RENLIG FWM6 FR IT
FRANÇAIS 4 ITALIANO 32
FRANÇAIS 4 Sommaire Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles 4 5 7 8 10 11 14 Programmes de lavage Valeurs de consommation Entretien et nettoyage Caractéristiques techniques En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA 15 19 20 27 28 29 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 5 Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS 7 Description de l'appareil 1 1 1 2 3 4 5 2 Boîte à produits Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Pied réglable 3 4 5 Boîte à produits Compartiment destiné au produit de lavage en poudre ou liquide utilisé au cours du lavage principal. Si vous employez un produit de lavage liquide, versez-le juste avant de démarrer le programme. Compartiment destiné aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
FRANÇAIS 8 Dispositif de sécurité du hublot Cet appareil comporte un dispositif spécial empêchant les enfants et les animaux domestiques d'être pris au piège dans le tambour. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer dessus) vers la droite à l'intérieur du hublot jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
FRANÇAIS 1 2 3 4 9 Sélecteur de programme Touche Départ différé Voyants des programmes Touche Départ/Pause 5 Touche Rapide 6 Touche « Tout en 1 » 7 Touche de température Tableau des symboles = Coton = Jeans + = Marche/Arrêt - Réinitialisation = Coton + Prélavage ECO= Coton éco standard = Synthétiques = Lavage à l'eau froide = Délicats = Arrêt cuve pleine = Lavage main/Laine = Rinçage = Température = Réduction d'essorage automatique = Rapide = Vidange = Marche/Arrêt = Essorage = Fin de cy
FRANÇAIS Voyants des programmes 3.1 3.2 3.3 10 Le voyant 3.1 s'allume lorsque vous appuyez sur la touche 4 pour démarrer le programme. L'appareil se met en marche et le hublot est verrouillé. Le voyant 3.2 s'allume quand vous sélectionnez une option Rinçage plus permanente. Cet appareil est conçu pour économiser l'eau. Toutefois, pour les personnes particulièrement sensibles (allergiques aux produits de lavage), il peut être nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau plus importante.
FRANÇAIS 11 dans le compartiment principal et démarrez le programme. Utilisation quotidienne Ouvrez la porte. Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l'extérieur à l'aide de la poignée.
SH 12 PU RE TO MOV CL E EA N FRANÇAIS • Faites basculer la languette vers le bas. • Remettez la boîte en position avec précaution. • Déterminez la dose de produit de lavage à utiliser. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités de produit de lavage à utiliser. • Versez le produit de lavage liquide sans dépasser dans le compartiment la limite indiquée sur la languette.
FRANÇAIS Si vous appuyez sur ces touches, les voyants correspondants s'allument. Si vous appuyez à nouveau, les voyants s'éteignent. Lorsqu'une option non compatible est sélectionnée, le voyant rouge de la touche 4 clignote 3 fois. Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, consultez le chapitre « Programmes de lavage ». Sélectionnez l'option Départ différé en appuyant sur la touche 2.
FRANÇAIS Annulation d'un programme Mettez le sélecteur sur O pour annuler un programme en cours. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Ouverture du hublot Une fois le programme lancé, le hublot est verrouillé. Si, pour une raison quelconque, vous devez ouvrir le hublot, commencez par mettre l'appareil en PAUSE en appuyant sur la touche 4. Le hublot pourra être ouvert au bout de quelques minutes.
FRANÇAIS 15 Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et du détergent. Rincez et traitez avec de l'acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Encre : en fonction du type d'encre, imbibez le tissu d'acétone 1), puis d'acide acétique. Traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment puis rincez abondamment.
COTON 90°-60°40°-30°Froid Coton blanc et couleur (articles normalement sales). Lavage principal Rinçages Essorage final à 1200 tr/min max. COTON+PRÉ- Coton blanc et couLAVAGE leur (articles norma90°-60°lement à très sales). 40°-30°Froid Prélavage Lavage principal Rinçages Essorage final à 1200 tr/min max. COTON ECO2) 60°-40° Coton blanc et couleur grand teint, économique, linge peu sale à très sale, chemises, sous-vêtements. Lavage principal Rinçages Essorage final à 1200 tr/min max.
LAINE/LAVAGE À LA MAIN 40°-30°Froid Programme spécial pour les vêtements en laine portant l'étiquette « Pure laine vierge, irrétrécissable, lavable en machine » et les textiles délicats portant le symbole « Lavage à la main ». Lavage principal Rinçages Essorage final à 1200 tr/min max. RINÇAGE Un seul rinçage suivi d'un essorage pour amidonner ou assouplir les vêtements lavés à la main. Rinçage Vitesse d'essorage max. de 700 tr/min pour les vêtements synthétiques et délicats.
ESSORAGE BÉBÉ 30°-Froid REPASSAGE FACILE 60°-40°-30°Froid Essorage séparé pour les vêtements lavés à la main et après les programmes utilisés avec l'option Arrêt cuve pleine. Vous pouvez choisir la vitesse d'essorage en appuyant sur la touche correspondante afin de l'adapter aux textiles à essorer. Essorage final à 1200 tr/min max. Programme spécial pour les vêtements de bébé. Lavage principal Rinçages Essorage final à 700 tr/min max.
5 CHEMISES 30° Textiles synthétiques ou mixtes. Convient pour 5 à 6 chemises légèrement sales. Lavage principal Rinçages Essorage final à 900 tr/min max. MINIPROGRAMME 30° Textiles synthétiques et délicats. Vêtements peu sales ou ayant uniquement besoin d'être rafraîchis. Lavage principal Rinçages Essorage final à 700 tr/min max. JEANS 60°-40°-30°Froid Pantalons, chemises ou vestes en jean et pulls réalisés avec des matières haute technologie. L'option Rinçage plus est automatiquement activée.
FRANÇAIS Programmes 20 Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Taux d'humidité restant (%)1) Coton 60 °C 6 1.2 72 170 53 Coton 40 °C 6 0.75 72 145 53 Synthétiques 40 °C 3 0.6 57 95 35 Textiles délicats 40 °C 3 0.6 65 75 35 Laine/Lavage à la main 30 °C 2 0.3 48 55 30 Programmes coton standard Coton 60 °C standard 6 1.07 54.5 194 53 Coton 60 °C standard 3 0.
FRANÇAIS 21 Une fois la boîte et le logement nettoyés, remettez la boîte en place. Nettoyage de la boîte à produits Les compartiments lavage et additifs doivent faire l'objet d'un nettoyage régulier. • Retirez la boîte à produits. • Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif doit être enlevée. • Retirez la boîte à produits. • Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif doit être enlevée.
FRANÇAIS 22 • Utilisez la même brosse pour nettoyer le logement en s'assurant que la partie supérieure et la partie inférieure sont bien nettoyées. Une fois la boîte et le logement nettoyés, remettez la boîte en place. Nettoyage de la boîte à produits Les compartiments lavage et additifs doivent faire l'objet d'un nettoyage régulier. • Retirez la boîte à produits. • Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif doit être enlevée.
FRANÇAIS 23 • ouvrez le couvercle du filtre en appuyant sur le crochet spécial et en faisant tourner le couvercle vers le haut ; Avertissement laissez le couvercle du filtre ouvert jusqu'à ce que le filtre soit retiré. • avant de retirer le filtre, ôtez les peluches ou les petits objets autour du filtre ; Le filtre est correctement inséré quand le voyant sur sa partie supérieure est visible et bloqué. • fermez le couvercle du filtre ; • rebranchez l'appareil.
FRANÇAIS 24 1 • Fermez le robinet d'arrivée d'eau. • Dévissez le tuyau du robinet. • Nettoyez le filtre du tuyau à l'aide d'une petite brosse dure. • Revissez fermement le tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet. Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, procédez comme suit pour évacuer toute l'eau restant dans l'appareil : 1. débranchez l'appareil ; 2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ; 3.
FRANÇAIS Probème L'appareil ne démarre pas : 25 Cause possible Solution Le hublot n'est pas fermé (le voyant rouge de la touche 4 clignote). Fermez bien le hublot. L’appareil n'est pas correctement branché. Insérez la fiche dans la prise d'alimentation. La prise n'est pas alimentée. Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l’installation électrique a grillé. Remplacez le fusible.
FRANÇAIS Probème 26 Cause possible L'appareil s'ar- L'alimentation électrique a été rête pendant la coupée. phase de lavage : La phase d'essorage démarre tardivement ou ne démarre pas : Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé car le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le linge, le tambour effectue des rotations en sens inverse. Cela peut se produire à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd.
FRANÇAIS Probème Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants : 27 Cause possible Solution Le filtre de vidange est peut-être obstrué. Vérifiez le filtre de vidange. (Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ».) Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un produit de lavage qui ne convient pas au lavage en machine. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre mieux adapté.
FRANÇAIS 28 Charge max. coton (kg) 6 Vitesse d'essorage max. (tpm) 1200 Classe énergétique A+ Classe de lavage A Classe d’essorage B Bruit de lavage (dB(A)) 60 Bruit d'essorage (dB(A)) 78 Consommation d’énergie annuelle moyenne (kWh) 2) 194 Consommation d'eau annuelle moyenne (litres)2) 10099 1) Si la pression dans votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le service après-vente.
FRANÇAIS 29 GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
FRANÇAIS • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication. • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
FRANÇAIS Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil.
ITALIANO 32 Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 32 33 35 37 39 39 43 Programmi di lavaggio Valori di consumo Pulizia e cura Dati tecnici Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 44 47 48 55 56 56 Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO 33 Avvertenze di sicurezza generali • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Rispettare il volume di carico massimo di 6 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ITALIANO • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
ITALIANO 35 Descrizione del prodotto 1 1 1 2 3 4 5 2 Cassetto del detersivo Pannello dei comandi Maniglia di apertura dell'oblò Targhetta dati Piedini regolabili 3 4 5 Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo in polvere o liquido usato per il lavaggio principale. Se si utilizza detergente liquido, versarlo appena prima di avviare il programma. Scomparto per gli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
ITALIANO 36 Tasto blocco oblò Questa apparecchiatura è dotata di una funzione speciale, per evitare che i bambini e gli animali domestici restino intrappolati all'interno del cesto. Per attivare questa protezione, ruotare in senso orario il bottoncino situato sul lato interno dell’oblò (senza premerlo) in modo che la scanalatura si trovi in posizione orizzontale. Se necessario, servirsi di una moneta.
ITALIANO 37 Pannello dei comandi Qui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei programmi, i tasti e le spie di indicazione. Questi elementi sono presentati con i relativi numeri nelle pagine seguenti.
ITALIANO 38 Tabella dei Simboli = Baby = Stiro facile = 5 camicie = Extra Risciacquo = Lavaggio principale = Partenza ritardata = Miniprogramma Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di selezionare un programma. Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programma di lavaggio di 3, 6 o 9 ore. Spie programmi La spia 3.1 si accende quando si preme il tasto 4 all'inizio del programma.
ITALIANO 39 Tasto Multifunzione Premendo questo tasto sarà possibile selezionare solo una tra le opzioni disponibili. La spia corrispondente si accende. • Riduzione automatica della centrifuga: selezionando questa opzione la velocità di centrifuga viene dimezzata, senza però raggiungere un un valore inferiore a 400 giri/min (far riferimento ai "Programmi di lavaggio" per la massima velocità di centrifuga di ciascun programma). • Opzione No cent.
ITALIANO 40 • Dosare il detersivo. Per la quantità di detersivo, verificare sempre quanto riportato sulla confezione del prodotto e assicurarsi che il detersivo possa essere versato nel cassetto. • Rimuovere il cassetto. Spingere l'estremità del cassetto in fuori dove indicato dalla freccia (PUSH) per agevolare la rimozione del cassetto. SH PU RE TO MOV CL E EA N L'inserto è giù e si desidera utilizzare detersivo in polvere: • Ruotare l'inserto verso l'alto.
ITALIANO Per la descrizione dei singoli cicli di lavaggio, la compatibilità fra i programmi di lavaggio e le opzioni, fare riferimento al paragrafo "Programmi di lavaggio". Attenzione Se si ruota il selettore dei programmi mentre l'apparecchiatura è in funzione, la spia rossa del tasto 4 lampeggia 3 volte per indicare la selezione errata. Il nuovo programma selezionato non viene eseguito.
ITALIANO Modifica di un'opzione o di un programma in corso È possibile modificare qualunque opzione selezionata prima che il programma la esegua. Se per qualsiasi ragione è necessario aprire la porta, mettere prima in PAUSA l’apparecchiatura premendo il tasto 4. Per modificare un programma in corso è necessario reimpostarlo. Ruotare il selettore dei programmi su O e quindi sulla posizione del nuovo programma. Avviare il nuovo programma premendo nuovamente il tasto 4 .
ITALIANO 43 Consigli e suggerimenti utili Divisione della biancheria Attenersi ai simboli riportati sulle etichette dei capi e seguire le istruzioni di lavaggio del produttore. Suddividere la biancheria come segue: bianchi, colorati, sintetici, delicati, lana. Macchie di muffa: trattare con candeggina e sciacquare accuratamente (solo cotoni bianchi e colori resistenti). Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina (solo cotoni bianchi e colori resistenti).
ITALIANO 44 Programmi di lavaggio Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 giri/min COTONI + PRELAVAGGIO 90°- 60°40°- 30°- A freddo Bianchi e cotone colorato (capi molto/ normalmente sporchi). Prelavaggio Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 giri/min COTONE ECO2) 60°-40° Ciclo a risparmio energetico per cotone bianco e colorato che non stinge (camicie, biancheria intima e capi da leggermente sporchi a molto sporchi).
DELICATI 40° - 30° - A freddo Tessuti delicati: per esempio tende. LANA/LAVAGGIO A MANO 40° - 30° - A freddo Programma di lavaggio speciale per i capi in lana che recano sull'etichetta l'indicazione "Pura lana vergine, irrestringibile, lavabile in lavatrice" e tessuti delicati che recano sull'etichetta la dicitura "lavabile a mano". Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 giri/min Un solo risciacquo e centrifuga per inamidare o ammorbidire i capi lavati a mano.
BABY 30° - A freddo STIRO FACILE 60° - 40° 30° - A freddo 5 CAMICIE 30° Programma speciale per abbigliamento per bambini. Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 700 giri/min Centrifuga 6 kg Tessuti sintetici: questa opzione prevede un ciclo di lavaggio e centrifuga delicato per evitare sgualciture. In questo modo si facilita la stiratura. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
MINIPROGRAMMA 30° SCURI 60° - 40° 30° - A freddo Sintetici e delicati. Capi leggermente sporchi o che hanno bisogno solo di una rinfrescata. Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 700 giri/min Pantaloni, camicie o giacche in denim e in jersey realizzati con tessuti hi-tech. L'opzione Extra Risciacquo si attiva automaticamente.
ITALIANO Programmi Lava/Lavaggio a mano 30°C 48 rid. (kg) Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata indicativa del programma (minuti) Umidità residua (%)1) 2 0.3 48 55 30 Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 6 1.07 54.5 194 53 Cotone standard 60°C 3 0.79 43 172 53 Cotone standard 40°C 3 0.61 43 167 53 1) Al termine della fase di centrifuga. Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0.48 0.
ITALIANO 49 • Per facilitare la pulizia, rimuovere la parte superiore della vaschetta degli additivi. • Utilizzare uno spazzolino duro per pulire e rimuovere tutti i residui di detersivo. • Pulire tutte le parti rimosse del cassetto sotto un rubinetto per rimuovere eventuali tracce di detersivo accumulato. • Utilizzare lo spazzolino di prima per pulire la rientranza, assicurandosi che la parte superiore e quella inferiore siano ben pulite.
ITALIANO 50 Dopo aver pulito la vaschetta del detersivo e l'ansa del cassetto, reinserire il cassetto. • Rimuovere il cassetto. • Per facilitare la pulizia, rimuovere la parte superiore della vaschetta degli additivi. Pulizia del filtro di scarico Il filtro permette di trattenere lanugine o corpi estranei inseriti inavvertitamente con la biancheria. La pompa deve essere pulita regolarmente. Per pulire il filtro, procedere come segue: • ruotare il selettore dei programmi su .
ITALIANO 51 • chiudere il coperchio del filtro; • inserire la spina nella presa elettrica. • rimuovere il filtro e pulirlo sotto il getto dell'acqua; • se necessario, ricollocare il coperchio del filtro nella posizione corretta. • aprire il coperchio del filtro e reinserire il filtro; Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua Nel caso in cui l'apparecchiatura impieghi troppo tempo a riempirsi di acqua o non si riempia, la spia del tasto di avvio lampeggia di rosso.
ITALIANO 52 • Svitare il tubo dall'apparecchiatura. Tenere uno straccio a portata di mano poiché potrebbe scorrere un po' d'acqua. • Pulire il filtro nella valvola con uno spazzolino rigido o con un pezzo di stoffa. 3 35° 45° • Riavvitare il tubo all'apparecchiatura ruotandolo a sinistra o a destra a seconda dell'installazione eseguita. Serrare correttamente il controdado per impedire perdite d'acqua. • Aprire il rubinetto dell'acqua.
ITALIANO Problema 53 Causa possibile Soluzione Non arriva corrente alla presa. Controllare l'impianto elettrico domestico. Il fusibile principale è bruciato. Sostituire il fusibile. Il selettore dei programmi non è correttamente posizionato e non è stato premuto il tasto 4 . Ruotare il selettore sul programma desiderato e premere nuovamente il tasto 4 . È stata scelta l'opzione di partenza ritardata. Se si desidera effettuare subito il lavaggio, annullare la partenza ritardata.
ITALIANO 54 Problema Causa possibile Soluzione Ridistribuire il carico in modo manuale oppure caricare più biancheria e selezionare il programma di centrifuga. La fase di centrifuga dell'apparecchiatura inizia in ritardo o non inizia: Si è attivato il dispositivo di rilevazione elettronica degli scompensi perché la biancheria non è distribuita uniformemente nel cesto. La biancheria viene ridistribuita mediante la rotazione del cesto in senso contrario.
ITALIANO 55 Problema Causa possibile Soluzione È stata usata una dose insufficiente Aumentare la quantità di detersivo di detersivo o un detersivo non od utilizzarne un altro. idoneo. Non è stato effettuato il trattamento delle macchie difficili prima del Risultati di lavaggio insoddi- lavaggio. sfacenti: Non è stata selezionata la temperatura corretta. È stata caricata una quantità eccessiva di biancheria. Dopo la verifica, accendere l'apparecchiatura e premere il tasto 4 per riavviare il programma.
ITALIANO 56 Classe di lavaggio A Classe di centrifuga B Rumorosità lavaggio (dB(A)) 60 Rumorosità centrifuga (dB(A)) 78 Consumo energetico medio annuale (kWh)2) 194 Consumo di acqua medio annuale (litri)2) 10099 1) Se la pressione locale è inferiore o superiore, contattare il Centro di Assistenza. 2) I dati sono basati sui programmi standard per il cotone a fini normativi presupponendo 200 cicli all'anno. tura.
ITALIANO zia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio. Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
ITALIANO • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. • Danni dovuti al trasporto.
ITALIANO Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
132926822-A-112013 © Inter IKEA Systems B.V.