A freddo Bianchi e cotone colorato (capi molto/ normalmente sporchi). Prelavaggio Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1600 giri/min COTONE ECO2) 60°-40° Ciclo a risparmio energetico per cotone bianco e colorato che non stinge (camicie, biancheria intima e capi da leggermente sporchi a molto sporchi).
DELICATI 40° - 30° - A freddo Tessuti delicati: per esempio tende. LANA/LAVAGGIO A MANO 40° - 30° - A freddo Programma di lavaggio speciale per i capi in lana che recano sull'etichetta l'indicazione "Pura lana vergine, irrestringibile, lavabile in lavatrice" e tessuti delicati che recano sull'etichetta la dicitura "lavabile a mano". Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 900 giri/min Un solo risciacquo e centrifuga per inamidare o ammorbidire i capi lavati a mano.
BABY 30° - A freddo STIRO FACILE 60° - 40° 30° - A freddo 5 CAMICIE 30° Programma speciale per abbigliamento per bambini. Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 700 giri/min Centrifuga 7 kg Tessuti sintetici: questa opzione prevede un ciclo di lavaggio e centrifuga delicato per evitare sgualciture. In questo modo si facilita la stiratura. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
MINIPROGRAMMA 30° SCURI 60° - 40° 30° - A freddo Sintetici e delicati. Capi leggermente sporchi o che hanno bisogno solo di una rinfrescata. Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 700 giri/min Pantaloni, camicie o giacche in denim e in jersey realizzati con tessuti hi-tech. L'opzione Extra Risciacquo si attiva automaticamente.
ITALIANO Programmi Lava/Lavaggio a mano 30°C 49 rid. (kg) Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata indicativa del programma (minuti) Umidità residua (%)1) 2 0.30 48 55 30 Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 7 1.07 50 236 44 Cotone standard 60°C 3.5 0.79 36 192 44 Cotone standard 40°C 3.5 0.57 36 166 44 1) Al termine della fase di centrifuga. Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0.48 0.
ITALIANO 50 • ruotare il cestello e allineare il coperchio del filtro (FILTER) con la freccia sulla guarnizione dell'oblò; • Utilizzare uno spazzolino duro per pulire e rimuovere tutti i residui di detersivo. • Pulire tutte le parti rimosse del cassetto sotto un rubinetto per rimuovere eventuali tracce di detersivo accumulato. • Utilizzare lo spazzolino di prima per pulire la rientranza, assicurandosi che la parte superiore e quella inferiore siano ben pulite.
ITALIANO 51 • se necessario, ricollocare il coperchio del filtro nella posizione corretta. • aprire il coperchio del filtro e reinserire il filtro; Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua Nel caso in cui l'apparecchiatura impieghi troppo tempo a riempirsi di acqua o non si riempia, la spia del tasto di avvio lampeggia di rosso. Verificare se i filtri di ingresso dell'acqua sono bloccati (fare riferimento alla sezione "Cosa fare se..." per ulteriori dettagli).
ITALIANO 52 3 35° 45° • Riavvitare il tubo all'apparecchiatura ruotandolo a sinistra o a destra a seconda dell'installazione eseguita. Serrare correttamente il controdado per impedire perdite d'acqua. • Aprire il rubinetto dell'acqua. Precauzioni contro il gelo Se l'apparecchiatura è installata in luogo con temperature che possono essere inferiori a 0°C, procedere come segue per rimuovere qualsiasi residuo d'acqua all'interno: 1. staccare la spina dalla presa di corrente; 2.
ITALIANO Problema 53 Causa possibile Soluzione L'oblò non è stato chiuso Chiudere bene l'oblò. La spina non è correttamente inse- Inserire la spina nella presa di alirita nella presa di alimentazione. mentazione. Non arriva corrente alla presa. L'apparecchiatura non si avvia: Controllare l'impianto elettrico domestico. Il fusibile principale o il fusibile nel- Sostituire il fusibile. la spina è bruciato. Il selettore dei programmi non è correttamente posizionato e non è stato premuto il tasto 5 .
ITALIANO 54 Problema Causa possibile Soluzione Ridistribuire il carico in modo manuale oppure caricare più biancheria e selezionare il programma di centrifuga. La fase di centrifuga dell'apparecchiatura inizia in ritardo o non inizia: Si è attivato il dispositivo di rilevazione elettronica degli scompensi perché la biancheria non è distribuita uniformemente nel cesto. La biancheria viene ridistribuita mediante la rotazione del cesto in senso contrario.
ITALIANO Problema 55 Causa possibile Soluzione È stata usata una dose insufficiente Aumentare la quantità di detersivo di detersivo o un detersivo non od utilizzarne un altro. idoneo. Non è stato effettuato il trattamento delle macchie difficili prima del Risultati di lavaggio insoddi- lavaggio. sfacenti: Non è stata selezionata la temperatura corretta. È stata caricata una quantità eccessiva di biancheria. Dopo la verifica, accendere l'apparecchiatura e premere il tasto 5 per riavviare il programma.
ITALIANO 56 Classe di lavaggio A Classe di centrifuga A Rumorosità lavaggio (dB(A)) 60 Rumorosità centrifuga (dB(A)) 79 Consumo energetico medio annuale (kWh) 2) 193 Consumo di acqua medio annuale (litri) 2) 9994 1) Se la pressione locale è inferiore o superiore, contattare il centro di assistenza. 2) I dati sono basati sul programma di lavaggio per gli istituti di prova a fini normativi considerando 200 cicli all'anno. tura.
ITALIANO Materiali di imballaggio I materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Smaltimento dell'apparecchiatura • Per evitare il rischio di danni o lesioni fisiche: 57 – Estrarre la spina dalla presa di corrente. – Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente. – Rimuovere il fermo della porta per evitare che bambini o piccoli animali domestici restino chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
ITALIANO • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale. • Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
ITALIANO 2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete IKEA; – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. 3.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
132926831-B-232013 © Inter IKEA Systems B.V.