RENLIG FWM6 FR IT
FRANÇAIS 4 ITALIANO 33
FRANÇAIS 4 Sommaire Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Programmes de lavage Valeurs de consommation 4 7 8 10 10 14 15 18 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Branchement électrique En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA - FRANCE 19 22 25 26 26 27 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS • Si votre appareil est livré en hiver, lorsque la température est inférieure à 0 °C, stockez-le à température ambiante pendant 24 heures avant sa première utilisation. Veuillez lire le chapitre « Précautions contre le gel ». • Cet appareil est conçu pour une utilisation à une température intérieure normale. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus au gel.
FRANÇAIS • Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, lacets, ceintures lavables etc., dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller, afin d'éviter que ces articles ne glissent entre le tambour et la cuve. • Ne lavez pas dans votre machine les articles avec baleines, les articles sans ourlet, effilochés ou déchirés. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
FRANÇAIS 7 • Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage. Attendez que l'appareil ait vidangé l'eau. Si vous avez sélectionné un programme de lavage à température élevée, attendez que l'eau ait refroidi. • Assurez-vous que le couvercle de la pompe est bien resserré afin d'éviter toute fuite. Description de l'appareil 1 1 1 2 3 4 5 2 3 4 5 Boîte à produits Compartiment destiné au produit de lavage en poudre ou liquide utilisé au cours du lavage principal.
FRANÇAIS 8 Attention Si vous souhaitez effectuer un prélavage, versez le produit de lavage directement sur les articles à laver dans le tambour. Attention Selon le type de produit de lavage utilisé (poudre ou liquide), assurez-vous que la languette située dans la boîte à produit se trouve sur la bonne position. Bandeau de commande Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de programmes, les touches et les voyants.
FRANÇAIS 9 Tableau des symboles = Vidange = Marche/Arrêt = Essorage = Fin de cycle =Bébé = Rinçage plus = Facile à repasser = 5 chemises = Lavage à la main = Départ différé = Miniprogramme Sélecteur de programme Il vous permet de mettre l'appareil en fonctionnement et à l'arrêt, mais aussi de sélectionner un programme. Touche Départ différé Cette touche permet de retarder le démarrage du programme de 3, 6 ou 9 heures. Voyants des programmes Le voyant 3.
FRANÇAIS 10 Touche « Tout en 1 » Cette touche vous permet de sélectionner uniquement une des options. Le voyant correspondant s'allume. • Réduction d'essorage automatique : en choisissant cette option la vitesse d'essorage est réduite de moitié, mais pas à moins de 400 tr/min (reportez-vous au chapitre « Programmes de lavage » pour connaître la vitesse d'essorage maximale de chaque programme).
• Retirez la boîte à produits. Poussez vers l'extérieur le bord de la boîte au niveau de la flèche (PUSH) pour faciliter le retrait de la boîte. SH PU RE TO MOV CL E EA N La languette est vers le bas et vous voulez utiliser un produit de lavage en poudre : • Faites basculer la languette vers le haut. Assurezvous que la languette est complètement engagée. • Remettez la boîte en position avec précaution. • Déterminez la dose de produit de lavage à utiliser.
FRANÇAIS 12 Versez l'assouplissant ou les additifs dans le compartiment portant le (sans symbole dépasser la marque « MAX » indiquée dans la boîte). Les additifs doivent être versés dans les compartiments correspondants de la boîte à produits avant le démarrage du programme de lavage. Fermez doucement la boîte à produits. Sélectionnez le programme souhaité en tournant le sélecteur sur (1) L'appareil est allumé. Le voyant de la touche 4 clignote.
FRANÇAIS Important Le délai sélectionné ne peut être modifié qu'après avoir sélectionné de nouveau le programme de lavage. Le hublot sera verrouillé durant tout le délai du départ différé. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d'abord l'appareil sur PAUSE (en appuyant sur la touche 4), puis attendez quelques minutes. Lorsque vous avez fermé le hublot, appuyez de nouveau sur la touche 4.
FRANÇAIS 2. Sélectionnez le programme de vidange ou d’essorage. 3. Réduisez la vitesse d'essorage, au besoin, en appuyant sur la touche 3. 4. Appuyez sur la touche 4. À la fin du programme, le hublot peut être ouvert. Tournez le sélecteur de programme sur O pour mettre le lave-linge à l'arrêt. Sortez le linge du tambour et vérifiez bien si le tambour est vide. Si vous ne souhaitez pas effectuer un autre cycle de lavage, fermez le robinet d'arrivée d'eau.
FRANÇAIS 15 Degrés de dureté de l’eau La dureté de l'eau est déterminée en degrés de dureté. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d'eau de votre région ou tout autre service compétent. Degrés de dureté de l’eau Caractéristique Douce °dH allemand °T.H.Français 0-7 0-15 Moyenne 8-14 16-25 Dure 15-21 26-37 Très dure > 21 > 37 Un adoucisseur d'eau doit être ajouté si la dureté de l'eau est moyennement haute.
SYNTHÉTIQUES 60°-40°-30°Froid Textiles synthétiques ou mélangés : sousvêtements, vêtements de couleur, chemises irrétrécissables, chemisiers. Lavage à la main Rinçages Essorage final à 1200 tpm max DÉLICATS 40°-30°Froid Tissus délicats : p.ex. des rideaux.
VIDANGE ESSORAGE BÉBÉ 30°-Froid REPASSAGE FACILE 60°-40°-30°Froid Pour vider l'eau du dernier rinçage dans les programmes où l'option Arrêt cuve pleine est sélectionnée. Vidange de l'eau 6 kg Essorage séparé Essorage fipour les vêtements nal à 1200 lavés à la main et tpm max après les programmes utilisés avec l'option Arrêt cuve pleine. Vous pouvez choisir la vitesse d'essorage en appuyant sur la touche correspondante pour l'adapter aux tissus à essorer. Programme spécial pour les vêtements de bébé.
5 CHEMISES 30° Synthétiques et tissus mélangés. Ce programme convient pour 5 à 6 chemises peu sales. Lavage à la main Rinçages Essorage final à 900 tpm max MINIPROGRAMME 30° Synthétiques et délicats. Articles peu sales ou qui ont uniquement besoin d'être rafraîchis. Lavage à la main Rinçages Essorage final à 700 tpm max JEANS 60°-40°-30°Froid Pantalons, chemises ou vestes en jean et en jersey réalisés avec des matières haute technologie. L'option Rinçage Plus est automatiquement activée.
FRANÇAIS Programmes 19 Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Taux d'humidité restant (%)1) Coton 40 °C 6 0.75 72 145 53 Synthétiques 40 °C 3 0.6 57 95 35 Textiles délicats 40 °C 3 0.6 65 75 35 Laine/Lavage à la main 30 °C 2 0.3 48 55 30 Programmes coton standard Coton 60 °C standard 6 1.07 54.5 194 53 Coton 60 °C standard 3 0.79 43 172 53 Coton 40 °C standard 3 0.
FRANÇAIS 20 • Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif doit être enlevée. • tournez le tambour et alignez le couvercle du filtre (FILTER) avec la flèche sur le joint de porte ; • ouvrez le couvercle du filtre en appuyant sur le crochet spécial et en faisant tourner le couvercle vers le haut ; • Utilisez une brosse dure pour retirer tous les résidus de poudre à laver.
FRANÇAIS 21 • si nécessaire, remettez le couvercle du filtre dans la bonne position ; • ouvrez le couvercle du filtre et insérez à nouveau le filtre ; Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau Si l'appareil met du temps à se remplir ou ne se remplit pas, le voyant de la touche de démarrage clignote en rouge. Vérifiez que les filtres du tuyau d'arrivée d'eau ne sont pas bouchés (voir le chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »). Procédez comme suit : 1 • Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
FRANÇAIS 22 3 35° 45° • Revissez le tuyau sur l'appareil en l'orientant vers la gauche ou la droite pour s'adapter à l’installation. Serrez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite d'eau. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, procédez comme suit pour évacuer toute l'eau restant dans l'appareil : 1. débranchez l'appareil ; 2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ; 3.
FRANÇAIS Problème 23 Cause possible Solution La prise n'est pas alimentée. Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l'installation électrique ou de la prise a grillé. Remplacez le fusible. Le sélecteur de programme n'est Tournez le sélecteur de programpas correctement positionné et me et appuyez de nouveau sur la vous n'avez pas appuyé sur la tou- touche 4. che 4. Le départ différé a été sélectionné. Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé.
FRANÇAIS 24 Problème Cause possible Solution Répartissez le linge manuellement ou chargez plus de linge, puis sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage démarre tardivement ou ne démarre pas : Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé car le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le linge, le tambour effectue des rotations en sens inverse. Cela peut se produire à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd.
FRANÇAIS Problème Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants : 25 Cause possible Solution Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un produit de lavage qui ne convient pas au lavage en machine. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre mieux adapté. Les taches tenaces n'ont pas été préalablement traitées. Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces. Vous avez sélectionné une température de lavage inadaptée.
FRANÇAIS 26 Classe de lavage A Classe d’essorage B Bruit de lavage (dB(A)) 60 Bruit d'essorage (dB(A)) 78 Consommation d’énergie annuelle moyenne (kWh) 2) 194 Consommation d’eau annuelle moyenne (litres) 2) 10099 1) Si la pression de votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le service après-vente. 2) Ces données sont basées sur le programme de lavage des organismes de contrôle pour 200 cycles de lavage par an.
FRANÇAIS – Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 27 – Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Il empêche les enfants ou les petits animaux de s'enfermer à l'intérieur de l'appareil. Risque d'asphyxie. GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
FRANÇAIS Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.
FRANÇAIS Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation) • Art. L. 211-4.
FRANÇAIS 3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
ITALIANO 33 Indice Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Programmi di lavaggio 33 36 37 39 39 43 44 Valori di consumo Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Collegamento elettrico Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 47 48 51 54 55 55 56 Con riserva di modifiche.
ITALIANO Norme di sicurezza generali • Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura. • Se l'apparecchiatura è consegnata nei mesi invernali con temperature sotto lo zero, conservarla a temperatura ambiente per 24 ore prima di iniziare ad utilizzarla. Si prega di leggere il capitolo "Precauzioni contro il gelo". • Questa apparecchiatura è stata studiata per essere utilizzata a temperatura ambiente normale.
ITALIANO • Raggruppare i piccoli indumenti come calzini, nastri, cinture lavabili ecc. in un sacchetto di tela o in una retina, per evitare che si inseriscano tra la vasca e il cestello interno. • Non usare l'apparecchiatura per lavare articoli di biancheria con ferretti, tessuti senza orlo o strappati. I reggiseni con ferretto NON devono essere lavati a macchina. • Non lavare a macchina capi smacchiati con prodotti volatili a base di benzina.
ITALIANO 36 • Non rimuovere mai il tappo della pompa mentre è in corso un ciclo di lavaggio. Attendere sempre che l'apparecchiatura abbia scaricato l'acqua. Nel caso in cui sia stato selezionato un programma di lavaggio a temperatura elevata, si prega di attendere il raffreddamento dell'acqua. • Verificare che il tappo della pompa venga chiuso saldamente al fine di evitare eventuali perdite.
ITALIANO 37 Attenzione Se si desidera effettuare il prelavaggio, versare il detersivo tra la biancheria nel cesto. Attenzione A seconda del tipo di detersivo in uso (in polvere o liquido), assicurarsi che l'inserto, che si trova nello scomparto del lavaggio principale, sia nella posizione desiderata. Pannello dei comandi Qui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei programmi, i tasti e le spie di indicazione.
ITALIANO 38 Tabella dei Simboli = Lana/Lavaggio a mano ga = Riduzione automatica della centrifu- = Ammorbidente = Molto breve = Scarico = Avvio/Pausa = Centrifuga = Baby = Stiro facile = 5 camicie = Fine ciclo = Extra risciacquo = Lavaggio principale = Partenza ritardata = Miniprogramma Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di selezionare un programma.
ITALIANO 39 Tasto Multifunzione Premendo questo tasto sarà possibile selezionare solo una tra le opzioni disponibili. La spia corrispondente si accende. • Riduzione automatica della centrifuga: selezionando questa opzione la velocità di centrifuga viene dimezzata, senza però raggiungere un un valore inferiore a 400 giri/min (far riferimento ai "Programmi di lavaggio" per la massima velocità di centrifuga di ciascun programma). • Opzione No cent.
ITALIANO 40 • Dosare il detersivo. Per la quantità di detersivo, verificare sempre quanto riportato sulla confezione del prodotto e assicurarsi che il detersivo possa essere versato nel cassetto. • Rimuovere il cassetto. Spingere l'estremità del cassetto in fuori dove indicato dalla freccia (PUSH) per agevolare la rimozione del cassetto. SH PU RE TO MOV CL E EA N L'inserto è giù e si desidera utilizzare detersivo in polvere: • Ruotare l'inserto verso l'alto.
ITALIANO Per la descrizione dei singoli cicli di lavaggio, la compatibilità fra i programmi di lavaggio e le opzioni, fare riferimento al paragrafo "Programmi di lavaggio". Attenzione Se si ruota il selettore dei programmi mentre l'apparecchiatura è in funzione, la spia rossa del tasto 4 lampeggia 3 volte per indicare la selezione errata. Il nuovo programma selezionato non viene eseguito.
ITALIANO Modifica di un'opzione o di un programma in corso È possibile modificare qualunque opzione selezionata prima che il programma la esegua. Se per qualsiasi ragione è necessario aprire la porta, mettere prima in PAUSA l’apparecchiatura premendo il tasto 4. Per modificare un programma in corso è necessario reimpostarlo. Ruotare il selettore dei programmi su O e quindi sulla posizione del nuovo programma. Avviare il nuovo programma premendo nuovamente il tasto 4 .
ITALIANO 43 Consigli e suggerimenti utili Divisione della biancheria Attenersi ai simboli riportati sulle etichette dei capi e seguire le istruzioni di lavaggio del produttore. Suddividere la biancheria come segue: bianchi, colorati, sintetici, delicati, lana. Macchie di muffa: trattare con candeggina e sciacquare accuratamente (solo cotoni bianchi e colori resistenti). Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina (solo cotoni bianchi e colori resistenti).
ITALIANO 44 Programmi di lavaggio COTONI 90°- 60°40°- 30°- A freddo Bianchi e cotone colorato (capi normalmente sporchi). Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 giri/min COTONI +PRELAVAGGIO 90°- 60°40°- 30°- A freddo Bianchi e cotone colorato (capi molto/ normalmente sporchi).
DELICATI 40° - 30° - A freddo Tessuti delicati: per esempio tende. LANA/LAVAGGIO A MANO 40° - 30° - A freddo Programma di lavaggio speciale per i capi in lana che recano sull'etichetta l'indicazione "Pura lana vergine, irrestringibile, lavabile in lavatrice" e tessuti delicati che recano sull'etichetta la dicitura "lavabile a mano". Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 giri/min Un solo risciacquo e centrifuga per inamidare o ammorbidire i capi lavati a mano.
CENTRIFUGA Programma di sola centrifuga da utilizzare per i capi lavati a mano e dopo i programmi eseguiti con l'opzione No cent. finale. La velocità di centrifuga può essere scelta in base al tipo di tessuto mediante l'apposito tasto. Velocità massima centrifuga finale 1200 giri/min Baby (Morbidone) 30° - A freddo Programma speciale per abbigliamento per bambini.
MINIPROGRAMMA 30° SCURI 60° - 40° 30° - A freddo Sintetici e delicati. Capi leggermente sporchi o che hanno bisogno solo di una rinfrescata. Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 700 giri/min Pantaloni, camicie o giacche in denim ed in jersey realizzati con tessuti hi-tech. E' attivata automaticamente l'opzione Extra Risciacquo.
ITALIANO Programmi Lava/Lavaggio a mano 30°C 48 rid. (kg) Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata approssimativa programma (minuti) Umidità residua (%)1) 2 0.3 48 55 30 Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 6 1.07 54.5 194 53 Cotone standard 60°C 3 0.79 43 172 53 Cotone standard 40°C 3 0.61 43 167 53 1) Al termine della fase di centrifuga. Modello Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W) 0.65 0.
ITALIANO 49 • ruotare il cestello e allineare il coperchio del filtro (FILTER) con la freccia sulla guarnizione dell'oblò; • Utilizzare uno spazzolino duro per pulire e rimuovere tutti i residui di detersivo. • Pulire tutte le parti rimosse del cassetto sotto un rubinetto per rimuovere eventuali tracce di detersivo accumulato. • Utilizzare lo spazzolino di prima per pulire la rientranza, assicurandosi che la parte superiore e quella inferiore siano ben pulite.
ITALIANO 50 • se necessario, ricollocare il coperchio del filtro nella posizione corretta. • aprire il coperchio del filtro e reinserire il filtro; Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua Nel caso in cui l'apparecchiatura impieghi troppo tempo a riempirsi di acqua o non si riempia, la spia del tasto di avvio lampeggia di rosso. Verificare se i filtri di ingresso dell'acqua sono bloccati (fare riferimento alla sezione "Cosa fare se..." per ulteriori dettagli).
ITALIANO 51 3 35° 45° • Riavvitare il tubo all'apparecchiatura ruotandolo a sinistra o a destra a seconda dell'installazione eseguita. Serrare correttamente il controdado per impedire perdite d'acqua. • Aprire il rubinetto dell'acqua. Precauzioni contro il gelo Se l'apparecchiatura è installata in luogo con temperature che possono essere inferiori a 0°C, procedere come segue per rimuovere qualsiasi residuo d'acqua all'interno: 1. staccare la spina dalla presa di corrente; 2.
ITALIANO Problema 52 Causa possibile Soluzione L'oblò non è chiuso (la spia rossa del tasto 4 lampeggia). Chiudere saldamente l'oblò. La spina non è correttamente inse- Inserire la spina nella presa di alirita nella presa di alimentazione. mentazione. Non arriva corrente alla presa. L'apparecchiatura non si avvia: L'apparecchiatura non si riempie: L'apparecchiatura non si svuota: Controllare l'impianto elettrico domestico. Il fusibile principale o il fusibile nel- Sostituire il fusibile.
ITALIANO 53 Problema Causa possibile Soluzione Ridistribuire il carico in modo manuale oppure caricare più biancheria e selezionare il programma di centrifuga. La fase di centrifuga dell'apparecchiatura inizia in ritardo o non inizia: Si è attivato il dispositivo di rilevazione elettronica degli scompensi perché la biancheria non è distribuita uniformemente nel cesto. La biancheria viene ridistribuita mediante la rotazione del cesto in senso contrario.
ITALIANO 54 Problema Causa possibile Soluzione È stata usata una dose insufficiente Aumentare la quantità di detersivo di detersivo o un detersivo non od utilizzarne un altro. idoneo. Non è stato effettuato il trattamento delle macchie difficili prima del Risultati di lavaggio insoddi- lavaggio. sfacenti: Non è stata selezionata la temperatura corretta. È stata caricata una quantità eccessiva di biancheria. Dopo la verifica, accendere l'apparecchiatura e premere il tasto 4 per riavviare il programma.
ITALIANO 55 Classe di centrifuga B Rumorosità lavaggio (dB(A)) 60 Rumorosità centrifuga (dB(A)) 78 Consumo energetico medio annuale (kWh) 2) 194 Consumo di acqua medio annuale (litri) 2) 10099 1) Se la pressione locale è inferiore o superiore, contattare il centro di assistenza. 2) I dati sono basati sul programma di lavaggio per gli istituti di prova a fini normativi considerando 200 cicli all'anno. tura.
ITALIANO – Estrarre la spina dalla presa di corrente. – Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente. 56 – Rimuovere il fermo della porta per evitare che bambini o piccoli animali domestici restino chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Vi è il rischio di soffocamento. GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA.
ITALIANO • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale. • Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
ITALIANO 1. 2. usufruire della garanzia; chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a: – installazione di cucine complete IKEA; – collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato. 3.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
132926760-A-032012 © Inter IKEA Systems B.V.