RENLIG FWM7D5 PT ES
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 42
PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Painel de comandos Antes da primeira utilização Programações Utilização diária - Apenas lavagem Utilização diária - Apenas secagem Utilização diária - Lavagem e secagem Sugestões e dicas 4 7 9 10 13 13 13 17 18 20 Conselhos para a secagem Programas Programas de secagem Valores de consumo Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 21 22 27 28 29 32 37 38 38 Suje
PORTUGUÊS • • • • • 5 Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS • • • • • • • • • • • 6 Respeite o volume de carga máximo de 7 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”). O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
PORTUGUÊS • • • • 7 A parte final do ciclo da máquina de lavar e secar é feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para assegurar que as peças ficam a uma temperatura que não cause danos. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
PORTUGUÊS muito tempo, deixe sair água até que saia limpa. • Na primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não há fugas de água. Utilização ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos, choque eléctrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho. • Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Não coloque produtos inflamáveis, nem objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
PORTUGUÊS 9 Descrição do produto Visão geral do aparelho 1 1 2 3 4 5 6 2 Gaveta do distribuidor de detergente Painel de comandos Manípulo de abertura da porta Placa de características Filtro de escoamento Pés reguláveis 3 4 5 6 Gaveta do distribuidor de detergente Compartimento para detergente usado para a pré-lavagem e fase de saponária ou para tira-nódoas usado durante a fase de acção antinódoas (se disponível).
PORTUGUÊS 10 Bloqueio de segurança para crianças Este aparelho possui uma funcionalidade especial para evitar que crianças ou animais possam ficar presos no interior do tambor. Certifique-se de que as crianças ou animais domésticos não entram no tambor. Verifique sempre o tambor antes de o utilizar. Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se necessário, utilize uma moeda.
PORTUGUÊS 11 • Cuba cheia Selector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou seleccionar um programa. Visor O visor apresenta a seguinte informação: A) Bloqueio de segurança para crianças. Este dispositivo permite deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. B) Esta área apresenta a seguinte informação: • Duração do programa seleccionado. Depois de seleccionar um programa, a duração é apresentada em horas e minutos (por exemplo, 2.05).
PORTUGUÊS 12 Botão de Início/ Pausa Este botão permite iniciar ou interromper o programa de lavagem seleccionado. Indicador de porta O indicador acende quando o programa inicia e indica se a porta pode ser aberta: • indicador aceso: a porta não pode ser aberta. O aparelho está em funcionamento ou foi parado com água na cuba. • indicador apagado: a porta pode ser aberta. O programa terminou ou a água foi escoada. • indicador intermitente: a porta poderá ser aberta dentro de alguns minutos.
PORTUGUÊS 13 Antes da primeira utilização 1. Certifique-se de que as ligações eléctricas e da água estão de acordo com as instruções de instalação. 2. Retire qualquer material do tambor. Programações Sinais sonoros O aparelho possui um dispositivo sonoro que emite sons nos seguintes casos: • no fim do ciclo; • se existir uma anomalia. Se premir os botões e em simultâneo durante cerca de 6 segundos, o sinal sonoro é desactivado (excepto se existir uma avaria).
PORTUGUÊS 14 Doseie o detergente e o amaciador Para obter uma descrição de cada ciclo de lavagem e ver a compatibilidade entre os programas de lavagem e as opções, consulte o capítulo “Programas”. Coloque o detergente no compartimento de lavagem principal ou noutro compartimento adequado se o programa/opção seleccionado necessitar (consulte “Gaveta do distribuidor de detergente”). Para colocar a quantidade de detergente correcta, consulte “Graus de dureza da água”.
PORTUGUÊS Se seleccionar uma opção incorrecta, o pisca 3 indicador vermelho do botão vezes e aparece a mensagem Err no visor. Para conhecer as compatibilidades entre programas de lavagem e opções, consulte o capítulo “Programas”. Seleccionar o Início Diferido premindo o botão Antes de iniciar o programa, se pretender atrasar o início, prima o botão repetidamente para seleccionar o atraso pretendido. 15 outra vez para iniciar 3. Prima o botão o programa.
PORTUGUÊS 16 qualquer alteração, deve colocar o aparelho em PAUSA premindo o botão . A alteração de um programa em curso só é possível reiniciando o programa. Rode o selector de programas para e, em seguida, para a posição do novo programa. Inicie o novo programa premindo novamente o botão no tambor não será escoada. . A água Interromper um programa Prima o botão para interromper um programa em curso; o indicador verde correspondente começa a piscar. Prima o botão programa.
PORTUGUÊS Standby Assim que o programa terminar, o sistema de poupança de energia é activado com os 17 indicadores luminosos acesos. Se premir algum botão, o aparelho sai do estado de poupança de energia. Utilização diária - Apenas secagem ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. ADVERTÊNCIA! A carga recomendada é 3,5 kg para algodão e linho e 2 kg para sintéticos. Se premir o botão , pode secar até 5 kg de peças de algodão (consulte a tabela “Programa de secagem por tempo”).
PORTUGUÊS Se colocar tipos de algodão diferentes (toalhas, lençóis, camisas, etc.) ou alguma peça de roupa ficar enrolada durante a fase de centrifugação, o resultado pode ser uma secagem apenas parcial. No caso pouco provável de a roupa ficar ligeiramente húmida no fim do ciclo, sugerimos que desenrole as peças de roupa, que as redistribua uniformemente no tambor e que execute um ciclo de secagem adicional de 20-30 minutos.
PORTUGUÊS Se seleccionar um programa de lavagem e apenas 10 minutos de ciclo de secagem, a duração total apresentada também inclui a fase de desenrolamento e a fase de arrefecimento. 5. Inicie o programa premindo o botão . O tempo restante é actualizado minuto a minuto no visor. 6. No fim do programa, rode o selector para a posição para desligar o aparelho e retirar a roupa. Programa NON-STOP- Lavagem e Secagem Automática A carga máxima recomendada é de 3,5 kg para algodão e de 2 kg para sintéticos.
PORTUGUÊS 20 Sugestões e dicas Separar a roupa Siga os símbolos de lavagem de cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: peças brancas, peças de cor, sintéticos, delicados, lãs. Remover nódoas As nódoas difíceis podem não sair apenas com água e detergente. Por isso, é aconselhável tratá-las antes da lavagem. Sangue: trate as nódoas recentes com água fria.
PORTUGUÊS 21 Macia 0-7 0-15 Média 8-14 16-25 Dura 15-21 26-37 > 21 > 37 Muito dura Deve ser adicionado um descalcificador de água quando a água tiver um grau de dureza médio-alto. Siga as instruções do fabricante. A quantidade de detergente pode ser depois ajustada (reduzida) ao grau de dureza macio. Conselhos para a secagem Preparar o ciclo de secagem Enquanto secador, o aparelho trabalha com base no princípio de condensação.
PORTUGUÊS 22 Duração do ciclo de secagem O tempo de secagem depende do seguinte: • velocidade da centrifugação final; • grau de secagem necessário (engomar, secar para guardar); • tipo de roupa; • peso da carga. Os tempos médios de secagem para a secagem temporizada estão indicados no capítulo “Programa de secagem por tempo”. A experiência irá ajudar a secar a roupa da forma mais adequada, de acordo com os diferentes tecidos. Anote o tempo de secagem dos ciclos que for executando.
ALGODÃO ECO2) 60°-40° ALGODÃO 40°-30°(Frio) SECAGEM DE ALGODÃO SINTÉTICOS 60°-40° Algodão branco e de cores resistentes; programa económico para roupa muito ou pouco suja, camisas, roupa interior. Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1600 rpm Algodão de cor (peças normalmente/pouco sujas). Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1600 rpm Programa de secagem para peças de algodão.
ENGOMAR FÁCIL 40° SECAGEM DE SINTÉTICOS DELICADOS 40°-30° LÃ-LAVAGEM À MÃO 40°- 30° Tecidos sintéticos: com este programa, a roupa é lavada e centrifugada suavemente para evitar vincos. Isto facilita a passagem a ferro. Além disso, o aparelho realiza enxaguamentos adicionais. Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 900 rpm Programa de secagem para peças sintéticas. Secagem Tecidos delicados: por exemplo, cortinas. Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx.
Com este programa, é ENXAGUAMENTOS possível enxaguar e centrifugar peças de algodão que foram lavadas à mão. O aparelho executa alguns enxaguamentos, seguidos de uma centrifugação final longa. A velocidade de centrifugação pode ser reduzida. ESCOAMENTO CENTRIFUGAÇÃO Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1600 rpm 7 Para escoar a água do Escoaúltimo enxaguamento mento em programas com a da água opção Cuba Cheia seleccionada.
Ciclo de lavagem curto, ideal para roupa que apenas necessite de ser refrescada. 3 Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 900 rpm 2 Compartimento do detergente Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1200 rpm Opções disponíveis Carga máx. 30° Este programa permite lavar peças de algodão em apenas 45 minutos. Descrição do ciclo 60° 26 Tipo de roupa Programa Temperatura PORTUGUÊS Posição para desligar o aparelho e/ou reiniciar um programa.
PORTUGUÊS 27 Programas de secagem Programas de secagem automática Nível de secagem Tipo de tecido Seco p/ Guardar Para artigos que serão guardados Carga Algodões e linhos (roupões, toalhas de banho, etc.) até 3,5 kg Tecidos sintéticos e mistos até 2 kg (camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa) Seco p/ Engomar Adequado para engomar Algodões e linhos (lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.
PORTUGUÊS Nível de secagem 28 Tipo de tecido Carga (kg) Veloci- Duração sudade de gerida (min.) centrifugação (rpm) Sugestões para testes De acordo com a norma EN 50229, deve ser realizado um teste de desempenho com a secagem de uma primeira carga de 4 kg (composição da carga: fronhas e toalhas) seleccionando o programa SECAGEM POR TEMPO para Algodão com uma definição de 100 minutos.
PORTUGUÊS 29 Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W) 0,10 0,98 A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comissão da UE. Manutenção e limpeza ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. ADVERTÊNCIA! Desligue a máquina antes de executar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção.
PORTUGUÊS 30 Utilize a mesma escova para limpar a cavidade e certifique-se de que a parte inferior e a parte superior ficam bem limpas. Após limpar o distribuidor e a cavidade da gaveta, volte a colocá-la e inicie um programa de enxaguamento sem qualquer roupa no tambor para eliminar quaisquer resíduos. 1 2 Quando o recipiente estiver cheio de água, volte a colocar o tubo de escoamento e esvazie o recipiente. Repita a acção até já não sair mais água do filtro. Puxe o tubo de escoamento.
PORTUGUÊS 31 Feche a porta da bomba. Limpar o filtro da entrada e o filtro da válvula Se o aparelho demorar demasiado tempo a encher ou se não encher, o indicador luminoso do botão de início pisca a vermelho. Verifique se o filtro da entrada de água ou o filtro da válvula se encontram obstruídos (consulte o capítulo “Resolução de problemas” para mais informações). Proceda assim: • Desenrosque a mangueira do aparelho. Tenha um pano à mão, pois poderá sair alguma água.
PORTUGUÊS • coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente; • Inicie o programa de escoamento da água.
PORTUGUÊS 33 Falhas possíveis Problema Causa possível Solução A porta não está fechada. Feche bem a porta. A ficha não está correctamente inserida na tomada eléctrica. A ficha não está correctamente inserida na tomada eléctrica. Não existe corrente eléctrica na toma- Verifique a instalação eléctrica da da. sua casa. O aparelho não O disjuntor disparou. começa O selector de programas não está na a funcioposição correcta e o botão não foi nar: premido. Ligue o disjuntor.
PORTUGUÊS Problema 34 Causa possível Solução A mangueira de escoamento está dobrada ou torcida. Verifique a ligação da mangueira de escoamento. O filtro de escoamento está obstruído. O aparelho não Foi seleccionada uma opção ou um escoa a programa que termina com água na água: cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação. A ligação da mangueira de escoamento de água não está correcta. O apar- A alimentação eléctrica foi cortada.
PORTUGUÊS Problema 35 Causa possível Solução Foi utilizado demasiado detergente ou Reduza a quantidade de detergente um detergente não adequado (forma- ou utilize outro detergente. se demasiada espuma). Verifique se existem fugas nas ligações Verifique a ligação da mangueira de da mangueira de entrada. Nem entrada de água. sempre é fácil verificar porque a água Há água escorre ao longo da mangueira; verifino chão: que se está húmida.
PORTUGUÊS Problema Resultados de lavagem não satisfatórios: 36 Causa possível Solução Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado. Aumente a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem. Utilize produtos adequados para tratar as nódoas difíceis. Não foi seleccionada a temperatura correcta. Verifique se seleccionou a temperatura correcta. Quantidade de roupa em excesso.
PORTUGUÊS 37 Assistência Técnica Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Após a verificação, ligue o aparelho e prima o botão reiniciar o programa. de características. Recomendamos que anote os dados aqui: para Se o problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Descrição do modelo (MOD): ..................... Número do produto (PNC): ........................... Número de série (S.N.): ....
PORTUGUÊS 38 Consumo de energia anual médio (kWh)2) 952 Consumo de água anual médio (litros)2) 19400 1) Se a pressão na sua área for inferior ou superior, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 2) Os dados baseiam-se nos programas normais de algodão para testes, assumindo 200 ciclos por ano. Os dados da ligação eléctrica, voltagem e potência total encontra-se na placa de características, situada na extremidade interior da porta do aparelho.
PORTUGUÊS que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais.
PORTUGUÊS de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.
PORTUGUÊS Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.
ESPAÑOL 42 Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Ajustes Uso diario - Lavado sólo Uso diario - Solo secado Uso diario - Lavado y secado Consejos 42 45 47 48 51 51 51 55 56 58 Consejos de secado Programas Programas de secado Valores de consumo Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 59 60 67 68 68 71 76 77 78 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL • • • • • 43 Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión.
ESPAÑOL • • • • • • • • • • • • 44 Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor del aparato.
ESPAÑOL • • • 45 No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Instrucciones de seguridad Instalación • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte.
ESPAÑOL Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • No cambie las especificaciones de este aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente.
ESPAÑOL 47 Descripción del producto Descripción general del aparato 1 1 2 3 4 5 6 2 Depósito del dosificador Panel de control Asa de apertura de la puerta Placa de características Filtro de desagüe Patas ajustables 3 4 5 6 Depósito del dosificador Compartimento para el detergente utilizado en la fase de prelavado y remojo o del quitamanchas utilizado durante la fase de acción antimanchas (si está disponible). El detergente de prelavado y remojo se deposita al principio del programa de lavado.
ESPAÑOL 48 Dispositivo de seguridad para niños Este aparato incorpora un mecanismo especial para impedir que los niños y las mascotas queden atrapados en el interior del tambor. Impida el acceso de los niños y los animales domésticos al interior del tambor. Revise el interior del tambor antes de usarlo. Para activar este dispositivo, gire el botón (sin presionarlo) del interior de la puerta hacia la derecha hasta que la ranura quede en posición horizontal. Si es necesario, utilice una moneda.
ESPAÑOL 49 • Agua en la cuba Selector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar un programa. Pantalla En la pantalla se muestra la siguiente información: A) Bloqueo de seguridad para niños. Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigilancia mientras está funcionando. B) Este área muestra la información siguiente: • Duración del programa seleccionado. Después de seleccionar un programa, la duración se muestra en horas y minutos (por ejemplo, 2.05).
ESPAÑOL 50 Tecla de inicio difer- Con esta tecla el programa de lavado puede retrasarse desde 30 ido min, 60 min, 90 min o 2 horas y, luego, desde 1 hora hasta un máximo de 20 horas. Tecla de inicio/ pausa Esta tecla permite iniciar o interrumpir el programa de lavado seleccionado. Indicador de bloqueo de la puerta El indicador se enciende cuando se inicia el programa e indica si es posible abrir la puerta: • indicador encendido: no se puede abrir la puerta.
ESPAÑOL 51 Reducción de centri- Si presiona esta tecla puede modificar la velocidad de centrifugado fugado del programa seleccionado. • Agua en la cuba Al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado no se descarga para impedir que los tejidos se arruguen. Es necesario vaciar el agua antes de abrir la puerta. Para descargar el agua, consulte el apartado «Al final del programa». Antes del primer uso 1. Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua cumplen las instrucciones de instalación. 2.
ESPAÑOL 52 Cargue la colada Sacuda la ropa cuanto pueda e introdúzcala en el tambor prenda por prenda. Cierre firmemente la puerta empujando el marco. Medida de detergente y suavizante Vierta el detergente en el compartimento de lavado principal o en el compartimento adecuado si la opción o el programa que ha seleccionado lo requieren (consulte más detalles en "Depósito dosificador de detergente").
ESPAÑOL 53 funciones deben seleccionarse después de elegir el programa deseado y antes de iniciarlo. Al pulsar estas teclas se encienden los indicadores correspondientes. Si se vuelven a pulsar, los indicadores se apagan. Si se selecciona una opción incorrecta, el parpadea 3 veces piloto rojo de la tecla y aparece el mensaje Err durante unos segundos. Consulte la compatibilidad de los programas de lavado con las opciones en el capítulo «Programas».
ESPAÑOL 54 segundos en la pantalla y el indicador rojo de la tecla parpadea 3 veces. Cambio de una opción o de un programa en marcha Es posible cambiar cualquier opción antes de que el programa se inicie. Antes de realizar cambios, es necesario activar el modo PAUSA del aparato con la tecla . El cambio de un programa en marcha solo puede realizarse reiniciándolo. Gire el y, selector de programas hasta seguidamente, hasta la posición del nuevo programa.
ESPAÑOL Retire las prendas del tambor y cerciórese de que el tambor queda vacío. Si no va a realizar otro lavado, cierre la llave de paso. Deje la puerta abierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. 55 Espera Una vez finalizado el programa, se activa el sistema de ahorro energético con el piloto encendido. Presione cualquier tecla para desactivar el sistema de ahorro de energía del aparato. Uso diario - Solo secado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL Si desea abrir la puerta antes de la fase antiarrugas o durante la misma, o si desea interrumpirla, pulse cualquier tecla o gire el selector de programas y colóquelo en cualquier posición (excepto ). 56 Si ajusta sólo 10 minutos de fase de secado con la tecla tiempo de secado , el aparato sólo ejecuta una fase de enfriamiento. 8. Gire el selector hasta la posición para apagar el aparato. 9. Saque las prendas del tambor.
ESPAÑOL 2. Encienda el aparato girando el selector de programas hasta el programa de lavado/tejido seleccionado. 3. Seleccione las opciones necesarias con las teclas apropiadas. Siempre que sea posible, no seleccione una velocidad de centrifugado inferior a la propuesta por el electrodoméstico, pues así evitará que el tiempo de secado sea demasiado largo y ahorrará energía. En cualquier caso, la reducción de la velocidad de centrifugado sólo es posible después de seleccionar el secado.
ESPAÑOL Este inconveniente aumenta con los tejidos técnicos. Para evitar pelusas en sus prendas, se recomienda lo siguiente: 1. No lave tejidos oscuros después de haber lavado y secado tejidos de color (esponja nueva, especialmente sudaderas) y a la inversa. 2. Secar al aire este tipo de tejidos la primera vez que los lave. 58 3. Para limpiar el filtro. 4. Realice uno o varios ciclos de aclarado para lavar el tambor entre el lavado y el secado de tejidos con diferentes colores. 5.
ESPAÑOL 59 con ácido acético; aplique lejía si quedan marcas en las prendas blancas y, seguidamente, enjuáguelas bien. Alquitrán: primero aplique un quitamanchas, alcohol desnaturalizado o disolvente, y después frote la mancha con un detergente en pasta. Grado de dureza del agua La dureza del agua se clasifica en "grados" Para obtener información sobre la dureza del agua local, puede consultar a la compañía encargada del suministro o a la administración local.
ESPAÑOL Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin prelavado La lavadora incorpora un sistema de recirculación que garantiza un aprovechamiento óptimo del detergente concentrado Siga las instrucciones del fabricante del producto en cuanto a cantidades y no permita que el detergente supere la marca «MAX» que hay en el depósito del dosificador.
ALGODÓN ECO2) 60°-40° Lavado económico para prendas de algodón blancas o de colores sólidos, prendas de poco a muy sucias, camisas y ropa interior. 7 Lavado principal Aclarados Velocidad máx. de centrifugado a 1600 rpm Compartimento de detergente Lavado principal Aclarados Velocidad máx. de centrifugado a 1600 rpm Opciones disponibles Carga máx. Algodón blanco (prendas sucias o muy sucias).
ALGODÓN 40°-30°(Frío) SECADO ALGODÓN SINTÉTICOS 60°-40° Prendas de algodón de Lavado color (suciedad normal principal o ligera). Aclarados Velocidad máx. de centrifugado a 1600 rpm 7 Programa de secado Secado para prendas de algodón. 3,5 5 3). Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de color, camisas y blusas que no encogen. Lavado principal Aclarados Velocidad máx. de centrifugado a 900 rpm Compartimento de detergente Opciones disponibles Carga máx.
Tejidos sintéticos: este PLANCHADO FÁCIL programa lava y centrifuga las prendas con 40° suavidad para evitar arrugas. De este modo, se facilita el planchado. Además, el aparato realiza aclarados adicionales. SECADO DE SINTÉTICOS DELICADOS 40°-30° Lavado principal Aclarados Velocidad máx. de centrifugado a 900 rpm Programa de secado para prendas sintéticas. Secado Tejidos delicados: por ejemplo, cortinas. Lavado principal Aclarados Velocidad máx.
DESCARGA Lavado principal Aclarados Velocidad máx. de centrifugado a 900 rpm 2 Permite aclarar y centrifugar prendas de algodón lavadas a mano. La lavadora realiza una serie de aclarados, seguidos de un prolongado centrifugado final. Se puede reducir la velocidad de centrifugado. Aclarados Velocidad máx. de centrifugado a 1600 rpm Para vaciar el agua del último aclarado en programas con la opción Agua en la cuba seleccionada.
CENTRIFUGADO 60° Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y después de usar programas con la opción Agua en la cuba seleccionada. Puede elegir la velocidad de centrifugado pulsando la tecla correspondiente para adaptarla al tejido que se va a centrifugar. Velocidad máx. de centrifugado a 1600 rpm Con este programa se pueden lavar prendas de algodón en tan sólo 45 minutos. Lavado principal Aclarados Velocidad máx.
Ciclo corto de lavado ideal para prendas que sólo es preciso refrescar. 2 Compartimento de detergente Lavado principal Aclarados Velocidad máx. de centrifugado a 900 rpm Opciones disponibles Carga máx. Programa Temperatura 30° Descripción del ciclo 66 Tipo de prenda ESPAÑOL Posición para apagar el aparato y/o reiniciar un programa. apagado (OFF) 1) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO. 2) Programa Algodón ECO.
ESPAÑOL 67 Programas de secado Programas de secado automático Nivel de secado Tipo de tejido Seco Armario Para prendas que pueden guardarse Carga Algodón y lino (albornoces, toallas de baño, etc.) hasta 3,5 kg Tejidos sintéticos y mezclas (jerséis, blusas, ropa interior, ropa de hogar) hasta 2 kg Seco Plancha Algodón y lino Adecuado para prendas que de- (sábanas, manteles, camisas, ben plancharse etc.
ESPAÑOL 68 Valores de consumo Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
ESPAÑOL 69 • Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura. • Utilice una dosis normal de detergente: puede ser en polvo con propiedades biológicas. Limpieza de la cubeta de compartimentos dosificadores y del hueco del compartimento El depósito dosificador de detergente en polvo y de aditivos de lavado debe limpiarse con regularidad. Retire la cubeta presionando el tope hacia abajo y tirando hacia fuera.
ESPAÑOL 1 2 70 Vuelva a colocar el conducto de desagüe. Desenrosque el filtro de desagüe y quítelo. Retire las pelusas y objetos de la bomba. Asegúrese de que el rotor del filtro gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. 1 2 Limpie el filtro con agua corriente y vuelva a colocarlo en el filtro en las guías especiales. Asegúrese de que lo aprieta correctamente para evitar fugas. Cierre la puerta del filtro.
ESPAÑOL • Vuelva a enroscar la manguera a la lavadora 35° 45° girándola a izquierda o derecha según esté hecha la instalación. Instale la contratuerca correctamente para evitar fugas de agua. • Abra la toma de agua.
ESPAÑOL 72 Introducción El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • • • - El aparato no carga agua. - El aparato no desagua. - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada.
ESPAÑOL Problema 73 Posible causa La llave de paso está cerrada. Solución Abra la llave de paso. El grifo está obstruido o tiene incrusta- Limpie la llave de paso. ciones calcáreas. La conexión de la manguera de entra- Compruebe la conexión de la manda de agua no es correcta. guera de entrada. El apara- La presión de agua es insuficiente. to no se llena de agua: La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua.
ESPAÑOL Problema La fase de centrifugado empieza tarde o no se pone en marcha: 74 Posible causa Solución El dispositivo que detecta desequiliRedistribuya la carga manualmente o brios en la carga lo ha interrumpido cargue más prendas y seleccione el debido a que las prendas no están programa de centrifugado. uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor.
ESPAÑOL Problema 75 Posible causa Solución No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados para transportarlo. Compruebe la correcta instalación del electrodoméstico. El aparato pro- No se han ajustado las patas. duce un ruido extraño: El filtro de descarga podría estar atascado. Los resultados del lavado no son satisfactorios: Compruebe que el electrodoméstico está correctamente nivelado. Compruebe el filtro de descarga.
ESPAÑOL Problema 76 Posible causa Solución Los tejidos lavados en el ciclo anterior La fase de secado ayuda a eliminar han soltado pelusa de diferente color algo de pelusa. Limpie las prendas (consulte “Pelusa en las prendas” en el con un quitapelusas. capítulo “Uso diario - Lavado y secaLa cola- do”). da está llena de En caso de que haya una cantidad ex- 1. Limpie a fondo el tambor vacío, la junta y la puerta con un paño húpelusas cesiva de pelusa en el tambor, repita medo.
ESPAÑOL Presión del suministro de agua1) 77 Mínima Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Carga máx. de algodón (kg) 7 Velocidad de centrifugado máx.
ESPAÑOL 78 GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía.
ESPAÑOL cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación. • Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio.
ESPAÑOL instrucciones de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros. ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
132927563-A-432014 © Inter IKEA Systems B.V.