RENLIG FWM7D5 PT ES
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 37
PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Painel de controlo Primeira utilização Personalização Utilização diária - Lavagem Utilização diária - Secagem Utilização diária - Lavagem e Secagem 4 5 7 9 13 13 13 16 17 Sugestões e conselhos úteis Programas de lavagem Programas de secagem Valores de consumo Manutenção e limpeza O que fazer se… Dados técnicos Preocupações ambientais GARANTIA IKEA 18 20 23 24 25 29 33 33 34 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS 5 • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. Segurança geral • Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. • Não altere as especificações deste aparelho. • Respeite o volume de carga máximo de 7 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”).
PORTUGUÊS • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista. • Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
PORTUGUÊS 7 • As peças de plástico não resistem ao calor. – Se utilizar uma bola doseadora de detergente, remova-a antes de seleccionar um programa de secagem. – Não utilize uma bola doseadora de detergente quando seleccionar um programa contínuo Advertência Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • Não se sente nem se apoie na porta aberta. • Respeite o volume máximo de carga. • Não seque peças muito molhadas no secador de roupa.
PORTUGUÊS 8 Gaveta do detergente Compartimento para detergente usado para a pré-lavagem e fase de saponária ou para tira-nódoas usado durante a fase de acção antinódoas (se disponível). O detergente de pré-lavagem e de saponária é adicionado no início do programa de lavagem. O tira-nódoas é adicionado durante a fase de acção antinódoas. Compartimento para detergente em pó ou líquido usado na lavagem principal. Se usar detergente líquido, coloque-o imediatamente antes de iniciar o programa.
PORTUGUÊS 9 Painel de controlo Em baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de programas, bem como os botões e os indicadores luminosos. Estes são apresentados pelos respectivos números nas páginas seguintes.
PORTUGUÊS 10 = Escoamento = Início/Pausa = Centrifugação = Porta bloqueada = Expresso 45’ Selector de programas = Início diferido Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou seleccionar um programa.
PORTUGUÊS 11 Visor A B Botão de Início Diferido O visor apresenta a seguinte informação: • A – Bloqueio de segurança para crianças. Este dispositivo permite deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. • B – Duração do programa seleccionado. Após seleccionar um programa, a duração é apre). sentada em horas e minutos (por exemplo, A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de tecido.
PORTUGUÊS 12 Indicador luminoso de porta bloqueada O indicador luminoso 4 acende quando o programa inicia e indica se a porta pode ser aberta: • luz acesa: a porta não pode ser aberta. A máquina está em funcionamento ou foi parada com água na cuba. • luz apagada: a porta pode ser aberta. O programa terminou ou a água foi escoada. • luz intermitente: a porta poderá ser aberta dentro de alguns minutos. Botão de Início/Pausa Este botão permite iniciar ou interromper o programa de lavagem seleccionado.
PORTUGUÊS 13 Primeira utilização • Certifique-se de que as ligações eléctricas e hídricas estão de acordo com as instruções de instalação. • Retire o bloco de poliestireno e qualquer outro material do tambor. • Antes da primeira lavagem inicie um ciclo para algodão à temperatura mais alta, sem roupa na máquina, para eliminar quaisquer resíduos de fabrico do tambor e da cuba. Deite metade de uma medida de detergente no compartimento de lavagem principal e ligue a máquina.
PORTUGUÊS 14 dora de detergente”). Para colocar a quantidade de detergente correcta, consulte “Graus de dureza da água”. 1 Coloque o amaciador no compartimento marcado (não excecom da a marca “MAX” da gaveta). Feche a gaveta com cuidado Seleccione o programa pretendido rodando o selector de programas (1) A máquina está agora ligada. O indicador luminoso do botão 5 começa a piscar. No final do programa, é necessário rodar o selector para a posição O, para desligar o aparelho.
PORTUGUÊS 1. 2. 3. Defina a máquina de lavar roupa para PAUSA ao premir o botão 5. Prima o botão 3 uma vez. O visor apresenta '. Prima novamente o botão 5 para iniciar o programa. • O atraso seleccionado apenas pode ser alterado depois de seleccionar novamente o programa de lavagem. • A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta, terá de colocar a máquina de lavar em PAUSA premindo o botão 5 e aguardar alguns minutos antes de abrir a porta.
PORTUGUÊS Se seleccionar um programa ou uma opção que termina ainda com água na cuba, o indicador luminoso 4 permanece aceso e a porta permanece bloqueada para indicar que é necessário escoar a água antes de abrir a porta. Para escoar a água: 1. Rode o selector de programas para a . posição 2. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação. 3. Reduza a velocidade de centrifugação se necessário, premindo o botão 10. 4. Prima o botão 5. No final do programa, a porta é desbloqueada e pode ser aberta.
PORTUGUÊS Se pretender abrir a porta antes ou durante a fase anti-rugas, ou interromper esta fase, prima qualquer botão ou rode o selector de programas para qualquer ). posição de programa (excepto 8. Rode o selector para a posição para desligar a máquina. 9. Retire a roupa do tambor. 17 Se definir apenas 10 minutos de fase de secagem com o botão de tempo de secagem (8), o aparelho executa apenas uma fase de arrefecimento. Se colocar tipos de algodão diferentes (toalhas, lençóis, camisas, etc.
PORTUGUÊS 18 Cuidado Não utilize um dispositivo/ bola de dosagem quando executar um programa de lavagem e secagem. 7. 1. 2. 3. Cotão no vestuário Durante a FASE DE LAVAGEM E/OU SECAGEM, alguns tipos de tecido, como tecido turco e sweatshirt, podem libertar cotão. O cotão libertado pode aderir aos tecidos durante o ciclo seguinte. Este problema acentua-se nos tecidos técnicos.
PORTUGUÊS 19 Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe bem (apenas para peças brancas de algodão ou com cores resistentes). Relva: ponha de molho e trate com lixívia (apenas para peças brancas de algodão ou com cores resistentes). Tinta de esferográfica e cola: humedeça com acetona 1), coloque a peça de roupa sobre um pano macio e bata na nódoa. Baton: humedeça com acetona como acima indicado e trate as nódoas com álcool desnaturado. Trate as manchas residuais com lixívia.
PORTUGUÊS 20 ciador especial para máquinas de secar roupa. • Peças acolchoadas com espuma de borracha ou materiais semelhantes não devem ser secos na máquina; estas representam perigo de incêndio. • Além disso, tecidos contendo resíduos de loções de fixação ou lacas, acetona ou soluções semelhantes não devem ser secas na máquina, para evitar a formação de vapores nocivos. O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos da gaveta antes do início do programa de lavagem.
Carga máx. Opções disponíveis Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1600 rpm 7 kg Centrifugação Cuba cheia Pré-lavagem Enxaguamento extra Algodão de cor (peças normalmente/ pouco sujas). Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 1600 rpm 7 kg Tecidos sintéticos ou mistos: roupa interior, roupa de cor, camisas que não encolhem, blusas. Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 900 rpm 3.
Delicados 40°-30° Tecidos delicados: por exemplo, cortinas. Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx. a 700 rpm 3.5 kg Sem centrifugação Cuba cheia Super rápido Pré-lavagem Enxaguamento extra Programa especial para peças de lã e Lãs/Lavagem tecidos delicados à mão com a etiqueta "Pura 40°-30° lã virgem, não encolhe, lavável à máquina" e "Lavar à mão". Lavagem principal Enxaguamentos Centrifugação final máx.
Descrição do ciclo Carga máx. Opções disponíveis Centrifugação Expresso 45’ 60° Rápido 14’ 30° Compartimento do detergente 23 Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após programas com a opção Cuba Cheia seleccionada. Pode escolher a velocidade de centrifugação premindo o respectivo botão para adaptá-la aos tecidos a centrifugar. Centrifugação final máx. a 1600 rpm 7 kg Centrifugação Este programa permite lavar peças de algodão em apenas 45 minutos. Centrifugação final máx.
PORTUGUÊS 24 Grau de secagem Seco para engomar Adequado para engomar Tipo de tecido Carga máx. Algodão e linho (lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.) 3.5 kg Temporizado Carga a secar Velocidade de centrifugação (rpm) Tempo de secagem sugerido (minutos) 5 kg 3.5 kg 2 kg 1600 165-185 85-95 35-45 Sintéticos e tecidos mistos (camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa) 2 kg 1 kg 900 70-80 35-45 Algodão e linho (lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.) 5 kg 3.
PORTUGUÊS Programa 25 Consumo de energia (KWh) Consumo de água (litros) 0.25 58 Lã / Lavagem à mão 30° Duração do programa (minutos) 1) "Algodões Eco" a 60°C com uma carga de 7 kg é o programa de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformidade com as normas CEE 92/75. Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W) 0.10 0.98 A informação indicada nas tabelas acima está em conformidade com a regulamentação 1015/2010 e com a directiva 2009/125/EC da Comissão da UE.
PORTUGUÊS 26 3 Utilize uma escova de cerdas duras para limpar e retirar todos os resíduos de pó de detergente. 1 4 Lave todas as peças retiradas da gaveta do detergente sob água para remover quaisquer resíduos de pós acumulado. Abra a porta da bomba de escoamento. Coloque um recipiente por baixo do compartimento da bomba de escoamento para recolher a água. 5 Utilize a escova anterior para limpar o vão, assegurando que a parte inferior e superior do mesmo ficam bem limpas.
PORTUGUÊS 27 4 7 1 1 2 Puxe o tubo de escoamento para fora. Desaperte e retire o filtro. 5 2 Limpe o filtro debaixo de água corrente e volte a inseri-lo na bomba, dentro das guias especiais. Certifique-se de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas. 8 Retire o cotão e os objectos que estiverem na bomba. 6 Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se isto não acontecer, contacte o Centro de Assistência. Feche a porta da bomba.
PORTUGUÊS 28 1 • Feche a torneira da água. • Desaperte a mangueira da torneira. • Limpe o filtro da mangueira com uma escova de cerdas duras. • Coloque novamente a mangueira de entrada na torneira, apertando-a de forma segura. 2 • Desaperte a mangueira da máquina. Tenha um pano à mão, pois poderá sair alguma água. • Limpe o filtro na válvula com uma escova de cerdas duras ou com um pano.
PORTUGUÊS 29 8. se necessário, limpe a bomba de escoamento (consulte a secção "Limpar a bomba"); 9. feche a porta da bomba de escoamento. Se escoar água com o processo de escoamento de emergência, terá de activar novamente o sistema de escoamento: 1. Coloque 2 litros de água no compartimento de lavagem principal do distribuidor de detergente. Inicie o programa para escoar a água. 2. O que fazer se… O início do aparelho não tem lugar ou este pára durante o funcionamento.
PORTUGUÊS Problema 30 Causa possível Solução Foi seleccionada uma opção ou um programa que termina com água na cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação. A porta do aparelho está aberta ou mal fechada. O aparelho não começa a funcionar: O aparelho desliga-se durante a fase de lavagem: Feche bem a porta. A ficha não está correctamente inserida na tomada eléctrica. Insira a ficha na tomada eléctrica.
PORTUGUÊS Problema A porta não abre: O aparelho emite um ruído anormal: Resultados de lavagem não satisfatórios: 31 Causa possível Solução Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se ela está húmida. Verifique a ligação da mangueira de entrada de água. A mangueira de entrada ou escoamento está danificada.
PORTUGUÊS Problema nem seca de todo: A roupa está cheia de cotão de cor diferente: 32 Causa possível Solução O filtro de escoamento está obstruído. Limpe o filtro de escoamento. A máquina tem carga em excesso. Reduza a carga de roupa no tambor. Seleccionou um programa de secagem, tempo de secagem ou grau de secagem que não era adequado para a roupa. Seleccione o programa de secagem, tempo de secagem ou grau de secagem adequado para a roupa.
PORTUGUÊS 33 Dados técnicos Dimensões Largura (cm) 59,6 Altura (cm) 84,5 Profundidade (cm) Pressão do fornecimento de água 1) Mínima Máxima Carga máxima para algodão (kg) 7 Velocidade de centrifugação máxima (rpm) 1600 Classe energética A Classe de lavagem A Classe de centrifugação A Ruído na lavagem (dB(A)) 55 Ruído na centrifugação (dB(A)) 79 Consumo de energia anual médio (kWh) 2) 952 Consumo de água anual médio (litros)2) 19400 63,6 máx.
PORTUGUÊS Eliminação da máquina • Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos: – Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. – Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. 34 – Elimine o fecho da porta. Isto evita que as crianças ou animais pequenos fiquem fechados dentro da máquina. Existe o risco de asfixia.
PORTUGUÊS • Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na água e os danos causados por condições ambientais anormais. • Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.
PORTUGUÊS O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA: Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para: 1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia; 2. solicitar esclarecimentos relativamente à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA.
ESPAÑOL 37 Índice de materias Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Primer uso Personalización Uso diario - Lavado Uso diario - Secado Uso diario - Lavado y secado 37 38 40 42 46 46 46 49 50 Consejos útiles Programas de lavado Programas de secado Valores de consumo Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Aspectos medioambientales GARANTÍA IKEA 51 54 57 58 58 62 66 67 67 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 38 • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. Seguridad general • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red.
ESPAÑOL 40 Advertencia Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta. • Cumpla el volumen de carga máxima. • No utilice el aparato para secar prendas que goteen. Mantenimiento y limpieza Advertencia Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. Desecho Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
ESPAÑOL Depósito del dosificador Compartimento para el detergente utilizado en la fase de prelavado y remojo o del quitamanchas utilizado durante la fase de acción antimanchas (si está disponible). El detergente de prelavado y remojo se deposita al principio del programa de lavado. El quitamanchas se deposita durante la fase de acción antimanchas. Depósito del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si utiliza detergente líquido, viértalo antes de iniciar el programa.
ESPAÑOL 42 Tecla de seguridad de la puerta Este aparato incorpora un mecanismo especial para impedir que los niños y las mascotas queden atrapados en el interior del tambor. Para activar este mecanismo, gire el botón (sin presionarlo) del interior de la puerta hacia la derecha hasta que la ranura quede en posición horizontal Si es necesario, utilice una moneda.
ESPAÑOL 43 Selector de programas Pantalla Tecla de inicio diferido Luz del indicador de bloqueo de la puerta 5 Tecla de inicio/pausa Tabla de símbolos 1 2 3 4 = Encendido/Apagado - Reinicio = Prendas de algodón = Prendas sintéticas = Planchado fácil 6 7 8 9 10 Tecla de aclarado extra Botón de Prelavado Tecla Tiempo de secado Tecla de Secado automático Tecla de reducción del centrifugado = Rápido 14’ = Agua en la cuba = Secado = Seco Armario = Prendas delicadas = Seco plancha = Lavado a mano = Tiem
ESPAÑOL 44 Pantalla A B Tecla de inicio diferido En la pantalla se muestra la siguiente información: • A – Bloqueo de seguridad para niños. Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigilancia mientras está funcionando. • B – Duración del programa seleccionado. Tras seleccionar un programa, la duración del mismo se muestra en horas y minutos (por ejemplo ). La duración se calcula automáticamente sobre la base de una carga máxima recomendada para cada tipo de tejido.
ESPAÑOL 45 Luz del indicador de bloqueo de la puerta El piloto 4 se enciende cuando se inicia el programa e indica si es posible abrir la puerta: • encendido: no se puede abrir la puerta. La lavadora está funcionando o se ha parado pero no ha desaguado. • apagado: se puede abrir la puerta. El programa ha terminado o la lavadora ha desaguado. • intermitente: la puerta se podrá abrir en unos minutos. Tecla de inicio/pausa Esta tecla permite iniciar o interrumpir el programa de lavado seleccionado.
ESPAÑOL 46 Primer uso • Compruebe que las conexiones eléctricas e hidráulicas cumplen las instrucciones de instalación. • Retire el bloque de poliestireno y cualquier otro material del tambor. • Antes del primer lavado, ponga en marcha un programa de algodón a temperatura máxima y sin ropa para eliminar cualquier residuo de fabricación que pueda haber en la cuba y en el tambor. Vierta la mitad de una dosis de detergente en el depósito dosificador y ponga en marcha la máquina.
ESPAÑOL 47 Medida de detergente y suavizante 1 1 Vierta el detergente en el compartimento de lavado princio en el compal partimento adecuado si la opción o el programa que ha seleccionado lo requieren (consulte más detalles en "Depósito dosificador de detergente"). Para verter la cantidad adecuada de detergente, consulte los detalles en la sección "Grado de dureza del agua". Vierta suavizante en el compartimen(no to marcado exceda la marca «MAX» del depósito).
ESPAÑOL 2. Seleccione el inicio diferido con la tecla 3. 3. Pulse la tecla 5: – la lavadora inicia la cuenta atrás horaria. – El programa se inicia una vez finalizado el intervalo de inicio diferido seleccionado. Cancelación del inicio diferido después de iniciar el programa: 1. Active la función PAUSA de la máquina con la tecla 5. 2. Pulse la tecla 3. En la pantalla aparece '. 3. Vuelva a pulsar la tecla 5 para iniciar el programa.
ESPAÑOL Si se ha seleccionado un programa u opción que finaliza dejando agua en la cuba, el piloto 4 permanece encendido y la puerta está bloqueada para indicar que el agua debe descargarse antes de abrirla. Para descargar el agua 1. Gire el selector de programas hasta . 2. Seleccione el programa de descarga o de centrifugado. 3. Reduzca la velocidad de centrifugado, si es necesario, mediante la tecla 10. 4. Pulse la tecla 5. Al final del programa, la puerta se desbloquea y es posible abrirla.
ESPAÑOL Al final de la fase antiarrugas el piloto de puerta 4 se apaga. Si desea abrir la puerta antes de la fase antiarrugas o durante la misma, o si desea interrumpirla, pulse cualquier tecla o gire el selector de programas y colóquelo ). en cualquier posición (excepto 8. Gire el selector hasta l aposición para apagar la máquina. 9. Saque las prendas del tambor. 50 El resultado depende de los distintos tipos de algodón (toallas, sábanas, camisas, etc.
ESPAÑOL 3. 4. Encienda la máquina girando el selector de programas hasta el programa de lavado/tejido seleccionado. Seleccione las opciones necesarias con las teclas apropiadas. Siempre que sea posible, no seleccione una velocidad de centrifugado inferior a la propuesta por el electrodoméstico, pues así evitará que el tiempo de secado sea demasiado largo y ahorrará energía. 5. 6. 7. En cualquier caso, la reducción de la velocidad de centrifugado sólo es posible después de seleccionar el secado.
ESPAÑOL 52 Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua caliente o un quitamanchas para óxido en frío. Tenga cuidado con las manchas de óxido que no sean recientes, ya que la estructura de la celulosa se habrá dañado y el tejido tenderá a perforarse Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas y de colores sólidos solamente). Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía (prendas blancas y de colores sólidos solamente).
ESPAÑOL Ropa no adecuada para el secado • En especial las prendas especialmente delicadas, como cortinas sintéticas, lana, seda, telas con adornos metálicos, medias de nailon, prendas voluminosas (como anoraks, mantas, edredones, sacos de dormir, colchas de pluma) no deben secarse a máquina. • No seque ropa oscura con prendas de color claro afelpadas, como toallas, ya que podría atraer la pelusa. • Retire las prendas de la máquina una vez finalizado el secado.
ESPAÑOL 54 Carga máx. Opciones disponibles 7 kg Centrifugado Agua en la cuba Remojo Aclarado Extra Lavado principal Aclarado Velocidad máx. de centrifugado a 1600 rpm 7 kg Prendas de algodón de color (suciedad normal o ligera). Lavado principal Aclarado Velocidad máx. de centrifugado a 1600 rpm 7 kg Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de color, camisas, blusas que no encogen. Lavado principal Aclarado Velocidad máx.
Synthetics Plancha Fácil 40° Delicados 40°-30° Lavado a mano-Lana 40°-30° Cuando se selecciona este botón, se aplican ciclos de lavado y centrifugado suaves para evitar que la ropa se arrugue. De este modo, se facilita el planchado. Además, el aparato realiza aclarados adicionales. Lavado principal Aclarado Velocidad máx. de centrifugado a 900 rpm 1.5 kg Centrifugado Agua en la cuba Remojo Aclarado Extra Tejidos delicados: por ejemplo, cortinas. Lavado principal Aclarado Velocidad máx.
Express 45’ 60° Este programa permite aclarar y centrifugar prendas de algodón lavadas a mano. La lavadora realiza una serie de aclarados, seguidos de un prolongado centrifugado final. Se puede reducir la velocidad de centrifugado. Aclarado Velocidad máx. de centrifugado a 1600 rpm 7 kg Centrifugado Agua en la cuba Aclarado Extra Para vaciar el agua del último aclarado en programas con la opción Agua en la cuba seleccionada.
Carga máx. Opciones disponibles Tipo de colada Ciclo Descripción Rápido 14’ 30° Ciclo corto de lavado ideal para prendas que sólo es preciso refrescar. Compartimento de detergente 57 Programa/ Controles ESPAÑOL Velocidad máx. de centrifugado a 900 rpm 2 kg Centrifugado Agua en la cuba 1) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO. Programas de secado Automático Tipo de tejido Carga máx.
ESPAÑOL 58 Grado de secado Tipo de tejido Carga para secar Velocidad de centrifugado (rpm) Tiempo de secado sugerido en minutos Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una primera carga para secar de 4 kg (composición de la carga: fundas de almohada y toallas) seleccionando el programa SECADO TEMPORIZADO para algodón y 100 minutos de duración.
ESPAÑOL 59 Se recomienda realizar un lavado de mantenimiento con regularidad. Para realizar un lavado de mantenimiento • El tambor no debe contener ropa. • Seleccione el programa de lavado de algodón de mayor temperatura. • Utilice una dosis normal de detergente: puede ser en polvo con propiedades biológicas. Limpieza de la cubeta de compartimentos dosificadores y del hueco del compartimento 1 Retire la cubeta presionando el tope hacia abajo y tirando hacia fuera.
ESPAÑOL 60 2 5 Presione las dos palancas y tire del conducto de desagüe para que salga el agua. Retire las pelusas y objetos de la bomba. 6 3 Cuando el contenedor esté lleno de agua, vuelva a colocar el conducto y vacíe el contenedor. Realice los pasos 3 y 4 repetidamente hasta que no salga más agua de la bomba. Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico. 7 1 4 2 1 2 Vuelva a colocar el conducto de desagüe.
ESPAÑOL 61 8 • Desenrosque la manguera de la lavadora. Tenga una bayeta a mano porque puede salir algo de agua. • Limpie el filtro en la válvula con un cepillo rígido o con un trozo de tela. 3 Cierre la puerta del filtro. Limpieza de los filtros de entrada de agua Si el aparato tarda mucho en llenarse de agua o no se llena, el indicador luminoso rojo de la tecla de inicio parpadea.
ESPAÑOL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 62 desconecte el enchufe de la toma de corriente; cierre la toma de agua; si es necesario, espere a que el agua se enfríe; abra la puerta de la bomba; coloque un recipiente en el suelo debajo del hueco de la bomba; presione las dos palancas y tire del conducto de desagüe para que salga el agua; cuando el contenedor esté lleno de agua, vuelva a colocar el conducto y vacíe el contenedor; repita el procedimiento hasta que deje de salir agua; 8.
ESPAÑOL Problema 63 Posible causa Solución El filtro de descarga está obstruido. Limpie el filtro de descarga. La conexión del tubo de desagüe no es correcta. Compruebe la conexión de la manguera de desagüe. Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro de la cuba o que elimina todas las fases de centrifugado. Seleccione el programa de descarga o de centrifugado. La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. La lavadora no se inicia: Cierre bien la puerta.
ESPAÑOL Problema 64 Posible causa El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga ha interrumpido el proceso debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa se La fase de cenredistribuye mediante la rotación trifugado eminversa del tambor. Es posible que pieza tarde o el tambor gire varias veces antes no se pone en de que deje de detectarse el promarcha. blema y se reanude el ciclo de centrifugado normal.
ESPAÑOL Problema Los resultados del lavado no son satisfactorios: La máquina no seca o no lo hace adecuadamente: La colada está llena de pelusas de diferente color: 65 Posible causa Solución La bomba de descarga podría estar bloqueada. Compruebe la bomba de descarga. (Consulte la sección "Limpieza de la bomba"). Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado. Aumente la cantidad de detergente o utilice otro. No se han tratado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
ESPAÑOL 66 Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de especificaciones técnicas. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD): ..................... Número de producto (PNC): ........................... Número de serie (S.N.): ............................... Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Datos técnicos Medidas Ancho (cm) Alto (cm) Fondo (cm) Presión del suministro de agua 1) Mínima Máxima 59,6 84,5 63,6 máx.
ESPAÑOL 67 Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
ESPAÑOL ¿Qué hará IKEA para corregir el problema? El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar. ¿Qué no cubre la garantía? • El desgaste y las roturas normales.
ESPAÑOL • el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación; • el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario; Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA: No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 40 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
132927562-B-082013 © Inter IKEA Systems B.V.