GÖRLIG RS
СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских бројева у националној мрежи.
СРПСКИ 4
СРПСКИ Садржај Безбедносне информације 4 Безбедносна упутства 6 Инсталација 8 Опис производа 9 Пре прве употребе 9 Свакодневна употреба 10 Додатне функције 11 Корисни савети 11 Нега и чишћење 13 Решавање проблема 15 Технички подаци 16 Енергетска ефикасност 16 ЕКОЛОШКА ПИТАЊА 17 IKEA ГАРАНЦИЈА 17 Задржано право измена. Безбедносне информације Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство.
СРПСКИ • 5 Деца узраста од 3 године и млађа морају се држати даље од овог уређаја, у сваком тренутку када је уређај у употреби. Опште мере безбедности • • • • • • • • Само овлашћена особа може да инсталира овај уређај и замени кабл. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба бити пажљив како би се избегло додиривање грејних елемената. Децу млађу од 8 године треба удаљити уколико нису под непрекидним надзором.
СРПСКИ Безбедносна упутства Инсталација УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа може да инсталира овај уређај. • Уклоните комплетну амбалажу. • Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај. • Придржавајте се упутства за инсталацију која сте добили уз уређај. • Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу. • Не вуците уређај за ручицу. • Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената.
СРПСКИ • Не мењајте спецификацију овог уређаја. • Поведите рачуна да отвори за вентилацију нису запушени. • Не остављајте уређај без надзора током рада. • Уређај треба искључити након сваке употребе. • Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух. • Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са водом. • Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу. • Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
СРПСКИ • Уколико користите спреј за пећницу, придржавајте се упутстава о безбедности на амбалажи. Унурашња лампица • Тип сијалице или халогене лампе која се користи у овом уређају намењен је искључиво за употребу у кућним апаратима. Немојте га користити за расвету у домаћинству. УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од струјног удара. • Пре замене сијалице, искључите уређај са електричне мреже. • Користите само сијалице истих спецификација. Одлагање УПОЗОРЕЊЕ! Постоји опасност од повређивања или угушења.
СРПСКИ 9 Укупна снага (W) Пресек кабла (мм²) максимално 1380 3 x 0.75 максимално 2300 3x1 Укупна снага (W) Пресек кабла (мм²) максимално 3680 3 x 1.5 Жица за уземљење (зелена/жута жица) мора бити за 2 цм дужа од жица за фазу и нулу (плава и браон жица). Опис производа Општи преглед 2 3 4 1 5 1 2 3 4 5 6 4 3 9 2 1 8 7 6 7 8 9 Прибор • Решеткаста полица x 1 За посуђе за кување, калупе за колаче, печење.
СРПСКИ 2. Оставите уређај да ради један сат. 3. Подесите функцију и подесите максималну температуру. 4. Оставите уређај да ради 15 минута. Прибор може да постане врелији него обично. Уређај може да испушта мирис и дим. То је нормално. Проверите да ли је довољан проток ваздуха у просторији. 10 Затворите врата пећнице не повлачећи при том блокаду за безбедност деце. Да бисте уклонили блокаду за безбедност деце, отворите врата пећнице и уклоните блокаду помоћу имбус кључа.
СРПСКИ 11 Функције рерне Функција рерне Примена Искључено Уређај је искључен. Светло За активирање лампице без функције кувања. Загревање одоздо За печење хрскавих колача или за стварање доње корице. Ради само доњи грејни елемент. Уобичајено (горњи и доњи грејач) За печење на једном нивоу рерне. Горњи и доњи грејни елементи раде истовремено. Гриловање За печење пљоснате хране на средини решетке. За тостирање.
СРПСКИ 12 нити покривати делове алуминијумском фолијом. То се може одразити на резултате печења и оштетити емајл. Печење колача • Немојте да отварате врата рерне пре него што прође 3/4 подешеног времена за печење. Печење меса и рибе • Код припреме веома масне хране користите дубоки плех како масноћа не би капала по пећници и направила трајне мрље • Оставите месо да одстоји петнаестак минута пре него што га исечете како се не би разлили сокови.
СРПСКИ Количин а (кг) Храна Функција Положај решетке Температура Време (мин.) (°C) - Кекс 3 140 25 - 35 2 Лазање 2 180 45 - 60 1 Бели хлеб 2 190 50 - 60 1 Пица 1 190 25 - 35 Нега и чишћење УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Напомене у вези са чишћењем • Обришите предњу страну уређаја меком крпом, топлом водом и средством за чишћење. • За чишћење металних површина користите наменско средство за чишћење. • Унутрашњост уређаја треба чистити након сваке употребе.
СРПСКИ Врата пећнице могу да се затворе ако покушате да скинете унутрашњу стаклену плочу пре него што скинете врата пећнице. 5 6 90° ОПРЕЗ Немојте да користите уређај без унутрашње стаклене плоче. 1 До краја отворите врата и придржите две шарке од врата. 3 Затворите врата пећнице до пола, до првог положаја за отварање. Затим их повуците према себи и извадите из лежишта. 2 Подигните и окрените полуге на обема шаркама. 4 Ставите врата на меку крпу на стабилној површини.
СРПСКИ 15 УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од електричног удара! Искључите осигурач пре него што замените лампицу. Сијалица и заштитно стакло могу постати врели. Замена лампице Дно унутрашњости уређаја прекријте крпом. Тако ћете спречити оштећење заштитног стакла сијалице и саме пећнице. 1. Деактивирајте уређај. 2. Извадите осигураче из кутије са осигурачима или деактивирајте главни прекидач за напајање. 3. Окрените стаклени поклопац лампице супротно од смера казаљке на сату како бисте га скинули. 4.
СРПСКИ 16 Подаци о сервисирању Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира на отвору уређаја. Немојет уклањати плочицу са техничким карактеристикама из отвора уређаја. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.) ......................................... Број производа (PNC) .........
СРПСКИ 17 Потрошња енергије са стандардним пуњењем, уобичајен режим 0.83 kWh/циклус Број шупљина у рерни 1 Извор топлоте Електрична струја Запремина 55 л Тип рерне Уградна рерна Маса 26.2 кг EN 60350-1 – Електрични уређаји за кување у домаћинству – део 1: Шпорети, рерне, рерне на пару и грилови – поступци за мерење учинка. Уштеда енергије Овај уређај садржи неке функције које вам помажу да уштедите електирчну енергију током свакодневне припреме хране.
СРПСКИ 18 Ова гаранција важи пет (5) година од датума када сте купили ваш уређај у компанији IKEA, изузев за уређаје под називом LAGAN, у ком случају гаранција важи две (2) године. Као доказ о куповини неопходан је оригинални рачун. Ако се сервисни радови обављају у гарантном року, гарантни период неће због тога бити продужен. сопственом нахођењу, да ли је покривен овом гаранцијом.
СРПСКИ • Поправке које нису обављене од стране нашег изабраног сервисера и/или овлашћених сервисних партнера, или у случају када нису коришћени оригинални делови. • Поправке проузроковане погрешном уградњом или које нису урађене у складу са спецификацијом. • Употреба уређаја ван домаћинства, тј. у професионалне сврхе. • Оштећења приликом транспорта. Уколико купац транспортује производ до своје куће или неке друге адресе, IKEA није одговорна за било какву штету која може настати током транспорта.
СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих контаката компаније IKEA и одговарајућих телефонских бројева у националној мрежи. Како бисмо вам брзо пружили услугу, саветујемо вам да користите телефонске бројеве наведене на списку, на крају овог упутства. Када вам је потребна помоћ, увек користите бројеве наведене у брошури за одређени уређај.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318301-D-212016 © Inter IKEA Systems B.V.