GÖRLIG CZ HU
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok teljes listáját és a kapcsolódó nemzeti telefonszámokat jelen útmutató utolsó oldalán olvashatja.
ČESKY MAGYAR 4 20
ČESKY Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Instalace Popis spotřebiče Před prvním použitím Denní používání Použití příslušenství Doplňkové funkce 4 5 8 8 9 9 10 11 Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Technické údaje Energetická účinnost POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 11 12 15 16 16 17 17 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím.
ČESKY • • 5 Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Děti mladší tří let držte z dosahu spotřebiče vždy, když je v provozu. Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Děti mladší osmi let bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
ČESKY • Strany spotřebiče musí být umístěny vedle spotřebičů nebo kuchyňského nábytku stejné výšky. Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
ČESKY • • • • • – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní. Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče. Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny. Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
ČESKY 8 Instalace Kabel VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: Montáž H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Při instalaci se řiďte Pokyny k montáži. Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky: Elektrická instalace VAROVÁNÍ! Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
ČESKY • Plech na pečení x 1 9 Na koláče a sušenky. Před prvním použitím VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Chcete-li otevřít dvířka trouby s instalovanou dětskou pojistkou, vysuňte držadlo způsobem uvedeným na obrázku. První čištění Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství. Viz část „Čištění a údržba“. Před prvním použitím spotřebič i příslušenství vyčistěte. Příslušenství vložte zpět do jeho původní polohy. Předehřátí Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty. 1.
ČESKY 10 2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče. 3. Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto. Funkce trouby Funkce trouby Použití Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý. Osvětlení Zapne osvětlení bez pečicí funkce. Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Pracuje pouze dolní topné těleso.
ČESKY 11 Doplňkové funkce Chladící ventilátor Když je spotřebič v provozu, chladící ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Když spotřebič vypnete, vypne se i chladící ventilátor. přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
ČESKY 12 Tabulka pro vaření Množství (kg) Jídlo Funkce Poloha roštu Teplota (°C) Čas (min) 1 Vepřové / jehněčí 2 180 110 - 130 1 Telecí / hovězí 2 190 70 - 100 1,2 Kuře / králík 2 190 70 - 80 1,5 Kachna 1 160 120 - 150 3 Husa 1 160 150 - 200 4 Krůta 1 180 210 - 240 1 Ryby 2 190 30 - 40 1 Plněné papriky nebo rajčata, pečené brambory 2 190 50 - 70 - Koláč z práškové směsi 2 160 45 - 55 1 Plněné pečivo 2 160 80 - 100 - Sušenky 3 140 25 - 35 2 Lasagn
ČESKY Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem. • Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu. 13 1 2 Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby.
ČESKY 14 Výměna žárovky 7 Na dno vnitřku spotřebiče položte měkkou látku. Zabráníte tak poškození krytu žárovky a vnitřku trouby. 1 2 Skleněný panel nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej vytáhněte. Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte. Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek.
ČESKY 15 Odstraňování závad VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakovaně, obraťte se na autorizovaného elektrikáře. Osvětlení nefunguje. Vadná žárovka. Vyměňte žárovku. Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát. Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
ČESKY 16 Technické údaje Technické údaje Rozměry (vnitřní) Šířka Výška Hloubka Plocha plechu na pečení 1140 cm² Horní topný článek 800 W Dolní topný článek 1000 W Gril 1650 W Celkový jmenovitý výkon 1850 W Napětí 220 - 240 V Frekvence 50 Hz Počet funkcí 3 Energetická účinnost Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014 Označení modelu GÖRLIG 103.007.
ČESKY Úspora energie Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření. Všeobecné rady Ujistěte se, že při provozu spotřebiče jsou dvířka trouby správně zavřená, a během přípravy jídla je ponechte zavřená co nejvíce. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. 17 Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení). Pečení nadále zajistí zbytkové teplo uvnitř trouby.
ČESKY používání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co se nevztahuje záruka?". Během záruční doby se záruka vztahuje na náklady k odstranění závady, např. opravu, díly, práci a cestu pracovníka za předpokladu, že je tento spotřebič dostupný pro opravu bez zvláštních nákladů a že závada byla způsobena vadnou konstrukcí nebo vadným materiálem, na které se vztahuje záruka. Za těchto podmínek se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se stávají majetkem IKEA.
ČESKY Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná práva, která pokrývají nebo přesahují všechny místní zákonné požadavky, která se v různých zemích liší. Rozsah platnosti Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné zemi EU a převezeny do jiné země EU, budou servisní služby prováděny v rámci záručních podmínek obvyklých v nové zemi.
MAGYAR Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Üzembe helyezés Termékleírás Az első használat előtt Napi használat Tartozékok használata További funkciók 20 21 24 25 25 26 27 27 Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki adatok Energiahatékonyság KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK IKEA GARANCIA 28 29 31 32 33 33 34 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR • 21 A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket mindig tartsa távol a készüléktől, amikor az működik. Általános biztonság • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. 8 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
MAGYAR • A készüléket biztonságos szerkezetek alá és mellé helyezze. • A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el. Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély. • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
MAGYAR • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn. • A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében: – ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne engedjen vizet a forró készülékbe.
MAGYAR • Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. • Csomagolóanyagok: A csomagolóanyag környezetbarát és újrahasznosítható. A műanyag alkatrészeket olyan nemzetközi rövidítések jelölik, mint PE, PS stb. A készülék csomagolását az erre kijelölt 24 konténerekbe dobja ki a helyi szelektív hulladékgyűjtő telepeken. Szerviz • A készülék javítását bízza a márkaszervizre. • Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
MAGYAR 25 Termékleírás Általános áttekintés 2 3 4 1 5 6 4 9 8 3 7 2 1 Kiegészítők • Huzalpolc x 1 Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kezelőpanel Sütőfunkciók szabályozógombja Hőmérséklet-szabályozó gomb Hőmérséklet-visszajelző Hűtőventilátor szellőzőnyílásai Grill Világítás Adattábla Polcszintek • Sütőtepsi x 1 Tortákhoz és süteményekhez. Az első használat előtt FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.
MAGYAR 26 A mechanikus gyerekzár használata A készülék gyermekzárral van felszerelve, mely be van kapcsolva. Ez a kezelőpanel alatt, a jobb oldalon található. Nyissa ki a sütőajtót, és a torx csavarkulcs segítségével távolítsa el a gyermekzárat. A torx csavarkulcs a sütő összeszereléséhez kapott tasakban található. Ha gyermekzárral felszerelt sütőajtót szeretne kinyitni, az ábrán látható módon húzza felfelé a gyermekzáron lévő kart. A gyerekzár eltávolítása után szerelje vissza a csavart a furatba.
MAGYAR 27 Sütőfunkció Alkalmazás Hagyományos Egyetlen sütőszinten történő sütéshez. Egyidejűleg műsütés (Alsó + felső ködik a felső és az alsó fűtőelem. sütés) Grill A polc közepére helyezett lapos étel grillezéséhez. Pirítós készítéséhez. Tartozékok használata FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Sütő tálca: Tolja a sütő tálcát a polcvezető sínek közé.
MAGYAR 28 Hasznos tanácsok és javaslatok Általános tudnivalók Húsok és halak sütése • A leggyorsabb teljesítmény eléréséhez előmelegítéskor távolítsa el a huzalpolcokat és tepsiket a sütőtérből. • A készülék négy polcszinttel rendelkezik. A polcszintek számozása a készülék aljától felfelé történik. • A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális jelenség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől, amikor sütés közben kinyitja a készülék ajtaját.
MAGYAR Mennyiség (kg) 29 Étel Funkció Polcmagas- Hőmérséklet ság (°C) Idő (perc) 1 Hal 2 190 30 - 40 1 Töltött pepperoni, paradicsom / sült burgonya 2 190 50 - 70 - Gyors sütemények 2 160 45 - 55 1 Piték 2 160 80 - 100 - Teasütemény 3 140 25 - 35 2 Lasagne 2 180 45 - 60 1 Fehér kenyér 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 25 - 35 Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet.
MAGYAR készüléket, ha az ajtótömítés sérült. Forduljon a márkaszervizhez. • Az ajtótömítést meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. 4 3 A sütőajtó tisztítása A sütő ajtajában két üveglap van beépítve. A tisztításhoz a sütő ajtaja és a belső üveglap eltávolítható. A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy próbálja kiszerelni a belső üveglapot, hogy a sütő ajtaja nincs leszerelve. VIGYÁZAT! Ne használja a készüléket a belső üveglap nélkül.
MAGYAR 31 A tisztítás befejeztével tegye vissza az üveglapot és a sütőajtót a helyére. Ismételje meg fordított sorrendben a fenti lépéseket. Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó belseje felé kell néznie. Győződjön meg arról, hogy behelyezés után az üveglap kerete a filmnyomott részeken nem érdes felületű-e, amikor hozzáér. A hűtőlámpa cseréje Tegyen egy kendőt a készülék belsejének az aljára. Ez megakadályozza a sütővilágítás üvegbúrájának és a sütőtérnek a sérülését.
MAGYAR 32 Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A világítás nem működik. A világítás izzója meghibásodott. Cserélje ki az izzót. Gőz- és páralecsapódás az ételen és a sütőtérben. Az ételt túl sokáig hagyta a sütőben. A sütés befejezése után az edényeket ne hagyja 15 20 percnél hosszabb ideig a sütőben. A szerviz számára szükséges adatok Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkaszervizhez. készülék sütőterének elülső keretén található.
MAGYAR 33 Energiahatékonyság Termékismertető az EU 66/2014 szabvány szerint A készülék azonosítójele GÖRLIG 103.007.86 Energiahatékonysági szám 106.4 Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és alsó + 0.83 kWh/ciklus felső sütés mellett Sütőterek száma 1 Hőforrás Villamos energia Térfogat 55 l Sütő típusa Beépíthető sütő Tömeg 24.9 kg EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 1. rész: Tartományok, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek.
MAGYAR közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. IKEA GARANCIA Meddig érvényes az IKEA garancia? Ez a garancia az IKEA áruházban vett készülék eredeti vásárlási napjától számított öt (5) évig érvényes, kivéve a LAGAN készülékeket, amelyek esetében a garancia csak kettő (2) évig érvényes. A vásárlás bizonyítékaként az eredeti nyugta szolgál.
MAGYAR vagy szappanadagolók tisztítása vagy eltömődésének megszüntetése miatti véletlen károsodás. • Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, tartozékok, cserépedényés evőeszköz-kosarak, bevezető és elvezető csövek, tömítések, izzók és izzóburkolatok, védőrácsok, gombok, készülékházak és készülékház-részek. Hacsak ezekről a károsodásokról nem bizonyítható be, hogy gyártási hibák okozták őket. • Azon esetek, amikor a helyszínre kiszálló szakember nem talál hibát.
MAGYAR Annak érdekében, hogy a lehető legjobb segítséget kapja tőlünk, figyelmesen olvassa át a jelen füzet szerelési útmutató és/vagy felhasználói kézikönyv részét, mielőtt hozzánk fordulna. Elérhetőségünk szervizelési igény esetén Az IKEA által kijelölt kapcsolatok teljes listája és azok telefonszámai a jelen kézikönyv utolsó oldalán találhatók. A gyorsabb szervizelés érdekében azt javasoljuk, hogy a jelen kézikönyv végén található telefonszámokat használja.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867340641-A-432016 © Inter IKEA Systems B.V.