RENLIG FWM7D5 FR IT
FRANÇAIS 4 ITALIANO 44
FRANÇAIS 4 Sommaire Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Entretien et nettoyage Personnalisation Utilisation quotidienne - Lavage Utilisation quotidienne - Séchage Conseils utiles Programmes de lavage 4 5 7 10 14 14 14 17 20 22 Programmes de séchage Valeurs de consommation Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE 24 25 26
FRANÇAIS 5 Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS 7 – N'utilisez pas de boule de lavage lorsque vous réglez un programme nonstop (séchage enchaîné). Avertissement Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Respectez la charge maximale. • N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil. Entretien et nettoyage Avertissement Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
FRANÇAIS Boîte à produits Compartiment destiné au produit de lavage utilisé pour le prélavage et le trempage ou pour le détachant utilisé au cours de la phase de détachage (si disponible). Le produit de prélavage et de trempage est ajouté au début du programme de lavage. Le détachant est ajouté pendant la phase de détachage. Compartiment destiné au produit de lavage en poudre ou liquide utilisé au cours du lavage principal.
FRANÇAIS 9 Dispositif de sécurité du hublot Cet appareil comporte un dispositif spécial empêchant les enfants et les animaux domestiques d'être pris au piège dans le tambour. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer dessus) vers la droite à l'intérieur du hublot jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
FRANÇAIS 10 Bandeau de commande Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de programmes, les touches et les voyants. Ceux-ci sont signalés tout au long de la notice par les numéros auxquels ils se réfèrent.
FRANÇAIS = Essorage = Express 45' Sélecteur de programme 11 = Hublot verrouillé = Départ différé Il vous permet de mettre l'appareil en marche et à l'arrêt et de sélectionner un programme.
FRANÇAIS 12 Affichage A B Touche Départ différé L'affichage indique les informations suivantes : • A – Sécurité enfants. Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement. • B – Durée du programme sélectionné. Après la sélection d'un programme, la durée est affichée en heures et en minutes (par exemple ). La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximale recommandée pour chaque type de textile.
FRANÇAIS 13 Voyant de hublot verrouillé Le voyant 4 s'allume au départ du programme et indique si le hublot peut être ouvert : • voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. L'appareil fonctionne ou est en mode Arrêt cuve pleine. • voyant éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme est terminé ou l'eau a été évacuée. • voyant clignotant : le hublot s'ouvrira dans quelques minutes. Touche Départ/Pause Cette touche permet de démarrer ou d'interrompre le programme de lavage sélectionné.
FRANÇAIS Touche Essorage 14 En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse d'essorage du programme sélectionné. • Option Arrêt cuve pleine : lorsque cette option est sélectionnée, l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que le linge ne se froisse. Avant d'ouvrir le hublot, vous devez vidanger l'eau. Pour vidanger l'eau, veuillez lire le paragraphe « À la fin du programme ».
FRANÇAIS 15 Chargement du linge Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Poussez fermement sur le cadre du hublot afin de le fermer. Dosez la lessive et l’assouplissant. 1 Versez la lessive dans le compartiment de lavage ou principal dans le compartiment requis par l'option/le programme sélectionné (pour plus d'informations, reportezvous à « Boîte à produits »). Pour verser la quantité adéquate de lessive, reportez-vous à « Degrés de dureté de l’eau ».
FRANÇAIS Sélectionnez l'option Départ différé en appuyant sur la touche 3 Avant de lancer le programme, si vous souhaitez en différer le départ, appuyez sur cette touche pour sélectionner le délai souhaité Le départ différé sélectionné apparaît sur l'écran pendant quelques secondes, puis la durée du programme apparaît de nouveau Vous devez sélectionner cette option après avoir choisi le programme et avant de le lancer.
FRANÇAIS Si le voyant 4 reste allumé, c'est que le lave-linge est déjà en train de chauffer ou que le niveau d'eau est trop élevé. Dans tous les cas, n'essayez pas de forcer le hublot. Si vous n'arrivez pas à ouvrir le hublot et que vous avez besoin de l'ouvrir, vous devrez mettre à l'arrêt le lave-linge en tour. Au bout de quelnant le sélecteur sur ques minutes, vous pourrez ouvrir le hublot.
FRANÇAIS 5. 6. 7. Si vous souhaitez effectuer un programme de séchage chronométrique, appuyez sur la touche 8 jusqu'à ce que le temps de séchage souhaité s'affiche (reportez-vous au tableau « Programmes de séchage »). À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps de séchage augmente de 5 minutes. La durée du programme augmente automatiquement de quelques minutes Appuyez sur la touche 5 pour lancer le programme. Le temps restant est mis à jour toutes les minutes.
FRANÇAIS 4. Les valeurs les plus basses qu'il est possible de sélectionner sont respectivement 900 tr/min pour le coton et 700 tr/min pour les tissus synthétiques délicats. Sélectionnez le temps de séchage en appuyant sur la touche 8. L'affichage indique la durée totale du cycle de lavage et de séchage sélectionné. Si vous choisissez un programme de lavage et ne réglez qu'un cycle de séchage de 10 minutes, la durée totale affichée comprend les phases de détassement et de refroidissement. 5.
FRANÇAIS 20 Conseils utiles Tri du linge Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant. Nous vous conseillons de trier le linge d'un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un repassage énergétiques, de l'autre, le linge délicat qu'il convient de traiter avec précaution. Herbe : savonnez légèrement, traitez avec un agent de blanchiment (coton blanc et couleur grand teint uniquement).
FRANÇAIS 21 Conseils de séchage Comment faire un séchage Comme un sèche-linge, l'appareil fonctionne selon le principe de la condensation. Le robinet d'arrivée d'eau doit être ouvert et le tuyau de vidange doit être placé correctement dans un évier ou dans le tuyau de vidange, même pendant le cycle de séchage. Attention ! Avant de démarrer le programme de séchage, diminuez les charges de linge lavées afin d'obtenir de bons résultats.
FRANÇAIS 22 Coton 40°-30° Synthétiques 60°-40° Synthétiques Facile à repasser 40° Lavage principal Rinçage Essorage max. final à 1600 tr/m. 7 kg Coton blanc et couleur grand teint (articles légèrement à normalement sales). Lavage principal Rinçage Essorage max. final à 1600 tr/m. 7 kg Coton couleur (articles légèrement à normalement sales). Lavage principal Rinçage Essorage final à 1600 tr/min max.
Délicats 40°-30° Lavage à la main/Laine 40°-30° Rinçages Vidange Textiles délicats : par Lavage principal ex. des rideaux. Rinçage Essorage final à 700 tr/min max. Programme spécial pour les vêtements en laine et les textiles délicats portant les étiquettes « Pure laine vierge, irrétrécissable, lavable en machine » et « Lavage à la main ». 3.5 kg Sans essorage Arrêt cuve pleine Rapide Prélavage Rinçage plus Lavage principal Rinçage Essorage final à 900 tr/min max.
Essorage final à 1600 tr/min max. 7 kg Essorage Essorage final à 1200 tr/min max. 3 kg Express 45' 60° Ce programme permet de laver des articles en coton en seulement 45 minutes. Essorage Arrêt cuve pleine Rinçage plus Essorage final à 900 tr/min max. 2 kg Rapide 14' 30° Cycle de lavage court idéal pour le linge ayant uniquement besoin d'être rafraîchi.
FRANÇAIS 25 Degré de séchage Prêt à repasser Pour les vêtements à repasser Type de textile Charge max Coton et lin (draps, nappes, chemises, etc.) 3.5 kg Chronométrique Degré de séchage Type de textile Charge à sécher Vitesse d'essorage (tr/min) Temps de séchage conseillé (en minutes) 5 kg 3.5 kg 2 kg 1600 165-185 85-95 35-45 Prêt à ranger Pour les articles pouvant être rangés sans être repassés Coton et lin (peignoirs, serviettes de bain, etc.
FRANÇAIS Programme 26 Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) 0.25 58 LAINE/LAVAGE MAIN 30° Durée du programme (Minutes) 1) Le programme "Coton Eco" à 60°C pour une charge de 7 kg est le programme de référence pour les données qui figurent sur l'étiquette d'énergie, d'après les normes CEE 92/75. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0.10 0.
FRANÇAIS 27 3 Utilisez une brosse dure pour retirer tous les résidus de lessive. 1 4 Rincez à l’eau courante toutes les pièces retirées de la boîte à produits afin d'éliminer les résidus de poudre. Ouvrez le volet de la pompe. Insérez un récipient sous le panier de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule. 5 Utilisez la même brosse pour nettoyer le logement en s'assurant que la partie supérieure et la partie inférieure sont bien nettoyées.
FRANÇAIS 28 4 1 Nettoyez le filtre sous l'eau courante puis remettez-le en place dans la pompe en l'insérant dans les glissières prévues à cet effet. Assurez-vous de visser correctement le filtre pour empêcher les fuites. 2 8 Remettez la conduite de vidange en place. Dévissez le filtre et retirez-le. 5 Fermez le volet de la pompe. Enlevez les peluches et les objets de la pompe.
FRANÇAIS 29 6. 2 une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'arrivée d'eau. Avertissement Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser l'appareil à nouveau. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. • Dévissez le tuyau de l'appareil. Conservez un chiffon à portée de main car de l'eau peut s'écouler. • Nettoyez le filtre du robinet à l'aide d'une petite brosse dure ou d'un chiffon.
FRANÇAIS 30 En cas d'anomalie de fonctionnement Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez votre service après-vente. Dans certains cas, le signal sonore retentit et l'écran affiche un code d'alarme : • - L'appareil n'est pas approvisionné en eau. Problème L'appareil ne se remplit pas : • • - L'appareil ne vidange pas. - La porte de l'appareil est ouverte ou ne se ferme pas correctement.
FRANÇAIS Problème L'appareil ne démarre pas : 31 Cause possible Solution La fiche de l'appareil n'est pas correctement insérée dans la prise de courant. Insérez la fiche dans la prise de courant. La prise n'est pas alimentée. Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l'installation électrique a grillé. Remplacez le fusible.
FRANÇAIS Problème 32 Cause possible Solution Le tuyau de vidange ou d'arrivée d'eau est endommagé. Remplacez-le par un neuf (le service après-vente vous fournira le numéro de la pièce de rechange). Le filtre a été mal revissé après son nettoyage. Revissez bien le filtre. Le programme de lavage n'est pas Attendez la fin du programme de terminé. lavage. Le hublot ne s'ouvre pas : Le dispositif de verrouillage du hu- Attendez quelques minutes jusqu'à blot n'est pas désactivé.
FRANÇAIS Problème Le linge est couvert de peluches de différentes couleurs : 33 Cause possible Solution Un programme, un temps ou un degré de séchage adéquat n'a pas été sélectionné. Sélectionnez un programme, un temps ou un degré de séchage correct pour le linge. Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des peluches de couleurs différentes (reportezvous au paragraphe « Peluches sur les vêtements » du chapitre « Utilisation quotidienne - Lavage et séchage »).
FRANÇAIS 34 Profondeur (cm) Pression de l'eau d'alimentation 1) Minimale Maximale Charge max. coton (kg) 7 Vitesse d'essorage max. (tr/ min) 1600 Classe énergétique A Classe de lavage A Classe d'essorage A Bruit de lavage (dB(A)) 55 Bruit d'essorage (dB(A)) 79 Consommation d'énergie annuelle moyenne (kWh)2) 952 Consommation d'eau annuelle moyenne (litres)2) 19400 63,6 max.
FRANÇAIS 35 GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
FRANÇAIS • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication. • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
FRANÇAIS Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil.
FRANÇAIS Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription.
FRANÇAIS La réparation ou le remplacement du produit défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.
FRANÇAIS Que ferons-nous pour remédier au problème ? Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le produit. Si après vérification, et hormis mise en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou en cas d’impossibilité de réparation, à son remplacement par le même article ou par un article de qualité et de technicité comparable.
FRANÇAIS • Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant. • L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou collectif, ou dans un lieu public.
FRANÇAIS « De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil) • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » • Art. 1648 (1er alinéa).
FRANÇAIS Besoin d’aide supplémentaire ? Si vous avez des questions supplémentaires sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA 43 le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/ mn).
ITALIANO 44 Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Dati tecnici Personalizzazione Utilizzo quotidiano - Lavaggio Utilizzo quotidiano - Asciugatura Consigli e suggerimenti utili 44 45 47 50 53 53 53 56 58 Programmi di lavaggio Programmi di asciugatura Valori di consumo Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 61 63 64 65 68 72 73 74 Con riserva di modifiche.
ITALIANO 45 Avvertenze di sicurezza generali • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Rispettare il volume di carico massimo di 7 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ITALIANO • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
ITALIANO 47 • Rispettare il volume di carico massimo. • Non introdurre nell'apparecchiatura capi sgocciolanti. Pulizia e manutenzione Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura. • Non usare acqua spray né vapore per pulire l'apparecchiatura. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti metallici. Smaltimento Avvertenza! Rischio di lesioni o soffocamento.
ITALIANO Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo utilizzato nella fase di prelavaggio o di ammollo, o per lo smacchiatore nella fase antimacchia (se prevista). Il detersivo da utilizzare per il prelavaggio e l'ammollo viene caricato all'inizio del programma di lavaggio. Lo smacchiatore viene aggiunto durante la fase antimacchia. Scomparto per detersivo in polvere o liquido usato per il lavaggio principale. Se si utilizza detergente liquido, versarlo appena prima di avviare il programma.
ITALIANO 49 Tasto blocco oblò Questa apparecchiatura è dotata di una funzione speciale, per evitare che i bambini e gli animali domestici restino intrappolati all'interno del cesto. Per attivare questa protezione, ruotare in senso orario il bottoncino situato sul lato interno dell’oblò (senza premerlo) in modo che la scanalatura si trovi in posizione orizzontale. Se necessario, servirsi di una moneta.
ITALIANO 50 Pannello dei comandi Qui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei programmi, i tasti e le spie di indicazione. Questi elementi sono presentati con i relativi numeri nelle pagine seguenti.
ITALIANO 51 = Centrifuga = Oblò bloccato = Espresso 45' = Partenza ritardata Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/ o di selezionare un programma. Display Il display mostra le informazioni seguenti: • A – Sicurezza bambini. Questo dispositivo di blocco permette di lasciare incustodita l'apparecchiatura durante il funzionamento. • B – Durata del programma selezionato. Dopo aver scelto un programma, il display indica ).
ITALIANO 52 Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programma di lavaggio di 30, 60, 90 minuti o 2 ore - e in seguito di 1 ora per volta - fino a un massimo di 20 ore. Spia oblò bloccato La spia 4 si accende all'avvio del programma e indica se è possibile aprire l'oblò: • spia accesa: l'oblò non può essere aperto. La macchina è in funzione o si è fermata con l'acqua in vasca. • spia spenta: l'oblò può essere aperto. Il programma è terminato o l'acqua è stata scaricata.
ITALIANO Tasto Centrifuga 53 Premendo questo tasto è possibile cambiare la velocità di centrifuga del programma selezionato. • Opzione No cent. finale: selezionando questa opzione, si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo in modo da non sgualcire i tessuti. Prima di aprire l'oblò sarà necessario scaricare l'acqua. Per scaricare l'acqua, consultare il paragrafo "Al termine del programma".
ITALIANO 54 Caricare la biancheria Introdurre la biancheria nel cestello, un capo alla volta, scuotendola il più possibile. Premendo l'oblò per chiuderlo saldamente. Dosare il detergente e l'ammorbidente 1 1 Versare il detersivo nello scomparto del lavaggio principale o nello scomparto appropriato per il programma o l'opzione selezionata (per ulteriori dettagli vedere "Cassetto del detersivo").
ITALIANO Il tempo di ritardo rimane visualizzato sul display per alcuni secondi, dopodiché ricompare la durata del programma. Questa opzione deve essere selezionata dopo aver impostato il programma e prima di iniziare il programma. È possibile cancellare o modificare il ritardo in qualsiasi momento prima di premere il tasto 5. Selezione della partenza ritardata: 1. Selezionare il programma e le opzioni desiderate. 2. Selezionare Partenza Ritardata mediante il tasto 3. 3.
ITALIANO Se fosse comunque necessario aprire l'oblò, spegnere l'apparecchiatura ruotando il selettore su . Dopo alcuni minuti, sarà possibile aprire l'oblò. Dopo aver chiuso l’oblò, è necessario selezionare nuovamente il programma con le relative opzioni e premere il tasto 5. Attenzione Fare attenzione al livello e alla temperatura dell'acqua! Al termine del programma La macchina si arresta automaticamente.
ITALIANO 7. Al termine del programma, è emesso un segnale acustico. Una spia lampeggiante viene visualizzata sul display. La spia dell'oblò 4 è accesa. Gli ultimi minuti del ciclo di asciugatura corrispondono ad una fase antipiega. Durante questa fase, l'oblò è bloccato. Sul display compare la spia lampeggiante . Al termine della fase antipiega la spia dell'oblò bloccato 4 scompare.
ITALIANO 6. Al termine del programma, ruotare il per speselettore dei programmi su gnere l'apparecchiatura ed estrarre la biancheria. Programma NON-STOP - Lavaggio ed asciugatura automatica Il volume di carico massimo è di 3.5 kg per cotone e di 2 kg per i tessuti sintetici. Attenzione Quando si esegue un programma di lavaggio e di asciugatura, non usare dosatori in plastica o accessori analoghi. 1. 2. 3. 4. Caricare la biancheria. Introdurre il detersivo e l'ammorbidente.
ITALIANO 59 Rossetto: inumidire con acetone, quindi trattare le macchie con alcol. Trattare gli eventuali residui con candeggina. Vino rosso: lasciare in ammollo con detersivo, risciacquare e trattare con acido acetico o citrico, quindi risciacquare nuovamente. Trattare gli eventuali residui con candeggina.
ITALIANO Biancheria non idonea per l'asciugatura a macchina • I capi particolarmente delicati come tende sintetiche, capi in lana o seta, indumenti con inserti metallici, calze di nylon, capi voluminosi come giacche a vento, copriletti, coperte, sacchi a pelo e piumini, non devono essere asciugati a macchina. • Evitare di asciugare gli indumenti scuri insieme ad asciugamani o altri capi di colore chiaro che possano perdere pelucchi di tessuto. • Estrarre la biancheria al termine dell'asciugatura.
ITALIANO 61 ECO Cotone eco 60°-40° Cotoni 40°-30° Sintetici 60°-40° Sintetici Stiro facile 40° Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1600 giri/min 7 kg Bianchi e cotone colorato (capi normalmente e leggermente sporchi). Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1600 giri/min 7 kg Cotone colorato (capi normalmente-leggermente sporchi).
Delicati 40°-30° Lana / Lavare a mano 40°-30° Risciacqui Scarico Tessuti delicati: per esempio tende. Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 700 giri/min 3.5 kg Esclusione Centrifuga No cent. finale Molto breve Prelavaggio Risciacquo extra Programma di lavaggio speciale per i capi in lana e tessuti delicati che recano sull'etichetta l'indicazione "Pura lana vergine, irrestringibile, lavabile in lavatrice".
Scomparto detersivo Opzioni Disponibili Carico massimo Ciclo Descrizione 63 Tipo di biancheria Programma/ Temperatura ITALIANO Programma di sola Velocità massima centrifuga da utilizcentrifuga finale zare per i capi lavati 1600 giri/min a mano e dopo i programmi eseguiti con l'opzione No cent. finale. La velocità di centrifuga può essere scelta in base al tipo di tessuto mediante l'apposito tasto.
ITALIANO 64 A tempo Velocità centrifuga (giri/min.) Tempo di asciugatura consigliato (in minuti) Grado di asciugatura Tipo di tessuto Carico asciugatura Asciutto armadio Consigliato per i capi da riporre senza stirare Cotoni e lino (accappatoi, asciugamani, ecc.) 5 kg 3.
ITALIANO 65 I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa della Commissione Europea1015/2010 che implementa la direttiva2009/125/EC. I consumi qui riportati sono da considerarsi puramente indicativi poiché possono variare in base alla quantità e al tipo di biancheria, alla temperatura dell'acqua in ingresso e alla temperatura ambiente. Pulizia e cura Avvertenza! Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire interventi di manutenzione o di pulizia.
ITALIANO 5 66 Utilizzare lo spazzolino di prima per pulire la rientranza, assicurandosi che la parte superiore e quella inferiore siano ben pulite. Dopo aver pulito la vaschetta e la rientranza, riposizionare la vaschetta stessa ed eseguire un programma di risciacquo senza biancheria nel cestello al fine di eliminare eventuali residui. 3 Quando il contenitore è pieno d’acqua, rimettere il condotto di scarico in posizione e svuotare il contenitore.
ITALIANO 67 Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua Nel caso in cui l'apparecchiatura impieghi troppo tempo a riempirsi di acqua o non si riempia, la spia del tasto di avvio lampeggia di rosso. Verificare se i filtri di ingresso dell'acqua sono bloccati (fare riferimento alla sezione "Cosa fare se..." per ulteriori dettagli). Procedere come segue: 6 Assicurarsi che il girante della pompa possa girare. Se questo non fosse possibile, contattare il centro di assistenza.
ITALIANO 68 3 35° 45° • Riavvitare il tubo all'apparecchiatura ruotandolo a sinistra o a destra a seconda dell'installazione eseguita. Serrare correttamente il controdado per impedire perdite d'acqua. • Aprire il rubinetto dell'acqua. Precauzioni antigelo Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico. 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 2.
ITALIANO Problema L'apparecchiatura non si riempie: 69 Causa possibile Soluzione Il rubinetto dell’acqua è chiuso. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il tubo di carico dell'acqua è schiacciato o piegato. Controllare il collegamento del tubo di carico. Il filtro del tubo di ingresso dell'acqua o il filtro della valvola di ingresso dell'acqua sono ostruiti. Pulire i filtri di ingresso dell'acqua (Per maggiori dettagli, fare riferimento al capitolo "Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua").
ITALIANO Problema 70 Causa possibile Soluzione La funzione di Sicurezza bambini è Disattivazione della funzione Sicuattivata. rezza bambini. L'apparecchiatura si spegne durante la fase di lavaggio: La fase di centrifuga dell'apparecchiatura inizia in ritardo o non inizia: Si è verificata un'interruzione di corrente. Attendere che venga ripristinata l’elettricità. L'apparecchiatura riprenderà dal punto in cui era stata interrotta.
ITALIANO Problema L'apparecchiatura emette un rumore strano: 71 Causa possibile Soluzione Non sono stati rimossi i bulloni ed i componenti di imballaggio utilizzati per il trasporto. Controllare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. Non sono stati regolati i piedini. Controllare che l'apparecchiatura sia in piano. La pompa di scarico potrebbe essere bloccata. Controllare la pompa di scarico. (Per maggiori dettagli, vedere "Pulizia della pompa").
ITALIANO Problema La biancheria è piena di lanugine di colori diversi: 72 Causa possibile Soluzione I tessuti lavati nel precedente ciclo hanno rilasciato lanugine di un colore diverso (fare riferimento a “Lanugine nei capi” nel capitolo “Uso quotidiano - Lavaggio ed Asciugatura”). La fase di asciugatura aiuta ad eliminare parte della lanugine. Pulire gli indumenti con un prodotto per eliminare la lanugine. In caso di quantità eccessiva di la- 1.
ITALIANO 73 Velocità massima centrifuga (giri/min.) 1600 Classe energetica A Classe di lavaggio A Classe di centrifuga A Rumorosità lavaggio (dB(A)) 55 Rumorosità centrifuga (dB(A)) 79 Consumo energetico medio annuale (kWh) 2) 952 Consumo di acqua medio annuale (litri) 2) 19400 1) Se la pressione locale è inferiore o superiore, contattare il centro di assistenza. 2) I dati sono basati sul programma di lavaggio per gli istituti di prova a fini normativi considerando 200 cicli all'anno.
ITALIANO 74 GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. • Danni dovuti al trasporto.
ITALIANO Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 40 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
132926842-B-082013 © Inter IKEA Systems B.V.