RENLIG FWM8 GB DE
ENGLISH DEUTSCH 4 28
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel Before first use Settings Daily Use Programmes 4 5 7 8 10 11 11 14 Consumption values Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical Data ENVIRONMENT CONCERNS IKEA GUARANTEE 17 18 19 21 24 25 25 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 5 Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. General Safety • • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Programme chart” chapter). The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa). The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
ENGLISH • Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet. • Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened. Electrical connection • The appliance must be earthed. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Do not use multi-plug adapters and extension cables.
ENGLISH 7 Product description Appliance overview 1 2 1 2 3 4 5 6 3 Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Feet for the appliance level 4 5 6 Detergent dispenser drawer Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch). Flap for powder or liquid detergent.
ENGLISH 8 Caution! Depending on the type detergent you use (powder of liquid), ensure that the flap, placed in the main wash compartment, is in the desired position. Child safety device This appliance incorporates a special feature to prevent children and pets becoming trapped inside the drum. Make sure that children or pets do not climb into the drum. Please check into the drum before using it.
ENGLISH 9 7 Super Quick button 8 Rinse Hold button 10 Temperature button 9 Spin reduction Programme knob It allows you to switch the appliance On/Off and/or to select a programme. Display The display shows the following information: • A - Delay Start indicator The indicator comes on the display when the related option is set. • B - Child safety lock This device permits you to leave the appliance unattended during it's functioning. • C – Digit: – Duration of the selected programme.
ENGLISH 10 Door lock indicator This indicator illuminates when the programme starts and indicates if the door can be opened: • indicator on: the door cannot be opened. The appliance is working or has stopped with water left in the tub. • indicator off: the door can be opened. The programme is finished or the water has been emptied out. • indicator blinking: the door is opening in a few minutes. Start/Pause button This button allows you to start or to interrupt the selected washing programme.
ENGLISH 11 Settings Acoustic signals The appliance is provided with an acoustic device, which sounds in the following cases: • at the end of the cycle; • if there is a fault. By pressing the and buttons simultaneously for about 6 seconds, the acoustic signal is deactivated (except if there is a fault). By pressing these 2 buttons again, the acoustic signal is reactivated.
ENGLISH Using detergent and additives 1. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 2. Put the detergent and the fabric conditioner into the compartments. 3. Carefully close the detergent drawer. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then 120 ml. • Do not set the delay start. When the flap is in position B and you want to use powder detergent: 1. Remove the drawer. 2. Adjust the flap in position A. 3.
ENGLISH • The indicator of the button stops to flash and stays on. • The programme starts, the door locks, the indicator is on. • The programme time decreases with steps of one minute. The drain pump can operate for a short time at the beginning of the washing cycle. Starting a programme with the delay start option 1. Press the button again and again until the display shows the delay you want to set. The delay start indicator comes on. 2. Press the button : • The door is locked and the indicator is on.
ENGLISH 14 At the end of the programme Draining the water: • The appliance stops automatically. • The acoustic signal operates (if it is activated). • In the display comes on. • The indicator of the button goes off. • The door lock indicator goes off. Turn the programme knob to position to deactivate the appliance. • You can open the door. • Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. • Close the water tap.
ENGLISH 15 Programme Temperature range COTTONS ECO 60°C - 40°C Maximum load Maximum spin speed 1) SYNTHETICS 60° - 40° - 30° - Programme description (Type of load and soil level) 8 kg 1400 rpm White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended. 3 kg 900 rpm Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. 3 kg 700 rpm Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items. Normal soil.
ENGLISH Programme Temperature range REFRESH 20 MIN 30°C DUVETS 40°C - 30°C JEANS 60° - 40° - 30° - 16 Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 1 kg 900 rpm Synthetic and delicate items. Light soil items or items to refresh. 3 kg 700 rpm Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on. 3 kg 900 rpm Items in denim and jersey. Also for dark coloured items.
ENGLISH 17 Programme 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 4 kg, synthetics and delicates: 1,5 kg. Consumption values The data of this table are approximate.
ENGLISH 18 Programmes Load (kg) Energy con- Water con- Approximate Remaining sumption sumption (li- programme moisture (kWh) tre) duration (mi(%)1) nutes) Cottons 60 °C 8 1,35 70 159 52 Cottons 40 °C 8 0,87 69 158 52 Synthetics 40 °C 3 0,60 56 103 35 Delicates 40 °C 3 0,55 59 81 35 Wool/Handwash 30 °C 2 0,30 53 57 30 Standard cotton programmes Standard 60 °C cotton 8 0,96 52 244 52 Standard 60 °C cotton 4 0,73 40 210 52 Standard 40 °C cotton 4 0,62 41 196 5
ENGLISH bag to wash small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ). • A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. Stubborn stains For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you remove these stains before you put the items in the appliance. Special stain removers are available.
ENGLISH water descaling product for washing machines. Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. • Remove the drawer. To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash. Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. Maintenance wash With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash.
ENGLISH 21 and the valve filter are blocked (see chapter "Troubleshooting" for more details). Proceed as follows: • Turn off the water tap. • Unscrew the hose from the tap. • Clean the filter in the hose with a stiff brush. 1 2 3 • Screw the hose back onto the tap. Make sure the connection is tight. • Unscrew the hose from the machine. • Keep a rag nearby because some water may flow. • Clean the filter in the valve with a stiff brush or with the piece of cloth.
ENGLISH 22 First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the Authorised Service Centre. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: - The appliance does not fill with water properly. - The appliance does not drain the • water. • • - The appliance door is open or not closed correctly. Please check the door! • - The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable.
ENGLISH 23 Problem Possible solution The spin phase does not operate or the washing cycle lasts longer than usually. • Set the spin programme. • Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. This problem may be caused by balance problems. • If above mentioned solutions do not help, contact the Authorised Service Centre (as the filter of the drain pump may be clogged). There is water on the floor.
ENGLISH 24 appliance and press the button restart the programme. to you write the data here: If the problem remains, contact your Authorised Service Centre. Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 Model description 000.000.00 21552 (MOD): ..................... Product number (PNC): ........................... Serial number (S.N.): ............................... The necessary data for the service centre is on the rating plate.
ENGLISH 25 Average annual energy consumption 2) 190 kWh Average annual water consumption 2) 9999 litres 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) The data is based on the Standard Cotton programmes for test institutes assuming 200 cycles per a year. Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
ENGLISH discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear.
ENGLISH • the Assembly Instructions and User Manual Safety Information; The dedicated After Sales Service for IKEA appliances: Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to: 1. make a service request under this guarantee; 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Vor der ersten Inbetriebnahme Einstellungen Täglicher Gebrauch Programme 28 30 31 33 36 36 36 40 Verbrauchswerte Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 43 44 46 48 51 52 52 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH • • 29 Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben. • Bewahren Sie die Transportschrauben auf. Wenn Sie das Gerät umsetzen, müssen Sie die Trommel blockieren. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH 31 • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden. • Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben. • Berühren Sie während des Betriebs nicht das Türglas.
DEUTSCH 32 Waschmittelschublade Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vor dem Start des Programms eingefüllt werden. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Befolgen Sie die Mengenempfehlungen des Waschmittelherstellers und überschreiten Sie nicht die MAX-Markierung in der Waschmittelschublade.
DEUTSCH 33 Bedienfeld Bedienfeldbeschreibung 1 2 90° 3 4 1400 60° 40° 900 30° 700 10 1 Programmwahlschalter 2 Display 3 Taste Zeitvorwahl 4 Anzeige Türverriegelung 5 Taste Start/Pause 6 Taste Extra Spülen Programmwahlschalter 9 8 7 6 5 7 Taste Extra Kurz 8 Taste Spülstopp 9 Drehzahlreduzierung 10 Taste Temperatur Ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Geräts.
DEUTSCH Display A B C Taste Zeitvorwahl 34 Das Display zeigt folgende Informationen: • A - Zeitvorwahl-Anzeige Das Symbol erscheint im Display, wenn die zugehörige Option eingestellt ist. • B - Kindersicherung Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die Ihnen gestattet, das Gerät bei Betrieb unbeaufsichtigt zu lassen. • C - Zahl: – Dauer des gewählten Programms. Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Mi). Die Dauer wird automanuten angezeigt (z. B.
DEUTSCH 35 Anzeige Türverriegelung Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Programm startet, und zeigt an, wenn die Tür geöffnet werden kann. • Anzeige ein: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät arbeitet noch, oder es steht noch Wasser in der Trommel. • Anzeige aus: die Tür kann geöffnet werden. Das Programm ist beendet bzw. das Wasser wurde abgepumpt. • Anzeige blinkt: die Tür wird in einigen Minuten entriegelt und kann geöffnet werden.
DEUTSCH 36 Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Montageanleitung entsprechen. 2. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel. Einstellungen Signaltöne Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein akustisches Signal aus: • am Ende des Programms • wenn eine Betriebsstörung vorliegt. Wenn Sie die Tasten und etwa 6 Sekunden lang gleichzeitig drücken, wird das akustische Signal ausgeschaltet (mit Ausnahme von Betriebsstörungen).
DEUTSCH 37 ACHTUNG! Vergewissern Sie sich, dass keine Wäschestücke zwischen Dichtung und Tür eingeklemmt sind. Für Flüssigwaschmittel: 1. Ziehen Sie die Schublade heraus. Drücken Sie die Kante der Schublade beim Pfeilsymbol (PUSH), um sie zu entfernen. 2. Stellen Sie die Klappe in die Position B. 3. Schieben Sie die Waschmittelschublad e wieder in die Aufnahme ein. B Ansonsten besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder die Wäsche kann beschädigt werden. Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln 1.
DEUTSCH Einstellen eines Programms 1. Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Programmwahlschalters ein und wählen Sie das Programm: • Die Kontrolllampe der Taste blinkt. • Im Display wird die Programmdauer angezeigt. 2. Ändern Sie ggf. die Temperatur und Schleuderdrehzahl oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Kontrolllampe der gewählten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird. Wenn Sie einen Fehler machen, erscheint im Display die Meldung .
DEUTSCH Anschließend können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Gerät möglicherweise Wasser ab. Prüfen Sie in diesem Fall, ob sich noch Waschmittel im Fach befindet. Füllen Sie andernfalls Waschmittel ein. Öffnen der Tür Während ein Programm oder aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Die Anzeige leuchtet. ACHTUNG! Wenn die Wassertemperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, und die Trommel sich noch dreht, lässt sich die Tür nicht öffnen.
DEUTSCH 40 • Die Kontrolllampe der Taste langsam. blinkt Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Energiesparmodus auszuschalten. Programme Programmübersicht Beachten Sie immer die Pflegesymbole Ihres Wäschestücks und wählen Sie das entsprechende Waschprogramm. Programm Maximale BelaTemperaturberdung eich Maximale Schleuderdrehzahl BAUMWOLLE 90° - 60° - 40° 30° - Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) 8 kg 1400 U/min Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt.
DEUTSCH 41 Programm Maximale BelaTemperaturberdung eich Maximale Schleuderdrehzahl Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) 2 kg 900 U/min Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwäsche, Synthetik- oder Mischgewebe. Dieses Programm hilft den Energieverbrauch zu senken. Verwenden Sie ein Waschmittel für niedrige Temperaturen, um ein gutes Waschergebnis zu erzielen3). 8 kg 1400 U/min4) Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Gewebearten.
DEUTSCH 42 Programm Maximale BelaTemperaturberdung eich Maximale Schleuderdrehzahl MINIPROGRAMM 30 °C EIN/AUS 3 kg 700 U/min Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Ein kurzer Waschgang für Teile aus Synthetik oder Feinwäsche, die leicht verschmutzt sind, oder aufzufrischende Wäschestücke. Position zum Ausschalten des Geräts und/oder Abbrechen eines Programms. 1) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte.
DEUTSCH 43 Programm 1) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend. Empfohlene Füllmenge: Baumwolle: 4 kg, pflegeleichte und Feinwäsche: 1,5 kg. Verbrauchswerte Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richtwerte.
DEUTSCH 44 Programme Beladung Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte (kg) brauch (kWh) brauch (Liter) Programm(%)1) dauer (in Minuten) Baumwolle 40 °C 8 0,87 69 158 52 Pflegeleicht 40 °C 3 0,60 56 103 35 Feinwäsche 40 °C 3 0,55 59 81 35 Wolle/Handwäsche 30 °C 2 0,30 53 57 30 Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baumwolle 60 °C 8 0,96 52 244 52 Standardprogramm Baumwolle 60 °C 4 0,73 40 210 52 Standardprogramm Baumwolle 40 °C 4 0,62 41 196 52 1) Am
DEUTSCH Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug. • Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestücke und Wäschestücke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie kleine und/oder empfindliche Wäschestücke, wie BügelBHs, Gürtel, Strumpfhosen usw., in einem Wäschenetz. • Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in diesem Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
DEUTSCH 46 Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Reinigen der Außenseiten Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. ACHTUNG! Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien. Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel. Türdichtung Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände.
DEUTSCH • Schrauben Sie den Schlauch vom Gerät ab. • Halten Sie ein Tuch bereit, da möglicherweise etwas Wasser herausfließt. • Verwenden Sie eine Bürste zur Reinigung der Schubladenaufnah me und stellen Sie sicher, dass die Unter- und Oberseite gut gereinigt sind. • Setzen Sie nach der Reinigung der Waschmittelschubl ade und Schubladenaufnah me die Schublade wieder ein. • Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Stück Stoff.
DEUTSCH Geräts und haken Sie ihn aus dem Waschbecken oder Siphon aus. 4. Stecken Sie die Enden des Ablauf- und Zulaufschlauchs in einen Behälter. Lassen Sie das Wasser aus den Schläuchen fließen. 48 5. Wenn kein Wasser mehr fließt, bringen Sie den Ablauf- und Zulaufschlauch wieder an. ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
DEUTSCH 49 Mögliche Fehler Problem Das Programm startet nicht. Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. • Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
DEUTSCH Problem 50 Mögliche Abhilfe • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. Das Gerät schleudert • Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und startnicht oder das Waschen Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch programm dauert länger eine Unwucht verursacht worden sein. als gewöhnlich. • Können Sie den Fehler nicht mit den oben beschriebenen Maßnahmen beheben, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, da der Filter der Ablaufpumpe verstopft sein könnte.
DEUTSCH 51 Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Modellbeschreibung Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Seriennummer (S.N.): ............................... Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. (MOD): .....................
DEUTSCH 52 Energieeffizienzklasse Schleuderdrehzahl A+++ Höchstwert 1400 U/min Waschwirkungsklasse A Schleuderwirkungsklasse B Waschgeräusch 58 dB (A) Schleudergeräusch 78 dB (A) Durchschnittlicher jährlicher Stromverbrauch 2) 190 kWh Durchschnittlicher jährlicher Wasserverbrauch 2) 9999 Liter 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
DEUTSCH Wer übernimmt den Kundendienst? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen. Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben.
DEUTSCH • Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden. • Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen.
DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben.
Country Phone number België Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen 070 246016 Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
192964410-A-102015 © Inter IKEA Systems B.V.