RENLIG FWM7D5 RU SK LT
РУССКИЙ 4 SLOVENSKY 41 LIETUVIŲ 72
РУССКИЙ 4 Содержание Сведения по технике безопасности Описание изделия Панель управления Первое использование Пользовательские настройки Ежедневное использование - стирка Ежедневное использование – сушка 4 8 9 13 13 13 16 Ежедневное использование – стирка и сушка 17 Полезные советы Рекомендации по сушке Программы стирки Программы сушки Показатели потребления Уход и очистка Что делать, если ...
РУССКИЙ Для включения этого устройства поверните по часовой стрелке кнопку с внутренней стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз пришел в горизонтальное положение. При необходимости используйте для этого монету. 5 Чтобы отключить это устройство и закрыть дверцу, поверните кнопку против часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вертикальном положении. Общие правила техники безопасности • Не изменяйте параметры и не вносите изменений в конструкцию машины.
РУССКИЙ • Ремонт прибора может производиться только уполномоченным специалистом сервисного центра. Применяйте только оригинальные запасные части. • Стирайте и сушите только белье, предназначенное для машинной стирки и сушки. Следуйте инструкциям, помещенным на этикетке с информацией по уходу. • Не перегружайте прибор. См. раздел «Таблица программ стирки». • Перед стиркой убедитесь, что все пуговицы и застежки-молнии на одежде застегнуты, а карманы пустые.
РУССКИЙ • В случае остановки прибора до завершения цикла сушки немедленно извлеките белье и разложите его для обеспечения рассеивания тепла. • Водопроводная вода обычно содержит соли кальция. Поэтому рекомендуется периодически использовать в машине порошок для смягчения воды. Выполняйте такую операцию не во время стирки и в соответствии с указаниями изготовителя смягчающего порошка. Это поможет предотвратить образование известковых отложений и сделает работу машины более эффективной.
РУССКИЙ 8 • Никогда не снимайте крышку фильтра сливного насоса во время стирки. Всегда дожидайтесь, чтобы машина завершила цикл и слила воду. Если вы выбрали программу стирки при высокой температуре, подождите, пока вода не остынет. • Во избежание утечек убедитесь, что крышка фильтра насоса плотно затянута.
РУССКИЙ 9 Дозатор моющего средства отметку «MAX» на стенке дозатора моющих средств. Смягчитель тканей или крахмальные добавки необходимо заливать в отделение дозатора перед запуском программы стирки. Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке и замачивании, или для пятновыводителя, используемого на этапе выведения пятен (если имеется). Моющее средство для предварительной стирки и вымачивания добавляется в начале выполнения программы стирки.
РУССКИЙ 10 5 Кнопка «Пуск/Пауза» 6 Кнопка «Дополнительное полоскание» 7 Кнопка «Предварительная стирка» 8 Кнопка «Время сушки» 9 Программы автоматической сушки 10 Кнопка снижения скорости отжима Условные обозначения = Вкл/Выкл - Сброс = Хлопок = Синтетика = Легкая глажка = Деликатные ткани = Ручная стирка = Шерсть = Быстрая стирка 14' = Остановка с водой в баке = Сушка = В шкаф = Под утюг = Сушка с заданным временем = Предварительная стирка = Полоскание = Дополнительное полоскание = Слив = Пуск/Пау
РУССКИЙ 11 Кнопка «Время сушки» Если требуется использовать программу сушки с заданным временем, нажимайте эту кнопку до тех пор, пока на дисплее не высветится нужное время сушки, соответствующее типу белья (хлопок или синтетика) Для хлопка можно выбрать время сушки от 10 до 250 минут (4.10). Для синтетики можно выбрать время сушки от 10 до 130 минут (2.10).
РУССКИЙ 12 Дисплей A B На дисплей выводится следующая информация: • A – Защита от детей. Данная функция позволяет оставлять работающий прибор без присмотра. • B – Продолжительность выбранной программы. После выбора программы на дисплей выводится ее продолжительность в часах и мину). Продолжительность тах (например, выбранной программы стирки рассчитывается автоматически на основании максимальной загрузки, предусмотренной для каждого типа ткани.
РУССКИЙ 13 дверцы 4 и кнопки 5 гаснут: теперь дверцу можно открыть. Первое использование • Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке. • Достаньте из барабана полистироловый блок и другие предметы. • Перед первой стиркой выполните цикл стирки изделий из хлопка при максимальной температуре без белья, чтобы прочистить бак и барабан.
РУССКИЙ 14 Загрузите белье Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально развернуть каждую. Нажав на раму люка, плотно закройте дверцу. Загрузите моющее средство и смягчитель ткани 1 2 Насыпьте моющее средство в отделение для основной стирки или в соответствующее отделение, если это требуется для выбранной программы или дополнительной функции (более подробно см. в разделе «Дозатор моющих средств»). Подробнее выборе необходимого количества моющих средств см.
РУССКИЙ При нажатии этих кнопок загораются соответствующие индикаторы. При их повторном нажатии индикаторы гаснут. В случае выбора неподходящей функции красный индикатор , встроенный в кнопку 5, мигнет 3 раза, а на дисплее высветится сообщение Err («Ошибка»). Сведения о совместимости программ стирки с различными функциями находятся в разделе «Программы стирки».
РУССКИЙ Изменить текущую программу можно только путем ее отмены. Для этого поверните селектор программ на O, а затем - на новую программу. Запустите новую программу, снова нажав на кнопку 5. При этом вода из бака сливаться не будет. Прерывание программы Для прерывания выполняемой программы нажмите кнопку 5, при этом начнет мигать соответствующий зеленый индикатор. Для возобновления выполнения программы нажмите эту кнопку еще раз.
РУССКИЙ Воспользовавшись кнопкой Время сушки также возможно высушить до 5 кг изделий из хлопка (см. Таблицу программ сушки). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Водопроводный кран должен быть открыт, а сливной шланг выведен в раковину или подключен к трубе слива. 1. Загрузите белье. 2. Чтобы получить оптимальные результаты сушки, выберите максимально допустимую для данного типа ткани скорость отжима. 3. В секторе «Сушка» селектора программ выберите программу сушки изделий из хлопка или синтетики. 4.
РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При выполнении безостановочной программы стирки-сушки не используйте дозировочное устройство/дозатор в виде шара. 1. Загрузите белье и добавьте моющее средство и смягчитель ткани. 2. Включите машину, повернув селектор программ на нужную программу стирки/тип ткани. 3. Выберите нужные дополнительные функции с помощью соответствующих кнопок. По возможности не выбирайте скорость отжима ниже той, которая предлагается прибором.
РУССКИЙ Этот недостаток еще более проявляется в ходе обработки т.н. технических тканей. Для предотвращения образования ворса на одежде рекомендуется: • Не стирать темные вещи после стирки и сушки светлых вещей (новые вещи из пористой ткани, особенно, толстовки из трикотажа). • После первой стирки сушить вещи из подобных видов ткани на воздухе. 19 • Производить очистку фильтра. • Между стиркой и сушкой тканей различных цветов произвести один или более цикл полоскания для очистки барабана от ворса.
РУССКИЙ 20 Пятна смолы: сначала обработайте пятновыводителем, денатуратом или бензином, затем потрите, используя чистящую пасту. Степени жесткости воды Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости. Информацию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службе водоснабжения или от местных органов власти. Степени жесткости воды Тип градусы по немецкому стандарту (dH°) градусы по французскому стандарту (°T.H.
РУССКИЙ они представляют опасность возгорания. • Кроме того, во избежание образования опасных испарений не следует сушить в машине вещи с остатками лосьонов для укладки волос, лака для волос, растворителя лака для ногтей или аналогичных веществ. Моющие средства и добавки следует помещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств перед началом выполнения программы стирки. При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без предварительной стирки.
РУССКИЙ 22 Хлопок 95°-60° ЭКОНОМ Хлопок, экономичный режим 60°-40° Хлопок 40°-30° Белый хлопок (изделия из хлопка с сильной или обычной степенью загрязнения). Основная стирка Полоскание Макс. конечная скорость отжима 1600 об/мин 7 кг Белый и нелиняющий цветной хлопок (вещи обычной и малой степени загрязнности). Основная стирка Полоскание Макс. конечная скорость отжима 1600 об/мин 7 кг Цветной хлопок (с обычной или слабой степенью загрязнения). Основная стирка Полоскание Макс.
Изделия из синтетических или смесовых тканей: нижнее белье, цветное белье, рубашки без усадки, блузки. Основная стирка Полоскание Макс. конечная скорость отжима 900 об/мин 3.5 кг Отжим Остановка с водой в баке Предварительная стирка Дополнительное полоскание При использовании этой програмСинтетика мы белье стираетЛегкая глаж- ся и отжимается ка очень бережно, 40° чтобы избежать образования складок. Это облегчает глажку. Кроме того, прибор выполняет при этом дополнительные полоскания.
Деликатные ткани 40°-30° Изделия из деликатных тканей – например, шторы. Основная стирка Полоскание Макс. конечная скорость отжима 700 об/мин 3.5 кг Без отжима Остановка с водой в баке Быстрая стирка Предварительная стирка Дополнительное полоскание Специальная программа для издеШерсть лий из шерсти и ручная стир- деликатных тканей ка с этикеткой «чи40°-30° стая новая шерсть, пригодна для машинной стирки, не дает усадки». Основная стирка Полоскание Макс.
Слив Отжим Быстрая стирка 45' 60° Быстрая стирка 14' 30° Используется для Слив воды слива воды после последнего полоскания в программах с выбранной функцией «Остановка с водой в баке». Отделение для моющего средства Доступные Режимы Макс. загрузка Цикл Описание 25 Тип белья Программа/ Температура РУССКИЙ 7 кг Отдельный отжим, Макс. конечная выполняемый для скорость отжиизделий, выстима 1600 об/мин ранных вручную, и по окончании программ с функцией «Остановка с водой в баке».
РУССКИЙ 26 Программы сушки Автоматика Степень сушки Тип ткани Макс. загрузка В шкаф Для белья, не нуждающегося в глажке Хлопок и лен (купальные халаты, полотенца и т.д.) 3.5 кг В шкаф Для белья, не нуждающегося в глажке Изделия из синтетики и смесовых тканей (джемперы, блузки, нижнее и льняное столовое белье) 2 кг Хлопок и лен (простыни, скатерти, рубашки и т.д.) 3.
РУССКИЙ Степень сушки 27 Тип ткани Загрузка для сушки Скорость отжима (об/мин) Рекомендуемое время сушки (мин) Советы для тестирующей организации Тестирование в соответствии с EN 50229 должно производиться с первой загрузкой весом 4 кг (состав загрузки: наволочка и полотенца) с выбором программы СУШКИ С ЗАДАННЫМ ВРЕМЕНЕМ для изделий из хлопка и установкой таймера на 100 минут.
РУССКИЙ 28 Мы рекомендуем регулярно выполнять так называемую профилактическую стирку. При выполнении профилактической стирки • В барабане не должно быть белья. • Выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой. • Используйте обычное количество моющего средства; им должен быть стиральный порошок с биодобавками. 4 Промойте все съемные части дозатора проточной водой, чтобы удалить все остатки скопившегося порошка.
РУССКИЙ 29 2 5 Нажмите на два рычажка, расположенные на сливной трубке, и потяните ее вперед, чтобы дать воде вытечь. Удалите ворсинки и посторонние предметы из насоса. 6 3 Когда контейнер наполнится водой, установите сливную трубку на место и вылейте воду из контейнера. Повторите эту операцию 3 или 4 раз до тех пор, из сливного насоса не перестанет вытекать вода. 4 Убедитесь, что крыльчатка насоса свободно вращается. Если этого не происходит, обратитесь в сервисный центр.
РУССКИЙ 30 8 • Отвинтите шланг от машины. Держите рядом тряпку, т.к. часть воды может вытечь. • Прочистите фильтр в соединительном патрубке жесткой щеткой или тряпкой. 3 Закройте дверцу фильтра сливного насоса. Чистка фильтров наливного шланга Если машина наполняется водой слишком долго или не наполняется, кнопка пуска мигает красным цветом. Проверьте, не засорены ли фильтры наливного шланга (см. раздел «Если машина не работает...»). Выполните следующие действия: 1 2 • Закройте водопроводный вентиль.
РУССКИЙ 31 ВНИМАНИЕ! Перед возобновлением использования прибора убедитесь, что температура превышает 0°C. Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный воздействием низких температур. Аварийный слив Если прибор не сливает воду, для слива воды из машины выполните следующие действия6 1. Выньте вилку сетевого шнура машины из розетки. 2. Закройте водопроводный вентиль. 3. При необходимости подождите, чтобы вода остыла. 4. Откройте дверцу сливного фильтра. 5.
РУССКИЙ Неисправность 32 Возможная причина Способ устранения Водопроводный вентиль забит грязью или накипью. Прочистите водопроводный кран. Неправильно подключен наливной шланг. Проверьте подсоединение наливного шланга. Давление воды слишком низкое. Обратитесь в местную службу водоснабжения. Дверца не закрыта как следует. Плотно закройте дверцу. Прибор не сливает воду: Сливной шланг передавлен или перекручен. Проверьте подключение сливного шланга. Засорен сливной фильтр.
РУССКИЙ Неисправность 33 Возможная причина Способ устранения Из-за неравномерного распре- Перераспределите белье вручделения белья в барабане сра- ную или добавьте белья и заботало электронное устройство дайте программу «Отжим». контроля дисбаланса. Белье перераспределяется более Отжим начиравномерно путем вращения нается с опоз- барабана в обратном направданием или лении. Это может происходить не выполняет- несколько раз до тех пор, пока ся. дисбаланс не исчезнет и не установится нормальный отжим.
РУССКИЙ Неисправность 34 Возможная причина Способ устранения Не отрегулировано горизонтальное положение прибора с помощью ножек. Проверьте правильность установки прибора в горизонтальной плоскости. Возможно, блокирован сливной Проверьте фильтр сливного насос. насоса. (Более подробные сведения см. в разделе «Очистка фильтра насоса»). Слишком мало моющего сред- Увеличьте количество моющества, либо используется непод- го средства или используйте другое моющее средство. ходящее моющее средство.
РУССКИЙ Неисправность 35 Возможная причина Способ устранения От предыдущей загрузки белья остался ворс другого цвета (см. «Ворс на одежде», Глава «Ежедневное использование - стирка и сушка»). Этап сушки помогает избавиться от части ворса. Очистите одежду приспособлением для удаления ворса. В случае повторного обнаруже- 1. Тщательно очистите пустой барабан, уплотнитель и ния необычно большого колиНа белье дверцу мокрой тряпкой. имеется ворс чества ворса дважды проде2. Запустите цикл полоскания.
РУССКИЙ 36 Давление в водопроводной сети 1) Минимум Максимум Хлопок, макс. загрузка (кг) 7 Макс.
РУССКИЙ 37 Охрана окружающей среды Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами.
РУССКИЙ Что покрывает данная гарантия? Данная гарантия покрывает неисправности изделия, обусловленные дефектами конструкции или материалов, проявившимися после его покупки в магазине ИКЕА. Данная гарантия относится только к случаям бытового использования изделия. Все исключения указаны в пункте «Что не покрывает данная гарантия?».
РУССКИЙ • На ремонт, выполненный неуполномоченными обслуживающими организациями либо неавторизованными сервис-партнерами, а так же с использованием неоригинальных запасных частей. • На ремонт вследствие неправильной установки. • На повреждения, возникшие при небытовом использовании товара, например использующиеся в профессиональных целях или иных целях, связанных с предпринимательской деятельностью. • Повреждения, возникшие при перевозке товара.
РУССКИЙ 3. За разъяснением функций и правил эксплуатации техники, купленной в магазине ИКЕА. Для получения оптимального результата просим вас тщательно изучить сопроводительные документы и инструкцию по эксплуатации перед обращением в сервисный центр.
SLOVENSKY 41 Obsah Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Ovládací panel Prvé použitie Osobné nastavenia Každodenné použitie - Pranie Každodenné použitie - Sušenie Každodenné použitie - Pranie a Sušenie Užitočné rady a tipy 41 44 45 48 49 49 52 53 54 Rady pri sušení Pracie programy Programy sušenia Spotreba Ošetrovanie a čistenie Čo robiť, keď...
SLOVENSKY • Ak bol spotrebič doručený v zimných mesiacoch, keď sú teploty pod nulou, pred prvým použitím ho nechajte 24 hodín pri izbovej teplote. Prečítajte si kapitolu „Nebezpečenstvo zamrznutia“. • Tento spotrebič je navrhnutý na používanie pri bežnej interiérovej teplote. Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené zmrznutím. • Po použití spotrebič vždy odpojte od elektrickej siete, zatvorte jeho prívodný vodovodný ventil a vyčistite ho.
SLOVENSKY • Odevy, ktoré sa dostali do kontaktu s prchavými ropnými látkami, sa nesmú prať v práčke. Pri použití prchavých čistidiel dávajte pozor a skontrolujte, či sa čistidlá z odevov odstránili, až potom ich vložte do práčky. • Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti, ani naň.
SLOVENSKY 44 Vypúšťanie vody • Skontrolujte, aby sa koniec odtokovej hadice nemohol pri vypúšťaní vody uvoľniť. Hadicu môžete upevniť kúskom špagátu ku kohútiku umývadla alebo k stene. • Odtoková hadica musí byť umiestnená vo výške viac ako 44 cm a menej ako 90 cm. Príslušné informácie sú uvedené v inštalačnej príručke. Ošetrovanie a čistenie • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
SLOVENSKY 45 Zásuvka dávkovača pracích prostriedkov avivážny prípravok alebo škrobiaci prostriedok treba naliať do priehradky označenej pred spustením pracieho programu. Priehradka na prací prostriedok používaný pri predpieraní a namáčaní alebo na odstraňovač škvŕn používaný počas fázy odstraňovania škvŕn (ak je k dispozícii). Prací prostriedok na predpieranie a namáčanie sa pridáva na začiatku pracieho programu. Odstraňovač škvŕn sa pridáva počas fázy odstraňovania škvŕn.
SLOVENSKY 46 10 Tlačidlo zníženia rýchlosti odstreďovania Tabuľka s popisom symbolov = Zap/Vyp – Zrušenie = Bavlna = Syntetika = Jednoduché žehlenie = Rýchly 14’ = Plákanie stop = Sušenie = Na uloženie do skrine = Jemná bielizeň = Na žehlenie = Ručné pranie = Časové sušenie = Vlna = Predpieranie = Plákania = Extra plákanie = Odčerpávanie = Štart/Prestávka = Odstreďovanie = Dvierka zaistené = Expres 45’ = Posunutý štart Volič programov Umožňuje zapnúť a vypnúť spotrebič a zvoliť program.
SLOVENSKY 47 Tlačidlo Doba sušenia Ak chcete vykonať program sušenia s nastavenou dobou sušenia, stláčajte toto tlačidlo, kým sa nezobrazí želaná doba sušenia vhodná pre druh tkaniny (bavlna alebo syntetika), ktorú chcete sušiť. Pri sušení bavlnenej bielizne môžete nastaviť dobu od 10 minút po 250 minút (4.10). Pri sušení syntetickej bielizne môžete nastaviť dobu sušenia od 10 minút po 130 minút (2.10). Každým stlačením tohto tlačidla sa doba sušenia predĺži o 5 minút.
SLOVENSKY 48 Displej A B Na displeji sa zobrazujú nasledujúce informácie: • A – Detská poistka. Toto zariadenie umožňuje nechať spotrebič počas činnosti bez dozoru. • B – Doba trvania nastaveného programu. Po výbere programu sa zobrazí jeho trvanie v ho). Trvanie prodinách a minútach (napríklad gramu sa vypočíta automaticky na základe odporúčanej maximálnej náplne pre jednotlivé druhy tkanín. Po spustení programu sa zostávajúci čas prepočítava a aktualizuje každú minútu.
SLOVENSKY 49 vičné množstvo pracieho prostriedku a spusťte práčku. Osobné nastavenia Zvukové signály Práčka je vybavená zvukovým zariadením, ktoré zaznie v nasledujúcich prípadoch: • po ukončení cyklu • v prípade poruchy. Súčasným stlačením tlačidiel 7 a 8 pribl. na 6 sekúnd sa vypína zvukový signál (okrem prípadu poruchy). Opätovným stlačením týchto 2 tlačidiel sa zvukový signál opätovne aktivuje.
SLOVENSKY 2 50 Nalejte avivážny prípravok do označenej priehradky (prostriedok nesmie presahovať značku «MAX» na zásuvke). Zásuvku opatrne zatvorte Voličom programu (1) nastavte požadovaný program Spotrebič sa zapne. Kontrolka tlačidla 5 začne blikať. Po ukončení programu musíte otočiť ovládač programov do polohy O, spotrebič tým vypnete. Opis jednotlivých cyklov prania a možnosti kombinácie voliteľných funkcií s programami prania nájdete v časti «Programy prania».
SLOVENSKY • Nastavené posunutie môžete zmeniť iba opätovným nastavením programu prania. • Počas odpočítavania budú dvierka zablokované. Ak potrebujete otvoriť dvierka, najprv musíte PRERUŠIŤ činnosť práčky stlačením tlačidla 5 a pred otvorením dvierok počkať niekoľko minút. Po zatvorení dvierok stlačte to isté tlačidlo ešte raz. • Posunutý štart sa nedá nastaviť pri programe Odčerpanie (vypustenie) vody.
SLOVENSKY Vyberte bielizeň z bubna a pozorne skontrolujte, či je bubon prázdny. Ak do bubna nechcete vložiť druhú náplň, zatvorte vodovodný ventil. Dvierka nechajte otvorené, aby ste predišli tvorbe plesní a nepríjemného zápachu. 52 Pohotovostný režim: po skončení programu sa po niekoľkých minútach aktivuje systém úspory energie. Zníži sa jas displeja. Stlačením ľubovoľného tlačidla práčky sa úsporný režim zruší. Každodenné použitie - Sušenie Iba sušenie 6. Pozor Odporúčaná náplň bielizne je 3.
SLOVENSKY 53 Každodenné použitie - Pranie a Sušenie Program NON-STOP - Pranie a sušenie s nastavenou dobou sušenia Odporúčaná náplň bielizne je 3.5 kg pre bavlnu a 2 kg pre syntetickú bielizeň. Program NON-STOP - Pranie a Automatické sušenie Maximálna náplň bielizne je 3.5 kg pre bavlnu a 2 kg pre syntetickú bielizeň. Dá sa vysušiť až 5 kg bavlnenej bielizne (pozrite tabuľku „Program sušenia"). Pozor Pri programe prania so sušením nepoužívajte dávkovač/ guľu na pracie prostriedky.
SLOVENSKY 54 Aby ste vo vašom oblečení nemali chumáčiky uvoľnených vlákien, odporúčame nasledovné: • Tmavú bielizeň neperte po praní a sušení svetlej bielizne (hlavne nového nasiakavého oblečenia, teplákových búnd a pod.) a naopak. • Pri prvom praní takéhoto typu bielizne vysušte bielizeň na vzduchu. • Čistite filter. • Medzi praním a sušením bielizne s rôznymi farbami vykonajte jeden alebo viac cyklov plákania, aby ste vyčistili bubon.
SLOVENSKY Charakteristiky Veľmi tvrdá 55 Stupne tvrdosti vody Nemecké °dH Francúzske °T.H > 21 > 37 Ak má voda stredný až vysoký stupeň tvrdosti, musí sa pridať zmäkčovač vody. Postupujte podľa pokynov výrobcu. Množstvo pracieho prostriedku potom možno vždy upraviť (znížiť) podľa stupňa tvrdosti. Rady pri sušení Príprava sušiaceho cyklu Sušička spotrebiča pracuje na princípe kondenzácie.
SLOVENSKY 56 Pri dávkovaní dodržiavajte odporúčania výrobcu a neprekračujte značku "MAX" v priehradke zásuvky. Visačky na bielizni Pri sušení postupujte podľa pokynov výrobcu: • = Môže sa sušiť v bubnovej sušičke • = Sušenie pri vysokej teplote • = Sušenie pri zníženej teplote • = Nesušte v bubnovej sušičke. Priemerná doba sušenia pre sušenie s nastavením doby je uvedená v tabuľke "Programy sušenia". Skúsenosť vám napomôže usušiť bielizeň najvhodnejším spôsobom pre rôzne tkaniny.
Bavlna 40°-30° Syntetika 60°-40° Syntetika Jednoduché žehlenie 40° Jemná bielizeň 40°-30° Farebná bavlna (bežne a mierne zašpinená bielizeň). Hlavné pranie Plákanie Max. záverečné odstreďovanie pri 1600 ot./min. Syntetické alebo zmesové tkaniny: spodná bielizeň, farebné odevy, nezrážavé košele, blúzky. Hlavné pranie Plákanie Max. záverečné odstreďovanie pri 900 ot./min. 3.
Ručné pranie – Vlna 40°-30° Plákanie Odčerpanie vody Odstreďovanie Špeciálny program pre vlnené odevy a jemnú bielizeň s označením „Čistá strižná vlna, ktorá sa nezráža a môže sa prať v práčke,“ a „ručné pranie“. Hlavné pranie Plákanie Max. záverečné odstreďovanie pri 900 ot./min. 2 kg Odstreďovanie Plákanie Stop S týmto programom môžete vyplákať a odstrediť kusy bielizne, ktoré ste vyprali ručne. Práčka vykoná niekoľko plákaní, po ktorých nasleduje dlhé záverečné odstreďovanie.
Dostupné Voliteľné funkcie Max. náplň Popis cyklu Priehradka na prací prostriedok 59 Typ bielizne Program/ Teplota SLOVENSKY 3 kg Expres 45’ 60° Pomocou tohto pro- Max. záverečné gramu je možné odstreďovanie oprať bavlnenú bieli- pri 1200 ot./min. zeň len za 45 minút. Odstreďovanie Plákanie Stop Extra plákanie 2 kg Rýchly 14’ 30° Krátky prací cyklus, ideálny pre bielizeň, ktorú treba iba osviežiť. Odstreďovanie Plákanie Stop Max. záverečné odstreďovanie pri 900 ot./min.
SLOVENSKY 60 Sušenie s nastavením času Stupeň usušenia Druh tkaniny Náplň na sušenie Rýchlosť odstreďovania (ot./ min) Odporúčaná doba sušenia (v minútach) 5 kg 3.5 kg 2 kg 1600 165-185 85-95 35-45 Uloženie do skrine Vhodný pre bielizeň, ktorú hodláte odložiť do skrine bez žehlenia Bavlna a ľan (župany, osušky a pod.
SLOVENSKY 61 Údaje o spotrebe v tejto tabuľke sú iba orientačné, pretože sa môžu meniť v závislosti od množstva a druhu bielizne, od teploty privádzanej vody a od teploty prostredia. Ošetrovanie a čistenie Varovanie Pred čistením alebo údržbou spotrebič vypnite. Program prania na údržbu práčky Pri používaní nízkych teplôt prania je možné, že sa vnútri bubna budú usadzovať zvyšky z prania. Odporúčame vám preto pravidelne vykonávať program prania na údržbu práčky.
SLOVENSKY 1 62 4 1 Otvorte dvierka čerpadla. Pod výklenok vypúšťacieho čerpadla vložte nádobku, do ktorej bude vytekať voda. 2 Zatlačte späť odtokový kanálik. Odskrutkujte sitko a vytiahnite ho. 5 2 Zatlačte obidve páčky a potiahnite dopredu odtokový kanálik, aby mohla voda vytiecť. Odstráňte uvoľnené vlákna a predmety z čerpadla. 6 3 Keď je nádoba plná vody, znova založte odtokový kanálik späť a vyprázdnite nádobu.
SLOVENSKY 63 Filter vyčistite pod tečúcou vodou a založte ho späť do čerpadla do príslušných vodidiel. Uistite sa, že ste filter dobre dotiahli, aby ste zabránili unikaniu vody. • Odskrutkujte hadicu z práčky. Majte nablízku pripravenú handru, pretože môže vytiecť trocha vody. • Sitko ventilu vyčistite tvrdou kefkou alebo handrou. 8 3 35° Zatvorte dvierka čerpadla.
SLOVENSKY 3. 4. 5. 6. 7. 64 ak treba, počkajte, kým voda nevychladne, otvorte dvierka čerpadla, na podlahu položte nádobu pod výstupok vypúšťacieho čerpadla, zatlačte obidve páčky a potiahnite dopredu odtokový kanálik, aby mohla voda vytiecť, keď je nádoba plná vody, znova založte odtokový kanálik späť a vyprázdnite nádobu, Zopakujte postup, kým voda neprestane vytekať, 8. v prípade potreby vyčistite čerpadlo (pozrite si časť „Čistenie čerpadla“), 9. otvorte dvierka vypúšťacieho čerpadla.
SLOVENSKY Problém 65 Možná príčina Riešenie Odtoková hadica nie je správne zapojená. Skontrolujte zapojenie odtokovej hadice. Bola nastavená voliteľná funkcia Nastavte program odčerpávania alebo program, ktorý končí s voalebo odstreďovania. dou v bubne alebo neobsahuje fázu odstreďovania. Dvierka spotrebiča sú otvorené alebo sú nesprávne zatvorené. Spotrebič sa nezapne: Pevne zatvorte dvierka. Sieťová zástrčka nie je správne zasunutá do zásuvky. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
SLOVENSKY Problém 66 Možná príčina Riešenie Skontrolujte, či voda neuniká z nie- Skontrolujte pripojenie prívodnej ktorej prípojky prívodnej hadice. hadice. Nie je to vždy ľahké zistiť, pretože voda steká po hadici; skontrolujte, či nie je vlhká. Dvierka sa nedajú otvoriť: Odtoková alebo prívodná hadica je poškodená. Vymeňte ju za novú (v servisnom stredisku vám povedia správne číslo náhradného dielu). Filter nebol po vyčistení správne zaskrutkovaný. Úplne zaskrutkujte filter.
SLOVENSKY Problém Na bielizni sa zachytilo veľa vlákien odlišnej farby: 67 Možná príčina Riešenie Nastavený program, čas alebo stupeň usušenia nie sú vhodné pre sušený druh bielizne. Nastavte vhodný program sušenia, čas alebo stupeň usušenia. Z tkanín praných v predchádzajúcom cykle sa uvoľnili vlákna inej farby (pozrite si časť „Uvoľnené vlákna na bielizni“ v kapitole „Každodenné používanie – Pranie a sušenie“). Fáza sušenia môže odstrániť časť vlákien.
SLOVENSKY 68 Tlak pritekajúcej vody1) Minimálny Maximálny Max. náplň bavlny (kg) 7 Max. rýchlosť odstreďovania (ot./min.) 1600 Energetická trieda A Účinnosť prania A Účinnosť odstreďovania A Hlučnosť pri praní (dB(A)) 55 Hlučnosť pri odstreďovaní (dB(A)) 79 Priemerná ročná spotreba energie (kWh) 2) 952 Priemerná ročná spotreba vody (litre) 2) 19400 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) 1) Ak je tlak vo vašej lokalite nižší alebo vyšší, obráťte sa na servisné stredisko.
SLOVENSKY Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. Obalový materiál sú recyklovateľMateriály so symbolom né. Obal vhoďte do určenej nádoby na zber odpadu určeného na recykláciu.
SLOVENSKY • Úmyselné poškodenie alebo poškodenie nedbalosťou, škody spôsobené nedodržaním pracovných postupov, nesprávna inštalácia alebo zapojenie do elektrickej siete s nesprávnym napätím, poškodenie spôsobené chemickou alebo elektrochemickou reakciou, hrdza, korózia alebo poškodenie vodou vrátane škôd spôsobených nadmerným množstvom vodného kameňa v dodávanej vode, ale nielen tým, škody spôsobené mimoriadnymi podmienkami životného prostredia. • Spotrebný materiál vrátane batérií a žiaroviek.
SLOVENSKY 2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii spotrebiča IKEA v kuchynskej linke IKEA. Servis sa nevzťahuje sa objasnenia týkajúce sa: – inštalácie celej kuchynskej linky IKEA; – elektrického zapojenia (ak sa spotrebiče dodávajú bez zástrčky a kábla), vodovodnej a plynovej prípojky, pretože ich musí vykonať autorizovaný servisný technik. 3. otázok o objasnenie obsahu návodu na používanie a špecifikácií spotrebiča IKEA.
LIETUVIŲ 72 Turinys Saugos informacija Gaminio aprašymas Valdymo skydelis Naudojantis pirmąkart Asmeninis pritaikymas Kasdienis naudojimas – Skalbimas Kasdienis naudojimas – džiovinimas Naudojimas – skalbimas ir džiovinimas Naudinga informacija ir patarimai. 72 75 76 79 80 80 83 84 85 Džiovinimo patarimai Skalbimo programos Džiovinimo programos Sąnaudos Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu...
LIETUVIŲ • Prietaisas yra skirtas naudoti įprastoje patalpų temperatūroje. Gamintojas nėra atsakingas už žalą, patirtą prietaisui užšalus. • Po naudojimo skalbyklę visada išjunkite iš elektros maitinimo tinklo, užsukite vandens čiaupą, išvalykite ir atlikite priežiūros darbus. Įrengimas • Elektros ir santechnikos instaliaciją privalo atlikti kvalifikuotas ir kompetentingas asmuo. • Prietaisas sunkus. Jį nešdami būkite atsargūs. • Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas transportavimo metu.
LIETUVIŲ • Nedžiovinkite apgadintų daiktų, kuriuose yra kamšalų arba užpildų. • Prietaise negalima skalbti drabužių, išteptų lakiais naftos produktais. Jei naudojote lakius valymo skysčius, prieš skalbimą juos reikia nuo drabužių pašalinti. • Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. • Naudotojas visada turėtų patikrinti, ar drabužiuose neliko žiebtuvėlių (vienkartinių ar kitokių). • Niekada nedžiovinkite daiktų, kurie yra aplieti chemikalais, pvz.
LIETUVIŲ 75 • Skalbimo priemonių stalčių, į kurį pilama skalbiklio ir kitų priedų, reikia reguliariai valyti. • Reguliariai tikrinkite siurblį, ypač ar: – prietaisas neišleidžia vandens ir (arba) negręžia; – išleidžiant vandenį girdimi neįprasti garsai dėl į siurblį patekusių ir jį blokuojančių smeigtukų, monetų ir pan. • Niekada neatidarykite siurblio dangtelio skalbimo ciklo metu. Visada palaukite, kol iš prietaiso bus išleistas vanduo.
LIETUVIŲ 76 Skyrelis skalbimo priemonėms Audinių minkštiklio arba krakmolo pilama į skyrių prieš paleidžiant skalbimo programą. Skyrelis skalbimo priemonėms, naudojamoms pirminiam skalbimui ir mirkymui arba dėmių valikliui, naudojamam dėmių šalinimo fazės metu (jeigu tokia yra). Mirkymo ir pirminio skalbimo priemonės įdedamos skalbimo programos pradžioje. Dėmių valiklio įdedama dėmių šalinimo fazės metu. Skystų ir miltelinių skalbimo priemonių skyrius pagrindiniam skalbimui.
LIETUVIŲ 77 Simbolių lentelė = įjungti / išjungti – atitaisyti = medvilnė = sintetika = lengvas lyginimas = spartusis 14’ = skalavimo sulaikymas = džiovinimas = sausi dėti į spintą = gležni audiniai = sausi lyginimui = rankinis skalbimas = džiovinimo laikas = vilna = pirminis skalbimas = skalavimai = papildomas skalavimas = vandens išleidimas = paleidimas / pauzė = gręžimas = durelės užrakintos = greita 45’ = atidėtas paleidimas Programų pasirinkimo ratukas Juo prietaisas įjungiamas bei i
LIETUVIŲ 78 Džiovinimo trukmės mygtukas Jei norite naudoti nustatomo laiko džiovinimo programą, spauskite šį mygtuką tol, kol ekrane pasirodys jūsų pageidaujamas džiovinimo laikas, tinkantis konkrečiam audiniui (medvilnei ar sintetikai), kurį ketinate džiovinti. Medvilnei galite nustatyti 10–250 minučių trukmės džiovinimo laiką (4.10). Sintetikai galite nustatyti 10–130 minučių trukmės džiovinimo laiką (2.10). Kiekvieną kartą paspaudę šį mygtuką, džiovinimo laiką pailginsite 5 min.
LIETUVIŲ 79 Rodmuo A B Ekrane rodoma tokia informacija: • A – Apsauga nuo vaikų. Šis įrenginys leidžia jums palikti veikiantį prietaisą be priežiūros. • B – Pasirinktos programos trukmė. Kai pasirenkate programą, jos trukmė bus rodoma ). Trukvalandomis ir minutėmis (pavyzdžiui, mė apskaičiuojama automatiškai, pagal didžiausią rekomenduojamą kiekvieno tipo skalbinių kiekį. Paleidus programą, likusio programos vykdymo laiko vertė atnaujinama kas minutę.
LIETUVIŲ 80 mo skyrelį įpilkite ½ normos skalbiklio ir įjunkite mašiną. Asmeninis pritaikymas Garso signalai Prietaisas turi garso įtaisą, skleidžiantį garso signalus šiais atvejais: • ciklo pabaigoje, • gedimo atveju. Garso signalas išjungiamas (išskyrus gedimo atvejus) vienu metu paspaudus mygtukus 7 ir 8 mygtukus ir palaikius maždaug 6 sekundes. Dar kartą paspaudus šiuos du mygtukus, garso signalas vėl įjungiamas. Šią parinktį galima nustatyti dvejopai: 1.
LIETUVIŲ 2 81 Įpilkite audinių minkštiklio į skyrių, (nepažymėtą viršykite ant stalčiaus esančios žymos „MAX“). Atsargiai uždarykite dureles Programų pasirinkimo rankenėle (1) pasirinkite reikalingą programą Dabar prietaisas yra įjungtas. Pradeda žybčioti kontrolinė mygtuko 5 lemputė. Programai pasibaigus, norėdami prietaisą išjungti, pasukite programų pasirinkimo ratuką į padėtį O.
LIETUVIŲ • Pasirinktas atidėjimo laikas gali būti pakeistas tik po to, kai vėl bus pasirinkta skalbimo programa. • Kol nebus praėjęs atidėjimo laikas, durelės bus užblokuotos. Jeigu norite atidaryti dureles, pirmiau nustatykite skalbyklės režimą PAUZĖ, paspausdami mygtuką 5 ir palaukite kelias minutes. Uždarę dureles, vėl paspauskite tą patį mygtuką. • Atidėto paleidimo negalima pasirinkti nustačius vandens išleidimo programą.
LIETUVIŲ Išimkite skalbinius iš būgno ir atidžiai patikrinkite, ar būgne nieko neliko. Jei neketinate daugiau skalbti, užsukite vandens čiaupą. Palikite dureles praviras, kad neatsirastų pelėsių ir nemalonių kvapų. 83 Budėjimo režimas: pasibaigus programai po kelių minučių bus suaktyvinta energijos taupymo sistema. Sumažėja ekrano ryškumas. Paspaudus bet kurį mygtuką, prietaise veikiantis energijos taupymo režimas bus išjungtas.
LIETUVIŲ 84 Naudojimas – skalbimas ir džiovinimas NEPERTRAUKIAMA programa – skalbimas ir nustatomos trukmės džiovinimas Rekomenduojamas skalbinių svoris yra 3.5 kg medvilnei ir 2 kg sintetikai. Taip pat galima džiovinti 5 kg medvilninių skalbinių (žr. lentelę „Džiovinimo programa“). Atsargiai Kai vykdoma skalbimo ir džiovinimo programa, nenaudokite dozavimo įrenginio / rutulio. 1. 2. 3. Sudėkite skalbinius, įpilkite ploviklio ir audinių minkštiklio.
LIETUVIŲ 85 • Neplauti tamsių audinių drabužių po šviesių spalvų audinių skalbimo ir džiovinimo (ypač naujų šluosčių, megztinių) ir atvirkščiai. • Šios rūšies audinius džiovinkite oru, kai juos išplaunate pirmą kartą. • Jeigu norite išvalyti filtrą. • Atlikite vieną arba daugiau skalavimo ciklų, kad išplautumėte būgną tarp skirtingų spalvų audinių skalbimo ir džiovinimo. • Po džiovinimo fazės kruopščiai drėgnu skudurėliu išvalykite tuščią būgną, tarpiklį ir dureles. Naudinga informacija ir patarimai.
LIETUVIŲ Charakteristika 86 Vandens kietumo laipsniai Vokietijos °dH Prancūzijos °T.H. Kietas 15-21 26-37 Labai kietas > 21 > 37 Jeigu vandens kietumas vidutinio laipsnio, reikia naudoti vandens minkštiklį. Vadovaukitės gamintojo instrukcijomis. Tada galite naudoti (sumažinti) skalbimo priemonės kiekį, nurodytą minkštam vandeniui. Džiovinimo patarimai Pasiruošimas džiovinimui Kai įjungta džiovyklė, mašinos darbas grindžiamas kondensavimo principu.
LIETUVIŲ 87 Džiovinimo laiko vidurkis, kai naudojama nustatomo laiko džiovinimo programa, yra pateiktas skyriuje "Džiovinimo programos". Patirtis padės jums džiovinti skalbinius daug tinkamesniu būdu priklausomai nuo audinio tipo. Įsidėmėkite jau atliktų džiovinimo ciklų trukmę. Papildomas džiovinimas Jei pasibaigus programai skalbiniai vis dar yra drėgnu, dar kartą pasirinkite trumpą džiovinimo ciklą. Įspėjimas Neperdžiovinkite skalbinių, kad išvengtumėte susiglamžymo ir raukšlių.
Sintetika Lengvas lyginimas 40° Gležni audiniai 40°–30° Rankinis skalbimas–vilna 40°-30° Pagrindinis skalbimas Skalavimai Didž. galutinis gręžimas 900 aps./min greičiu 3.5 kg Gręžimas Skalavimo sulaikymas Pirminis plovimas Papildomas skalavimas Pasirinkus šią programą, skalbiniai švelniai skalbiami ir gręžiami, kad nesusiglamžytų. Tokius skalbinius lengviau lyginti. Be to, prietaisas skalbinius papildomai išskalauja. Pagrindinis skalbimas Skalavimai Didž. galutinis gręžimas 900 aps./min greičiu 1.
Skalavimai Didž. galutinis gręžimas 1600 aps./min greičiu 7 kg Išleisti paskutinio skalavimo vandenį, Vandens išlei- naudojant progradimas mas su pasirinkta skalavimo sulaikymo funkcija. Gręžimas Greita 45’ 60° Gręžimas Skalavimo sulaikymas Papildomas skalavimas Vanduo išleidžiamas 7 kg Atskira gręžimo pro- Didž. galutinis grama, skirta ranko- gręžimas 1600 mis išskalbtiems dra- aps./min greičiu bužiams ir naudoti pasibaigus programoms su skalavimo sulaikymo funkcija.
Ciklas Aprašymas Maks. kiekis Didž. galutinis gręžimas 900 aps./min greičiu 2 kg Galimos parinktys Skalbinių rūšis Sparčioji 14’ 30° Trumpas skalbimo ciklas idealiai tinka skalbiniams, kuriuos reikia tik atšviežinti. Skalbimo priemonės skyrelis 90 Programa/ temperatūra LIETUVIŲ Gręžimas Skalavimo sulaikymas 1) Naudojant skystas skalbimo priemones, reikia pasirinkti programą be funkcijos PIRMINIS SKALBIMAS. Džiovinimo programos Automatinė Džiovinimo lygis Audinio rūšis Maks.
LIETUVIŲ 91 Džiovinimo lygis Siūloma DžioviGręžimo džiovinimo namų skalgreitis trukmė (mibinių kiekis (aps./min.) nutėmis) Audinio rūšis Medvilnė ir linas (paklodės, staltiesės, marškiniai ir pan.) Skalbiniai lyginimui Tinkamas lyginti 5 kg 3.
LIETUVIŲ 92 • pasirinkite medvilnės skalbimo karščiausiame vandenyje programą; • naudokite įprastą miltelių su biologiniais priedais kiekį. 5 Dalytuvo stalčiaus ir stalčiaus išėmos valymas 1 Norėdami išimti stalčių, paspauskite pagaunamąjį įtaisą žemyn ir ištraukite jį. 2 Norėdami, kad valyti būtų lengviau, taip pat nuimkite viršutinę papildomų priemonių skyrelio dalį. 3 Valymui naudokite kietą šepetėlį ir pašalinkite visus skalbiamųjų miltelių likučius.
LIETUVIŲ 93 3 6 Kai bakelis pilnas vandens, vėl įtaisykite išleidimo lataką ir išpilkite iš bakelio vandenį. Kartokite 3 ir 4 veiksmus, kol iš vandens išleidimo siurblio nebetekės vanduo. Patikrinkite, ar siurblio rotorius gali suktis. Jeigu jis suktis negali, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. 4 7 1 1 2 Patraukite išleidimo lataką atgal. Atsukite filtrą ir ištraukite jį. 5 2 Išplaukite filtrą po tekančiu vandeniu ir vėl įtaisykite jį į specialias siurblio kreipiamąsias.
LIETUVIŲ 94 Vandens įvado filtrų valymas Jeigu prietaisas pripildomas vandens labai lėtai arba visai nepripildomas, pradeda žybčioti raudona įjungimo mygtuko kontrolinė lemputė. Patikrinkite, ar neužkimšti vadens įvado filtrai (išsamiau žr. skyriuje „Ką daryti, jeigu...“). Procedūra: • Užsukite vandens čiaupą. • Nusukite žarną nuo čiaupo. • Išvalykite žarnos filtrą kietu šepečiu. • Vėl tvirtai užsukite įvado žarną ant čiaupo. 1 2 • Atsukite žarną nuo skalbyklės.
LIETUVIŲ 2. 95 Paleiskite programą, kad vanduo būtų išleistas. Ką daryti, jeigu... Prietaisas neįsijungia arba nesustoja skalbimo programos metu. Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys (žr. lentelę). Jeigu nepavyktų, kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. • • duo. – Prietaiso durelės atidarytos arba netinkamai uždarytos. Esant tam tikroms problemoms, girdimi garso signalai ir ekrane rodomi įspėjamieji kodai: • – Į prietaisą nepatenka vanduo.
LIETUVIŲ Problema 96 Galima priežastis Sprendimas Kištukas blogai įkištas į maitinimo lizdą. Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą. Maitinimo lizdas neveikia. Patikrinkite namų elektros instaliaciją. Perdegė pagrindinis elektros saugiklis. Pakeiskite saugiklį. Prietaisas neįsiNetinkamai nustatyta programų jungia: pasirinkimo rankenėlė ir nebuvo paspaustas mygtukas 5. Prietaisas per vėlai pradeda gręžimo fazę arba visai negręžia.
LIETUVIŲ Problema Prietaisas kelia neįprastą triukšmą. Nepatenkinami skalbimo rezultatai: Skalbyklė nedžiovina arba išdžiovina nepakankamai: 97 Galima priežastis Sprendimas Būgne yra vandens. Išleiskite vandenį, pasirinkdami vandens išleidimo arba gręžimo programą. Neišsukti gabenimo varžtai ir nenuimtos pakuotės dalys. Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai sumontuotas. Nesureguliuotos atraminės kojelės. Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai sulygiuotas.
LIETUVIŲ Problema Skalbiniuose gausu skirtingų spalvų pūkelių: 98 Galima priežastis Sprendimas Nuo pirmiau skalbtų skalbinių liko įvairiaspalvių pūkelių (žr. skyriaus „Kasdienis naudojimas – skalbimas ir džiovinimas“ dalį „Pūkeliai ant gaminių“). Dalis pūkelių pašalinama džiovinimo etapo metu. Skalbkite drabužius, naudodami pūkelių šalinimo priemonę. Jeigu būgne liko pernelyg daug pūkelių, pakartokite šią procedūrą dukart. 1. 2. 3. 4. 5.
LIETUVIŲ 99 Energijos klasė A Skalbimo klasė A Gręžimo klasė A Triukšmo lygis skalbiant (dB(A)) 55 Triukšmo lygis gręžiant (dB(A)) 79 Metinis energijos sąnaudų vidurkis (kWh)2) 952 Metinis vandens sąnaudų vi- 19400 durkis (litrais)2) 1) Jeigu jūsų vietovėje vandens slėgis per mažas arba per didelis, kreipkitės į techninės priežiūros tarnybą. 2) Duomenys pagrįsti standartine bandymų institutų naudojama plovimo programa, tariant, kad per metus bus atliekama 200 skalbimo ciklų.
LIETUVIŲ Prietaiso utilizavimas • Norėdami išvengti fizinių traumų arba žalos: – Ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. – Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį. 100 – Išmeskite durelių skląstį. Tai apsaugos vaikus arba mažus gyvūnus, kad jie neužsidarytų prietaiso viduje. Kyla pavojus uždusti.
LIETUVIŲ • Žalai, padarytai šioms dalims: keraminiam stiklui, priedams, indų ir stalo reikmenų krepšiams, vandens tiekimo ir kanalizacijos vamzdžiams, lemputėms ir lempučių gaubtams, ekranams, rankenėlėms, aptaisams ir aptaisų dalims (nebent galima būtų įrodyti, kad tokią žalą sukėlė gamybos defektai). • Tais atvejais, kai meistro apsilankymo metu gedimo rasti nepavyko.
LIETUVIŲ Kaip susisiekti su mumis, jeigu jums reikia mūsų techninio aptarnavimo paslaugos? Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamų tarptautinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vartotojo vadovo puslapyje. Svarbu Norint, kad paslaugos būtų teikiamos greičiau, rekomenduojame skambinti specialiais, šio vartotojo vadovo pabaigoje nurodytais telefonų numeriais. Prireikus pagalbos, visada skambinkite numeriais, kurių sąrašas pateiktas konkretaus prietaiso informacinės knygelės pabaigoje.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
132926871-A-102012 © Inter IKEA Systems B.V.