RENLIG FWM7D5 FI SE IS
SUOMI 4 SVENSKA 34 ÍSLENSKA 63
SUOMI 4 Sisällys Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöpaneeli Ensimmäinen käyttökerta Omat asetukset Päivittäinen käyttö - Pyykin peseminen Päivittäinen käyttö - Pyykin kuivaaminen 4 7 8 11 12 12 15 Päivittäinen käyttö - Pyykin peseminen ja kuivaaminen 16 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Kuivausohjeita Pesuohjelmat Kuivausohjelmat Kulutusarvot Hoito ja puhdistus Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Sähköliitäntä Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 17 18 19 22 23 23 26 30 31 31 31 Oikeus muutoksiin pidätetään.
SUOMI • Jos laite toimitetaan talvikuukausina, jolloin ulkolämpötila on pakkasen puolella, säilytä laitetta huoneenlämpötilassa 24 tuntia ennen sen käyttöönottoa. Lue kohta “Suojeltava jäätymiseltä”. • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei ota vastuuta jäätymisestä aiheutuvista vahingoista. • Irrota virtajohto pistorasiasta ja sulje vesihana aina käytön jälkeen sekä ennen puhdistusta ja huoltoa.
SUOMI • Älä kuivaa vaurioituneita tekstiilejä, joissa on pehmusteita tai täytteitä. • Vaatteita, jotka ovat olleet kosketuksissa herkästi syttyvien petrolituotteiden kanssa, ei saa pestä pesukoneessa. Jos käytät herkästi syttyviä puhdistusnesteitä, varmista, että neste on poistettu vaatekappaleesta ennen sen asettamista pesukoneeseen. • Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
SUOMI 7 • Pesuaineen ja lisäaineiden lokerot on puhdistettava säännöllisesti. • Tarkista pumppu säännöllisesti ja erityisesti silloin, kun: – laite ei tyhjennä vettä ja/tai linkoa – tyhjennyksen aikana laitteesta kuuluu epätavallista ääntä, joka voi aiheutua pumppuun joutuneista pikkuesineistä, kuten hakaneulista tai kolikoista. • Älä koskaan irrota pumpun kantta pesuohjelman aikana. Odota aina, että vesi on tyhjennetty laitteesta.
SUOMI 8 Pesuainelokerikko tä lokeroon ennen pesuohjelman käynnistämistä. Lokero esipesussa ja liotuksessa käytettävälle pesuaineelle tai tahrojen käsittelyvaiheessa (mikäli varusteena) käytettävälle tahranpoistoaineelle. Esipesun ja liotuksen vaatima pesuaine lisätään pesuohjelman alussa. Tahranpoistoaine lisätään tahrojen käsittelyvaiheen aikana. Pesujauheen tai nestemäisen pesuaineen lokero varsinaista pesua varten.
SUOMI 9 Näytön symbolit = Virta päälle/pois päältä - Resetointi = Puuvilla = Tekokuidut = Siliävät = Pika 14’ = Rypistymisenesto = Kuivaus = Kaappikuiva = Hienopesu = Silityskuiva = Käsinpesu = Kuivaus ajastuksella = Villa = Esipesu = Huuhtelut = Lisähuuhtelu = Tyhjennys = Käynnistä/Tauko = Linkous = Luukku on lukittu = Pika 45’ Ohjelmanvalitsin = Ajastin Tällä valitsimella voit kytkeä virran päälle/pois päältä ja/tai valita pesuohjelman.
SUOMI 10 Esipesun painike Kun valitset tämän lisätoiminnon, pesuohjelmaan kuuluu esipesu ennen varsinaista pesua. Pesuohjelma kestää tällöin pitempään. Tämä lisätoiminto on suositeltava hyvin likaiselle pyykille. Lisähuuhtelun painike Pesukoneesi on suunniteltu siten, että se säästää energiaa. Jos haluat huuhdella pyykin käyttäen enemmän vettä (lisähuuhtelu), valitse tämä lisätoiminto. Pesuohjelmaan kuuluu tällöin joitakin lisähuuhteluita.
SUOMI 11 Näyttö A B Näytössä näkyvät seuraavat tiedot: • A – Lapsilukko. Lapsilukon ansiosta voit jättää laitteen ilman valvontaa sen toiminnan aikana. • B – Valitun ohjelman kesto. Kun ohjelma on valittu, sen kesto näkyy näytössä ). Kesto tunteina ja minuutteina (esimerkiksi lasketaan automaattisesti kullekin tekstiilityypille suositellun maksimitäyttömäärän perusteella. Kun ohjelma on käynnistynyt, jäljellä oleva aika päivittyy näytössä minuutin välein.
SUOMI 12 varsinaisen pesun lokeroon puolet pesuaineen määrästä ja käynnistä kone. Omat asetukset Äänimerkit Laitteessa on äänimerkki, joka kuuluu seuraavissa tilanteissa: • pesuohjelman lopussa • toimintahäiriön esiintyessä. Merkkiäänen voi poistaa käytöstä painamalla samanaikaisesti painikkeita 7 ja 8 noin kuuden sekunnin ajan (merkkiääni kuuluu kuitenkin toimintahäiriötilanteessa). Merkkiääni voidaan palauttaa käyttöön painamalla näitä painikkeita uudelleen.
SUOMI 2 13 Annostele huuhteluaine lokeroon, jossa (huuhon merkki teluainetta ei saa annostella lokerossa olevan MAXmerkin yli). Sulje lokero varovasti Pesuohjelman valitseminen ohjelmanvalitsimella (1) Laite on kytketty nyt päälle. Painikkeen 5 merkkivalo alkaa vilkkua. Ohjelman lopussa virta on kytkettävä pois laitteesta kääntämällä ohjelmanvalitsin asentoon O. Pesuohjelmien kuvaukset sekä pesuohjelmien ja lisätoimintojen yhteensopivuudet on esitetty luvussa "Pesuohjelmat".
SUOMI • Valittua viiveaikaa voidaan muuttaa vasta sen jälkeen kun pesuohjelma on valittu uudelleen. • Luukku on lukittu viiveen aikana. Jos luukun avaaminen on tarpeen, aseta laite TAUKOTILAAN painamalla painiketta 5 ja odota muutamia minuutteja ennen luukun avaamista. Sulje luukku ja paina samaa painiketta uudelleen. • Ajastusta ei voi valita tyhjennysohjelmaan. Käynnistä ohjelma painikkeella 5 Käynnistä valittu ohjelma tällä painikkeella. Vastaava vihreä merkkivalo lakkaa vilkkumasta.
SUOMI Poista pyykki koneesta ja tarkista, että rumpu on tyhjä. Jos et pese toista koneellista, sulje vesihana. Jätä luukku auki, jotta rumpu tuulettuu. 15 Valmiustila: energiansäästötoiminto käynnistyy muutama minuutti sen jälkeen, kun ohjelma on päättynyt. Näytön kirkkaus himmenee. Pesukone voidaan kytkeä pois energiansäästötilasta mitä tahansa painiketta painamalla. Päivittäinen käyttö - Pyykin kuivaaminen Erillinen kuivaus 6. Huomio Puuvillan ja pellavan suositeltu täyttömäärä on 3.
SUOMI 16 Päivittäinen käyttö - Pyykin peseminen ja kuivaaminen NON-STOP-ohjelma - Pesu ja ajastettu kuivaus Puuvillan suositeltu täyttömäärä on 3.5 kg ja tekokuitujen 2 kg. ko). Voit myös kuivata korkeintaan 5 kg puuvillaa (ks. "Kuivausohjelma"-tauluk- Huomio Älä käytä nestemäistä pesuainetta annostelupallossa, kun suoritat pesuohjelman ja kuivauksen ilman keskeytystä. 1. 2. 3. Täytä pesukone ja lisää pesu- ja huuhteluaine.
SUOMI 17 • Älä pese tummia tekstiilejä vaaleiden tekstiilien (erityisesti uudet sienimäiset kankaat, puuvillapaidat) pesemisen ja kuivauksen jälkeen ja päinvastoin. • Kuivata kyseiset tekstiilit ilmakuivauksella ensimmäisen pesukerran jälkeen. • Puhdista sihti. • Suorita yksi tai useampi ylimääräinen huuhteluohjelma rummun pesemiseksi eriväristen tekstiilien pesemisen ja kuivauksen välissä. • Puhdista kuivausohjelman jälkeen tyhjä rumpu, tiiviste ja luukku huolellisesti kostealla kankaalla.
SUOMI 18 Vedenkovuusasteet Ominaisuus Saksalainen järjestelmä °dH Ranskalainen järjestelmä °T.H Erittäin kova > 21 > 37 Vedenpehmennintä tulee lisätä, jos vedenkovuus on keskikorkea-korkea. Noudata valmistajan ohjeita. Pesuaineen määrä voidaan tällöin annostella (pienentää) pehmeän kovuustason mukaisesti. Kuivausohjeita Kuivausohjelman valmistelu Laitteen kuivausrumpu toimii lauhdutusperiaatteella.
SUOMI 19 Noudata valmistajan suosittelemia annostuksia äläkä ylitä pesuainelokerikon «MAX»-merkkiä. Tekstiilien hoito-ohjemerkinnät Noudata kuivauksessa tekstiilien hoito-ohjemerkintöjä: • = Rumpukuivaus sallittu • = Rumpukuivaus korkeassa lämpötilassa • = Rumpukuivaus alhaisessa lämpötilassa • =Rumpukuivaus kielletty.
Käytettävissä olevat lisätoiminnot 7 kg Linkous Rypistymisenesto Esipesu Lisähuuhtelu Värillinen puuvilla (normaalilikaiset puuvillavaatteet). Varsinainen pesu Huuhtelut Loppulinkous maks. 1600 kierr./min Tekokuidut tai sekoitekuidut: alusasut, värilliset vaatteet, kutistumattomat paidat, puserot. Varsinainen pesu Huuhtelut Loppulinkous maks. 900 kierr./ min 3.
Tyhjennys Huuhtelut Loppulinkous maks. 1600 kierr./min Viimeisen huuhteluveden tyhjennys ohjelmissa, joihin on valittu lisätoiminto "Rypistymisenesto". Veden tyhjennys 7 kg Linkous Rypistymisenesto Lisähuuhtelu 7 kg Erillinen linkous käsi- Loppulinkous npestyille vaatteille maks. 1600 tai pesuohjelman jäl- kierr./min keen, johon on valittu Rypistymisenesto. Voit valita pyykille sopivan linkousnopeuden linkousnopeuden alennuspainikkeella. 7 kg Linkous Loppulinkous maks. 1200 kierr.
SUOMI 22 Kuivausohjelmat Automaattinen Kuitutyyppi Maksimitäyttömäärä Kaappikuiva Sopii vaatteille, joita ei silitetä Puuvilla ja pellava (kylpytakit, kylpypyyhkeet, jne.) 3.5 kg Kaappikuiva Sopii vaatteille, joita ei silitetä Tekokuidut ja sekoitekuidut (collegepaidat, puserot, alusvaatteet, liinavaatteet) 2 kg Puuvilla ja pellava (lakanat, pöytäliinat, paidat, jne.) 3.
SUOMI 23 Kulutusarvot Ohjelma Energiankulutus (kWh) Vedenkulutus (litro- Ohjelman kesto (miina) nuuttia) Valkopyykki 95° 2.2 67 Puuvilla 60° 1.35 63 Valko/kirjo SÄÄSTÖ 60° 1) 1.05 45 Puuvilla 40° 0.8 63 Siliävät 40° 0.55 51 Hienopesu 40° 0.55 63 Villa/käsinpesu 30° 0.25 58 Ohjelmien kestot on mainittu käyttöpaneelin näytössä.
SUOMI 3 4 24 Käytä puhdistukseen jäykkäharjaista harjaa ja poista kaikki pesuaineiden jäämät. Huuhtele kaikki pesuainelokerikon pesuainejäämät pois vesihanan alla. Avaa pumpun luukku. Aseta astia tyhjennyspumpun aukon alapuolelle ulos valuvan veden keräämiseksi. 2 Paina kahta vipua ja vedä tyhjennysletkua eteenpäin, jotta vesi valuisi pois. 3 5 Puhdista syvennys harjaa käyttäen ja varmista, että sen ylä- ja alaosa ovat puhtaita.
SUOMI 25 5 8 Poista nukka ja muut pumpussa olevat epäpuhtaudet. Sulje pumpun luukku. 6 Tulovesisihtien puhdistaminen Jos laitteen vedentäyttöjakso kestää pitkään tai jos vedentäyttymistä ei tapahdu, käynnistyspainikkeen merkkivalossa vilkkuu punainen valo. Tarkista ovatko tulovesisihdit tukkiutuneet (katso lisätietoja kohdasta "Käyttöhäiriöt"). Toimi seuraavasti: 1 Tarkista, että pumpun siipipyörä pyörii esteettä. Jos siipipyörä ei toimi oikein, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SUOMI 26 3 35° 45° • Kierrä letku takaisin laitteeseen kiinni kiertämällä sitä vasemmalle tai oikealle asennuksen mukaan. Kiinnitä liitosmutteri oikein paikalleen vesivuotojen välttämiseksi. • Avaa vesihana. Suojeltava jäätymiseltä Jos kone asennetaan paikkaan, jossa lämpötila voi laskea alle 0 °C, poista jäljelle jäänyt vesi vedenottoletkusta ja tyhjennyspumpusta. 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Sulje vesihana. 3. Irrota vedenottoletku hanasta. 4.
SUOMI Ongelma 27 Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vedenottoletkun tai tuloventtiilin sihti on tukossa. Puhdista tulovesisihdit. (Lue ohjeet kohdasta "Tulovesisihtien puhdistaminen"). Vesihana on tukossa tai kalkkeutu- Puhdista vesihana. nut. Vedenottoletku on liitetty virheellisesti. Tarkista vedenottoletkun liitäntä. Vedenpaine on liian matala. Ota yhteyttä paikalliseen vesilaitokseen. Luukku ei ole kunnolla kiinni. Sulje luukku.
SUOMI 28 Ongelma Mahdollinen syy Laitteen linkousvaihe käynnistyy myöhään tai se ei käynnisty lainkaan: Elektroninen epätasapainon tunJaa laitteen kuorma manuaalisesti nistusjärjestelmä estää linkouksen, tai lisää pyykkiä ja valitse linkouskoska pyykki ei ole jakautunut ta- ohjelma. saisesti rumpuun. Kone yrittää levittää pyykkiä rummussa kääntämällä rumpua vastakkaiseen suuntaan. Kone voi tehdä näin useita kertoja ennen kuin epätasapaino korjautuu ja normaali linkous voi alkaa.
SUOMI Ongelma Kone ei kuivaa kunnolla tai ei lainkaan: 29 Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pesuohjelmalle ei ole valittu oikeaa lämpötilaa. Tarkista, onko lämpötila oikea. Liikaa pyykkiä. Vähennä pyykkimäärää "Pesuohjelmataulukon" mukaisesti. Kuivausaikaa tai kuivuusastetta ei ole valittu. Valitse kuivausaika tai kuivuusaste. Vesihana on kiinni. Avaa vesihana. Nukkasihti on tukossa. Puhdista nukkasihti. Kone on täytetty liian täyteen. Vähennä koneessa olevan pyykin määrää.
SUOMI 30 Mallitunnus (MOD):................ ..................... Tuotenumero (PNC): ........................... Sarjanumero (S.N.): ............................... Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Tekniset tiedot Mitat Leveys (cm) 59,6 Korkeus (cm) 84,5 Syvyys (cm) Vedenpaine 1) Minimi Maksimi Puuvillan maksimikuorma (kg) 7 Maksimilinkousnopeus (kierr.
SUOMI 31 Sähköliitäntä • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Tulipalon vaara. • Älä vaihda virtajohtoa omatoimisesti. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. • Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana.
SUOMI Takuun kattavuus Takuu kattaa laitteessa esiintyvät viat, jotka ovat aiheutuneet valmistus- tai materiaalivirheistä IKEA:sta ostopäivän jälkeen. Tämä takuu koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset on määritetty kohdassa Takuun piiriin kuulumattomat asiat. Takuuaikana vian korjaamisesta aiheutuvat kustannukset, esim.
SUOMI Maakohtaisen lainsäädännön soveltaminen IKEA:n takuu antaa Sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, jotka kattavat tai ylittävät kaikki maakohtaisesti vaihtelevan paikallisen lainsäädännön vaatimukset. Se ei rajoita mitenkään Kuluttajasuojalaissa määritettyjä oikeuksia. Kelpoisuusalue Palvelut laitteille, jotka on hankittu EUmaassa ja siirretty toiseen EU-maahan, tuotetaan uuden maan normaalien takuuehtojen mukaisesti.
SVENSKA 34 Innehåll Säkerhetsinformation 34 Produktbeskrivning 37 Kontrollpanel 38 När maskinen används första gången 41 Egna inställningar 42 Daglig användning - tvätt 42 Daglig användning - torkning 45 Daglig användning - Tvättning och torkning 46 Råd och tips 47 Tips om torkning Tvättprogram Torkprogram Förbrukningsvärden Underhåll och rengöring Om maskinen inte fungerar Tekniska data Elektrisk anslutning Miljöskydd IKEA-GARANTI 48 49 51 52 52 55 59 59 60 60 Med reservation för ändringar.
SVENSKA • Koppla bort strömmen och stäng vattenkranen efter användning och före rengöring och underhåll. Installation • El- och vattenanslutningar ska utföras av en kvalificerad och behörigperson. • Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den. • Kontrollera att produkten inte har transportskador. Anslut inte en skadad produkt. Kontakta vår serviceavdelning vid behov. • Ta bort allt förpackningsmaterial och alla transportsäkringar före första användningen.
SVENSKA • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på diskmaskinen. • Kontrollera alltid att inga gaständare finns kvar i tvätten. • Torktumla aldrig textilier som har varit i kontakt med kemikalier såsom kemtvättvätska. Sådana ämnen är flyktiga och kan orsaka explosion. Torktumla endast torra plagg som har tvättats i vatten eller som behöver vädras. • Torka inte plagg som har varit i kontakt med brandfarliga lösningsmedel eller matolja.
SVENSKA 37 • Inspektera pumpen regelbundet, i synnerhet om – produkten inte töms och/eller inte centrifugerar – produkten låter konstigt under tömningen. Det kan bero på att föremål som säkerhetsnålar, mynt eller liknande blockerar pumpen. • Ta aldrig bort pumplocket under en tvättcykel. Vänta alltid tills vattnet har tömts ur produkten. Om du har valt ett tvättprogram med hög temperatur väntar du tills vattnet har svalnat.
SVENSKA 38 Tvättmedelsfack måste fyllas på i facket innan tvättprogrammet startas. Fack för tvättmedel för förtvätts- och blötläggningsfaserna eller för fläckborttagningsmedel som då används under fläckborttagningsfasen (om produkten har denna funktion). Tvättmedlet för förtvätt och blötläggning tillsätts i början av tvättprogrammet. Fläckborttagningsmedlet tillsätts under fläckborttagningsfasen. Fack för pulvertvättmedel eller flytande tvättmedel för huvudtvätten.
SVENSKA = På/Av – Återställ = Bomull = Syntet = Lättstruket 39 = Snabb 14’ = Sköljstopp = Torkar = Skåptorrt = Fintvätt = Stryktorrt = Handtvätt = Tidsinställd torkning = Ylle = Förtvätt = Sköljningar = Extra sköljning = Tömning = Start/Paus = Centrifugering = Lucka låst = Snabb 45’ = Fördröjd start Programväljare Slå på/av och/eller välja ett program. Knappen Reducerad centrifugering Tryck för att ändra det valda programmets centrifugeringshastighet.
SVENSKA 40 Knappen Extra sköljning Denna produkt är konstruerad för att vara energibesparande. Välj denna funktion för att skölja tvätten med extra mycket vatten (extra sköljning). Några extra sköljningar genomförs. Den här funktionen rekommenderas för personer som är allergiska mot tvättmedel och för områden där vattnet är mycket mjukt. Knappen Start/Paus Med denna knapp startar eller avbryter du det valda tvättprogrammet.
SVENSKA 41 Display A B Displayen visar följande information: • A – Barnlås. Barnlåset gör att du kan lämna maskinen utan tillsyn när den arbetar. • B – Programmets varaktighet. När du har valt ett program visas dess längd i tim). mar och minuter på displayen (till exempel Programlängden beräknas automatiskt baserat på max. rekommenderad vikt för varje typ av material. När programmet har startat uppdateras den återstående tiden varje minut.
SVENSKA 42 temperaturen med tom maskin för att ta bort eventuella rester från tillverkningen som kan finnas i trum- man och maskinen. Häll ett halvt mått tvättmedel i huvudtvättfacket och starta maskinen. Egna inställningar Ljudsignaler Maskinen är utrustad med en ljudenhet som avger en ljudsignal i följande fall: • När ett program är klart • om ett fel uppstår. Genom att hålla knapparna 7 och 8 intryckta samtidigt i cirka 6 sekunder inaktiveras ljudsignalen (utom vid funktionsfel).
SVENSKA 2 43 Häll sköljmedlet i facket som är mar. kerat med Mängden får inte överskrida MAXmarkeringen i facket. Skjut in facket försiktigt. Välj önskat program med programvredet (1). Maskinen är nu påslagen. Indikatorlampan för knapp 5 börjar blinka. Då programmet är klart måste programväljaren vridas till position O för att stänga av maskinen. För en beskrivning av varje tvättcykel och information om hur tvättprogrammen och alternativen fungerar tillsammans, se avsnittet "Tvättprogram".
SVENSKA • Den inställda fördröjningen kan inte ändras förrän du har valt tvättprogrammet på nytt. • Luckan kommer att förbli låst under hela fördröjningstiden. Om du behöver öppna luckan måste du först ställa tvättmaskinen i PAUS-läge genom att trycka på knappen 5 och sedan vänta några minuter innan du öppnar luckan. Tryck sedan på samma knapp igen när du har stängt luckan. • Fördröjd start kan inte användas tillsammans med tömningsprogrammet.
SVENSKA Ta ut tvätten ur trumman och kontrollera noga att trumman är tom. Stäng vattenkranen om du inte tänker fortsätta tvätta. Låt luckan stå på glänt för att undvika mögelbildning och obehaglig lukt inuti tvättmaskinen. 45 Standby : Några minuter efter att programmet är klart aktiveras energisparsystemet. Ljuset på displayen dämpas. Energisparsystemet inaktiveras när du trycker på valfri knapp på maskinen. Daglig användning - torkning Endast torkning Försiktighet Den rekommenderade tvättmängden är 3.
SVENSKA 46 Daglig användning - Tvättning och torkning NON-STOP-program - Tvättning och tidsstyrd torkning Den rekommenderade tvättmängden är 3.5 kg för bomull och 2 kg för syntet. Det går även att torka upp till 5 kg bomull (se tabellen "Torkprogram"). Försiktighet Använd inte en doseringsenhet-/boll eller liknande när du kör ett tvätt- och torkprogram. 1. 2. 3. Lägg i tvätten och fyll på tvättmedel och sköljmedel.
SVENSKA 47 • Rengör filtret. • Kör ett eller flera sköljprogram för att skölja av trumman innan du tvättar och torkar textilier i andra färger. • Efter torkfasen, rengör den tomma trumman, packningen och luckan ordentligt med en våt trasa. Råd och tips Sortering av tvätten Följ tvättsymbolerna på varje klädvårdsetikett och tillverkarens tvättanvisningar. Sortera tvätten enligt följande: vittvätt, kulörtvätt, syntetmaterial, ömtåliga material, ylle.
SVENSKA 48 Tips om torkning Förbereda torkprogrammet Som torktumlare arbetar maskinen enligt kondensationsprincipen. Därför måste vattenkranen vara öppen och tömningsslangen måste tömma vatten i ett handfat eller avloppsrör, även under torkfasen. Obs! Innan du startar torkprogrammet, reducera tvättmängden för att erhålla ett bra resultat.
SVENSKA 49 Bomull 95°-60° EKO Bomull Ekonomi 60°-40° Bomull 40°-30° Syntet 60°-40° Syntet Lättstruket 40° Vittvätt (hårt smutsad bomull) Huvudtvätt Sköljning Max. sista centrifugering 1600 varv/minut 7 kg Vit och snabbfärgad bomull (normalt–lätt smutsad tvätt). Huvudtvätt Sköljning Max. sista centrifugering 1600 varv/minut 7 kg Färgad bomull (normalt-lätt smutsade bomullsplagg) Huvudtvätt Sköljning Max.
Fintvätt 40°-30° Handtvätt/ ylle 40°-30° Sköljning Tömning Centrifugering Ömtåliga material: t.ex. gardiner. Huvudtvätt Sköljning Max. sista centrifugering 700 varv/minut Specialtestade program för ylleplagg och ömtåliga material med etiketten "Ren ny ull, krympfri, maskintvättbar" eller "handtvätt". Huvudtvätt Sköljning Max. sista centrifugering 900 varv/minut 2 kg Centrifugering Sköljstopp Med detta program kan du skölja och centrifugera bomullsplagg som tvättats för hand.
Tvättmedel Fack Tillgängliga Tillval Max. vikt Typ av Tvätt ProgramBeskrivning 51 Program/ Temperatur SVENSKA Max. sista centrifugering 1200 varv/minut 3 kg Snabb 45’ 60° Med detta program kan du tvätta plagg av bomull endast 45 minuter. Centrifugering Sköljstopp Extra sköljning Max. sista centrifugering 900 varv/minut 2 kg Snabb 14’ 30° Kort tvättprogram perfekt för tvätt som bara behöver fräschas upp.
SVENSKA 52 Material Tvättens vikt Bomull och linne (lakan, bordsdukar, skjortor, etc.) 5 kg 3.5 kg 2 kg Torrhetsgrad Stryktorrt Lämpligt för strykning CentrifuRekomgeringshas- menderad tighet torktid i mivarv/minut nuter 1600 135-155 65-75 30-40 Information till provanstalter Testprestanda, i enlighet med EN 50229, måste utföras med en första torkningstvätt på 4 kg (tvättens sammansättning: örngott och handdukar) genom att välja programmet TIDSTYRD TORKNING för Bomull och ställa in 100 minuter.
SVENSKA 53 Rengöra tvättmedelsfacket och öppningen 1 Ta bort facket genom att trycka ned spärren och dra det utåt. 2 För att förenkla rengöringen tar du även bort den övre delen av tillsatsfacket. 5 Använd borsten för att rengöra öppningen och se till att rengöra den övre och undre delen ordentligt. När du har gjort rent facket och dess öppning sätter du tillbaka facket och kör ett sköljprogram utan tvätt för att spola rent ordentligt.
SVENSKA 54 3 Se till att pumphjulet kan snurra. Om det inte gör det ska du kontakta kundtjänst. 7 1 2 När behållaren är fylld med vatten, sätt tillbaka tömningsledningen och töm behållaren. Upprepa steg 3 och 4 så många gånger som behövs tills inget vatten rinner ut från tömningspumpen. 4 Rengör filtret under en vattenkran och sätt tillbaka det i pumpen i de speciella spåren. Var noga med att dra åt filtret ordentligt för att förhindra läckage. 8 1 2 Dra tillbaka tömningsledningen.
SVENSKA 55 5. 2 6. töm tömningspumpen enligt beskrivningen i avsnittet "Nödtömning", när tömningspumpen är tom, sätt tillbaka tilloppsslangen igen. Varning Se till att temperaturen är över 0 °C innan du använder produkten igen. Tillverkaren har inget ansvar för de skador som orsakas av låga temperaturer. • Skruva loss slangen från produkten. Ha en trasa till hands eftersom det kan rinna ut lite vatten. • Rengör filtret i ventilen med en hård borste eller en trasa.
SVENSKA • 56 - Maskinens dörr är öppen eller är inte ordentligt stängd. Problem Produkten fylls inte med vatten. Produkten tömmer inte ut vattnet: Varning Stäng av produkten innan du utför kontrollerna. Möjlig orsak Åtgärd Vattenkranen är stängd Öppna vattenkranen. Tilloppsslangen är klämd eller vikt. Kontrollera tilloppsslangens anslutning. Filtret i tilloppsslangen eller filtret i tilloppsventilen är igentäppt. Rengör filtren i tilloppsslangen.
SVENSKA 57 Problem Möjlig orsak Produktens centrifugeringsfas börjar sent eller börjar inte alls. Elektroniken har känt av obalans i Omfördela tvätten manuellt eller trumman eftersom tvätten är lägg i mer tvätt och välj centrifugeojämnt fördelad. Tvätten omförde- ringsprogrammet. las genom att trumman roteras åt andra hållet. Detta kan ske flera gånger innan obalansen försvinner och normal centrifugering kan återupptas.
SVENSKA Problem Otillfredsställande tvättresultat: Maskinen torkar inte eller torkar inte tillfredsställande: Tvätten är full av ludd i olika färger: 58 Möjlig orsak Åtgärd För lite tvättmedel eller ett olämpligt tvättmedel har använts. Öka mängden tvättmedel eller använd ett annat tvättmedel. Envisa fläckar har inte behandlats före tvätten. Använd produkter som finns i handeln för behandling av svåra fläckar. Fel temperatur har valts. Kontrollera att du har ställt in rätt temperatur.
SVENSKA 59 Modellbeskrivning (MOD): ..................... Produktnummer (PNC): ........................... Serienummer (S.N.): ............................... Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Tekniska data Mått Vattentryck 1) Bredd (cm) 59,6 Höjd (cm) 84,5 Djup (cm) 63,6 max. Min Max Bomull max.vikt (kg) 7 Max.
SVENSKA • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskablar. Risk för brand. • Byt inte ut eller modifiera elkabeln själv. Kontakta vår serviceavdelning. • Se till att stickkontakten och kabeln inte kläms eller skadas av produktens baksida. 60 • Se till att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
SVENSKA Vad täcks av denna garanti? Garantin täcker fel hos produkten som orsakats av bristfällig konstruktion eller materialfel från det datum då produkten köptes hos IKEA. Denna garanti gäller endast användning av produkter för hushållsbruk. Undantagen specificeras nedan i avsnittet "Vad täcks inte av denna garanti?". Under garantiperioden skall kostnaderna täckas för att åtgärda felet, t.ex.
SVENSKA Tillämpning av nationell lag IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättigheter som uppfyller eller utökar alla lokala juridiska krav, vilka varierar från land till land. Garantins internationella giltighet För produkter som köps i ett EU-land och förs till ett annat EU-land kommer service att tillhandahållas inom ramen för garantivillkoren som gäller i det nya landet.
ÍSLENSKA 63 Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Vörulýsing Stjórnborð Fyrsta notkun Að persónusníða Dagleg notkun - þvottur Dagleg notkun - Þurrkun Dagleg notkun - Þvottur og Þurrkun Góð ráð Ábendingar vegna þurrkunar 63 66 67 70 71 71 74 74 76 76 Þvottastillingar Þurrkunarkerfi Upplýsingar um orkuneyslu Meðferð og þrif Hvað skal gera ef... Tæknilegar upplýsingar Tenging við rafmagn Umhverfisábendingar IKEA-ÁBYRGÐ 78 80 81 81 84 88 88 89 89 Með fyrirvara á breytingum.
ÍSLENSKA • Þetta heimilistæki er hannað fyrir notkun við eðlilegt stofuhitastig. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á frostskemmdum. • Takið heimilistækið alltaf úr sambandi og skrúfið fyrir vatnið eftir notkun, þrif og viðhald. Innsetning • Hæfur einstaklingur með tilskilin réttindi þarf að sjá um rafmagns- og pípulagningavinnuna. • Þetta heimilistæki er þungt. Farðu varlega þegar þú flytur það. • Gættu þess að heimilistækið hafi ekki skemmst í flutningum. Ekki tengja skemmt heimilistæki við rafmagn.
ÍSLENSKA • Aldrei skal þurrka hluti í þvottavél sem hafa komist í snertingu við efni eins og þurr hreinsiefni. Þessi efni eru rokgjörn og gætu valdið sprengingu. Einungis skal þurrka hluti sem búið er að þvo upp úr vatni eða þurfa viðrun. • Ekki skal þurrka hluti sem hafa verið í snertingu við óeldfim leysiefni eða matarolíu. • Ef þú hefur þvegið þvottinn þinn með blettahreinsi, skaltu þvo auka skolhring áður en þú setur þurrkarann af stað. • Setjið ekki óþveginn þvott í þurrkarann.
ÍSLENSKA 66 • Athugið dæluna reglulega og einkum ef: – vélin tæmir sig ekki og/eða þeytivindur ekki – vélin gefur frá sér óvenjulegt hljóð þegar hún tæmir sig vegna aðskotahluta eins og næla, smápeninga o. s. frv. sem stífla dæluna. • Aldrei skal fjarlægja lok dælunnar þegar þvottaferill er í gangi. Alltaf skal bíða þangað til heimilistækið hefur tæmt sig af vatni. Ef þú hefur valið þvottakerfi með háu hitastigi, skaltu vinsamlegast bíða þangað til vatnið hefur kólnað.
ÍSLENSKA 67 Þvottaefnisskúffa verður að hella í hólfið áður en þvottur hefst. Hólf fyrir þvottaefni sem er notað fyrir forþvott og bleytingarfasa eða fyrir blettahreinsi sem er notaður í blettahreinsunarfasa (ef tiltækur er). Þvottaefni fyrir forþvott og bleytingarfasa er sett í í upphafi þvottakerfisins. Blettahreinsi er bætt út í við BLETTAHREINSUN í aðalþvotti Hólf fyrir þvottaefnisduft eða fljótandi þvottaefni sem er notað í aðalþvotti.
ÍSLENSKA 68 Tafla yfir tákn = Kveikja/Slökkva - Endurstilla = Bómull = Gerviefni = Straufrítt = Hrað 14’ = Halda skolvatni = Þurrkun = Meðal þurrt = Viðkvæmt = Þurrt fyrir straujun = Handþvottur = Tímasett þurrt = Ull = Forþvottur = Skolar = Aukaskolun = Tæma = Kveikja/Hlé = Vinda = Dyr læstar = Hrað 45’ =Þvottaseinkun Þvottakerfisskífa Hún leyfir þér að slökkva og kveikja á tækinu og/eða velja ákveðið kerfi.
ÍSLENSKA 69 Forþvottur hnappur Með því að velja þetta aukaval framkvæmir tækið forþvott áður en aðalþvottur fer fram. Heildarþvottatíminn lengist. Mælt er með þessu aukavali fyrir mjög óhreinan þvott. Aukaskolunarhnappur Þetta heimilistæki er hannað til að spara vatn Ef það er nauðsynlegt að skola þvottinn með því að nota aukamagn af vatni (auka skolun), veldu þetta aukaval. Nokkrar viðbótar skolanir eru þá gerðar.
ÍSLENSKA 70 Skjár A B Skjárinn sýnir eftirfarandi upplýsingar: • A – Barnalæsing. Þessi læsing gerir þér kleift að fara frá tækinu á meðan það er í gangi. • B – Lengd valins þvottakerfis. Eftir að þvottakerfi er valið er lengd þess sýnd í ). klukkustundum og mínútum (til dæmis Lengt þvottakerfis er reiknuð sjálfkrafa miðað við ráðlagða hámarkshleðslu fyrir viðkomandi gerð af efni. Eftir að þvottakerfi byrjar er tíminn uppfærður á mínútu fresti.
ÍSLENSKA 71 Að persónusníða Hljóðmerki Vélin er með hljóðgjafa sem gefur merki í eftirfarandi tilfellum • í lok kerfis • ef bilun á sér stað. Með því að ýta á hnappa 7 og 8 í einu í um 6 sekúndur, er slökkt á hljóðmerkinu (nema ef bilun hefur átt sér stað). Hljóðmerki eru aftur virk ef þrýst er á þessa tvo hnappa aftur Hægt er að nota læsinguna á tvo vegu: 1. Áður en þrýst er á hnapp 5: er ómögulegt að setja vélina í gang 2.
ÍSLENSKA Lokið skúffunni varlega Veljið þvottakerfi með þvottakerfisskífunni (1) Nú er kveikt á heimilistækinu. Gaumljósið á hnappi 5 byrjar að blikka. Í lok þvottakerfis verður að snúa skífunni í stöðu O til að slökkva á heimilistækinu. Til að fá lýsingu á sérhverjum þvottaferli. samhæfni milli þvottaferla og aukavalkosta, skal skoða kaflann «Þvottakerfi».
ÍSLENSKA Settu kerfið af stað með því að ýta á hnappinn 5 Til að setja þvottakerfið sem valið var í gang er þrýst á hnapp ; viðkomandi rautt gaumljós hættir þá að blikka. Gaumljósið 4 kviknar til að sýna að vélin sé farin í gang og að dyrnar séu læstar. Ef stillt hefur verið á tímaval byrjar þvottavélin að telja niður. Ef rangt aukaval er valið, birtast skilaboðin Err á skjánum í nokkrar sekúndur og rauða gaumljósið fyrir hnapp 5 blikkar 3 sinnum.
ÍSLENSKA 74 Dagleg notkun - Þurrkun Eingöngu þurrkun 7. Varúđ Meðmælt stærð hleðslu er 3.5 kg fyrir bómull og sængurföt og 2 kg fyrir gerviefni. Með því að ýta á Þurrktími hnappinn er einnig mögulegt að þurrka allt að 5 kg af bómullarhlutum (sjá «Þurrkkerfi » töflu). Varúđ Opna þarf fyrir vatnskranann og útslangan þarf að vera í vaskinum eða tengd við frárennslispípu 1. Setjið þvottinn í vélina 2.
ÍSLENSKA 75 Varúđ Ekki skal setja þvottaefnisskammtara inn í vélina þegar samfellt þvotta- og þurrkunarkerfi er valið. 3. 1. Ef mögulegt er skal forðast að velja lægri vinduhraða en vélin leggur til að forðast framlengdan þurrkunartíma og spara þannig orku 2. 3. Hlaða skal inn þvotti og bæta við þvottaefni og mýkingarefni. Kveiktu á vélinni með því að snúa kerfisvalsskífunni á stillt þvottakerfi / efni. Veldu ákjósanlegt aukaval með því að ýta á viðkomandi hnappa.
ÍSLENSKA 76 Góð ráð Flokkun á þvotti Fylgið þvottatáknum á hverri flík ásamt þvottaleiðbeiningum framleiðanda. Flokkið þvottinn eins og hér segir Hvítt, litað, gerviefni, viðkvæmt, ull. Fjarlæging bletta Erfiða bletti er oft ekki hægt að fjarlægja eingöngu með vatni og þvottaefni. Því er ráðlegt að hreinsa blettina fyrir þvott. Blóð: Skolið óstorknað blóð með köldu vatni Látið storknaða blóðbletti liggja yfir nótt í vatni með blettahreinsi og nuddið svo með sápu og vatni.
ÍSLENSKA Áður en þurrkun hefst skal minnka magn af þvotti til að ná sem bestum árangri. Þvottur sem ekki má þurrka • Sérstaklega viðkvæmur þvottur eins og gluggatjöld úr gerviefnum, ull og silki, flíkur með málmhlutum í sér, nælonsokkar, fyrirferðamiklar flíkur eins og anorakkar, rúmábreiður, teppi, svefnpokar og sængur mega ekki fara í þurrkara • Forðist að þurrka dökk föt með ljósum fötum með loðna áferð eins og handklæði því slík efni draga til sín ló.
ÍSLENSKA 78 Hvít bómull (venjuleg og mikil óhreinindi). Aðalþvottur Skolar Hámarks lokavinding við 1600 rpm 7 kg Vinda Halda skolvatni Forþvottur Aukaskolun Hvít og hraðlituð SPAR bómull (venjuleg eða Bómull Spark- lítil óhreinindi).
Vinda Halda skolvatni Með þessu kerfi er hægt að skola og vinda bómullarföt sem hafa verið þvegin í höndunum. Vélin skolar nokkrum sinnum og klárar svo með þeytivindingu. Hægt er að draga úr vindingarhraða. Skolar Hámarks lokavinding við 1600 rpm 7 kg Vinda Halda skolvatni Aukaskolun Skolar Tæma Vinda Hrað 45’ 60° Til að tæma síðasta Tæming á vatni skolvatnið í þvottakerfum með aukavalinu Halda skolvatni völdu.
Hrað 14’ 30° Stutt þvottakerfi sem er tilvalið fyrir þvott sem einungis þarf að fríska upp á. Hámarks lokavinding við 900 rpm Þvottaefni Hólf Tiltækt Aukaval Ferill Lýsing Tegund þvottur Hámarkshleðsla 80 Kerfi/ Hitastig ÍSLENSKA 2 kg Vinda Halda skolvatni 1) Ef notað er fljótandi þvottaefni þarf að velja kerfi án FORÞVOTTAR. Þurrkunarkerfi Sjálfvirkt Þurrkunarstig Gerð efnis Hámarkshleðsla Meðal þurrt Hentar fyrir efni sem ekki á að strauja Bómull og lín (baðsloppar, handklæði o.s.
ÍSLENSKA 81 Þurrkunarstig Gerð efnis Þurrkar hleðslu Vindingarhaði (rpm) Áætlaður þurrktími (mínútur) Góð ráð fyrir prófunarstofnanir Prófa skal frammistöðu í samræmi við EN 50229, verður að framkvæma með fyrstu þurrkuðu hleðslunni upp á 4 kg (samsetning hleðslu : koddaver og handklæði) með því að velja TÍMASETT ÞURRK kerfi fyrri bómull og stilla á 100 mínútur.
ÍSLENSKA 82 Að hreinsa þvottaefnisskúffuna og skúffuhólfið 1 Til að fjarlægja skúffuna, ýttu flipanum niður og togaðu hann út. 2 Til að styðja við hreinsun, skaltu einnig fjarlægja efri hluta bætiefnaskúffunnar. 5 Notaðu fyrri bursta til að hreinsa skúffuhólfið, tryggðu að efri og neðri hlutar þess séu vel hreinsaðir. Eftir að hafa hreinsað skúffuna og skúffuhólfið, skaltu setja allt á sinn stað og keyra skolkerfi án þvottar í tromlunni til að skola burt allar efnaleifar.
ÍSLENSKA 83 3 Athugið hvort dæluhjól dælunnar getur snúist. Ef þetta gerist ekki skaltu hafa samband við viðgerðarþjónustuna. 7 1 2 Þegar ílátið er orðið fullt af vatni ýtirðu tæmingarrennunni til baka og tæmir ílátið. Endurtakið skref 3 og 4 þar til ekkert vatn kemur lengur út úr tæmingardælunni. 4 1 2 Þvoið síuna undir krananum og setjið hana aftur inn í dæluna með því að renna henni inn í raufarnar. Gætið þess að herða síuna rétt til að hindra leka. 8 Togaðu aftur á bak tæmingarslönguna.
ÍSLENSKA 84 1 • Skrúfið fyrir kranann. • Skrúfið slönguna af krananum. • Hreinsið síuna í slöngunni með stífum bursta. • Skrúfið inntaksslönguna aftur vandlega á kranann. 2 • Skrúfið slönguna af heimilistækinu. Hafið handklæði nærri vegna þess að eitthvað vatn gæti runnið út. • Hreinsið síuna í lokanum með stífum bursta eða með tusku. 3 35° 45° • Skrúfið slönguna aftur á tækið með því að snúa henni til vinstri eða hægri eftir uppsetningu. Festið lásróna rétt á til að forðast vatnsleka.
ÍSLENSKA 85 Ef ákveðin vandamál koma upp heyrast hljóðmerki og á skjánum birtist aðvörunarkóði: • - Heimilistækið fyllist ekki af vatni. • - Heimilistækið tæmist ekki af vatni. Vandamál • - Hurð heimilistækisins er opin eða var ekki lokað rétt. Ađvörun Slökkvið á heimilistækinu áður en athuganirnar eru gerðar. Möguleg orsök Lausn Það er skrúfað fyrir vatnskranann. Skrúfið frá vatnskrananum. Innslangan er klesst eða það er hlykkur á henni. Athugið tengingu á innslöngu.
ÍSLENSKA Vandamál Vindingarfasi heimilistækisins ræsist seint eða ræsist alls ekki: 86 Möguleg orsök Lausn Barnalæsingin er á. Takið barnalæsinguna af. Rafeindastýrði jafnvægisbúnaður- Dreifðu hleðslunni aftur handvirkt inn hefur gripið inn í því þvotturinn eða settu meiri þvott í vélina og dreifist ójafnt um tromluna. Troml- veldu vindingarkerfið. an skiptir um stefnu og dreifir úr þvottinum. Þetta getur gerst í nokkur skipti áður en jafnvægi er náð og tromlan snýst eðlilega.
ÍSLENSKA Vandamál Vélin þurrkar ekki eða þurrkar ekki nógu vel: Þvotturinn er fullur af mismunandi litri ló: 87 Möguleg orsök Lausn Of mikið sett í vélina. Dragðu úr hleðslu vélarinnar í samræmi við töfluna "Þvottakerfi". Þurrkunartími eða þurrkunarstig hefur ekki verið valið Veljið þurrkunartíma eða þurrkunarstig Það er skrúfað fyrir vatnskranann. Skrúfið frá vatnskrananum. Sían á útslöngunni er stífluð. Hreinsið síuna á útslöngunni.
ÍSLENSKA 88 Raðnúmer (S.N.): ............................... Tæknilegar upplýsingar Mál Breidd (sm) 59,6 Hæð (sm) 84,5 Dýpt (sm) 63,6 hám.
ÍSLENSKA 89 Umhverfisábendingar Táknið á vörunni eða á umbúðum hennar táknar að vöruna megi ekki meðhöndla sem heimilissorp. Þess í stað ber að skila henni á viðeigandi endurvinnslustöð sem tekur við rafeindabúnaði og rafmagnstækjum. Með því að tryggja að vörunni sé fargað á réttan hátt stuðlar þú að því að koma í veg fyrir neikvæð áhrif sem röng förgun vörunnar gæti hugsanlega haft á umhverfi og heilsu.
ÍSLENSKA Hvað gerir IKEA til að leysa vandamálið? Þjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoða vöruna og taka einn ákvörðun um það hvort þessi ábyrgð nái yfir hana. Ef ábyrgðin telst ná yfir heimilistækið mun þjónustuaðili IKEA eða samþykkt samstarfsfyrirtæki annað hvort gera við gölluðu vöruna eða skipta henni fyrir sömu eða sambærilega vöru, og er ákvörðun um það alfarið í þeirra höndum. Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir? • Venjulegt slit.
ÍSLENSKA • samsetningarleiðbeiningarnar og öryggisupplýsingarnar í notendahandbókinni; Sérstök eftirsöluþjónusta (After Sales Service) fyrir IKEA-heimilistæki: Ekki hika við að hafa samband við eftirsöluþjónustu IKEA til að: 1. óska eftir viðgerð sem þessi ábyrgð nær yfir; 2. fá leiðbeiningar um hvernig á að setja IKEA-heimilistækið inn í til þess ætlaða IKEA-eldhúsinnréttingu.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
132926851-A-102012 © Inter IKEA Systems B.V.