GÖRLIG PT ES
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 22
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Utilizar os acessórios Funções adicionais 4 6 8 9 9 10 11 11 Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Eficiência energética PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 12 13 15 16 17 18 18 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • 5 A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
PORTUGUÊS Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção. • Não puxe o aparelho pela pega.
PORTUGUÊS • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desactive o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
PORTUGUÊS 8 • Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica. • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. • Material da embalagem: O material utilizado na embalagem é ecológico e reciclável.
PORTUGUÊS Potência total (W) máximo de 3680 9 Secção do cabo (mm²) O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho). 3 x 1.5 Descrição do produto Descrição geral 2 3 4 1 5 1 2 3 4 5 6 4 3 9 7 2 1 8 Acessórios • Prateleira em grelha x 1 Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados.
PORTUGUÊS 10 Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é suficiente. Utilizar o bloqueio mecânico da porta Feche a porta do forno sem puxar a segurança para crianças. Para retirar a segurança para crianças, abra a porta do forno e retire a segurança para crianças com a chave torx. A chave torx encontra-se no saco de acessórios do forno.
PORTUGUÊS 11 Função do forno Aquecimento inferior Aplicação Para cozer bolos com bases estaladiças. Apenas o elemento de aquecimento inferior funciona. Convencional Para cozer e assar num nível do forno. Os elementos (Aquecimento In- de aquecimento superior e inferior funcionam em simulferior e Superior) tâneo. Grelhador Para grelhar alimentos planos no centro da prateleira. Para tostar. Utilizar os acessórios AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
PORTUGUÊS 12 Sugestões e dicas Informações gerais Cozinhar carne e peixe • Quando pré-aquecer, remova as prateleiras em grelha e os tabuleiros da cavidade para obter o melhor desempenho. • O aparelho possui quatro posições de prateleira. Conte as posições de prateleira a partir do fundo do aparelho. • Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Isso é normal. Afaste-se sempre do aparelho quando abrir a porta com o forno ligado.
PORTUGUÊS Quantidade (kg) 13 Alimento Função Posição de Temperatura prateleira (°C) Tempo (min.) 4 Peru 1 180 210 - 240 1 Peixe 2 190 30 - 40 1 Tomates recheados com pepperoni/Batatas assadas 2 190 50 - 70 - Bolos instantâneos 2 160 45 - 55 1 Tartes 2 160 80 - 100 - Biscoitos 3 140 25 - 35 2 Lasanha 2 180 45 - 60 1 Pão branco 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 25 - 35 Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
PORTUGUÊS 14 Limpar a junta da porta • Verifique regularmente a junta da porta. A junta da porta encontra-se em volta da estrutura da cavidade do forno. Não utilize o aparelho se a junta da porta estiver danificada. Contacte a Assistência Técnica. • Para limpar a junta da porta, utilize um pano macio com água morna e um agente de limpeza. Limpeza da porta do forno A porta do forno tem dois painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e o painel de vidro interno para limpar.
PORTUGUÊS 15 7 1 2 Comece por levantar o painel de vidro com cuidado e depois retire-o. Limpe o painel de vidro com água e detergente. Seque o painel de vidro com cuidado. Quando terminar a limpeza, instale o painel de vidro e a porta do forno. Siga os passos descritos acima na sequência inversa. A zona com a impressão em relevo tem de ficar voltada para o lado interior da porta.
PORTUGUÊS 16 O que fazer se… Problema Causa possível Solução O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno. O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno da sobre os alimentos e no demasiado tempo. compartimento do forno.
PORTUGUÊS 17 Resistência de aquecimento inferior 1000 W Grelhador 1650 W Potência nominal total 1850 W Voltagem 220 - 240 V Frequência 50 Hz Número de funções 3 Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo GÖRLIG 103.007.
PORTUGUÊS Manter os alimentos quentes Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, seleccione a regulação de temperatura mais baixa possível. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não juntamente com os resíduos domésticos.
PORTUGUÊS decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante.
PORTUGUÊS todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país. Área de validade Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país.
PORTUGUÊS Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Uso de los accesorios Funciones adicionales 22 24 26 27 27 28 29 29 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos Eficacia energética ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 30 31 34 35 35 36 36 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
ESPAÑOL • • 23 La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
ESPAÑOL Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
ESPAÑOL 27 cables de fase y neutro (cables azul y marrón). Descripción del producto Descripción general 2 3 4 1 5 1 2 3 4 5 6 4 3 9 2 1 8 Accesorios • Parrilla x 1 Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados. 7 6 7 8 9 Panel de control Mando de las funciones del horno Mando de temperatura Indicador de temperatura Salidas de aire del ventilador de refrigeración Grill Lámpara Placa de características Posiciones de los estantes • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL 28 Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. Uso del bloqueo de seguridad de la puerta El aparato tiene el bloqueo de seguridad para niños instalado y activado. Se encuentra debajo del panel de control, en el lado derecho. Cierre la puerta del horno sin empujar el bloqueo de seguridad para niños. Para quitar el bloqueo de seguridad para niños, abra la puerta del horno y retire el bloqueo con la llave hexagonal. La llave hexagonal se encuentra en la bolsa de accesorios.
ESPAÑOL 29 Función del horno Aplicación Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente. Solo funciona la resistencia inferior. Convencional (calor superior e inferior) Para hornear y asar en un nivel del horno. Las resistencias superior e inferior funcionan al mismo tiempo. Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro de la parrilla. Para hacer tostadas. Uso de los accesorios ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL 30 Consejos Información general Carnes y pescados • Cuando precaliente, retire las rejillas y bandejas de la cavidad para conseguir un rendimiento más rápido. • El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento.
ESPAÑOL Cantidad (kg) 31 Alimento Función Posición de Temperatura la parrilla (°C) Tiempo (min) 3 Ganso 1 160 150 - 200 4 Pavo 1 180 210 - 240 1 Pescado 2 190 30 - 40 1 Tomates o pimientos rellenos / Patatas asadas 2 190 50 - 70 - Pasteles instantáneos 2 160 45 - 55 1 Pasteles (de carne o pescado) 2 160 80 - 100 - Galletas 3 140 25 - 35 2 Lasaña 2 180 45 - 60 1 Pan blanco 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 25 - 35 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consult
ESPAÑOL Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un trapo húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. Limpieza de la junta de la puerta • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno.
ESPAÑOL 6 5 90° Libere el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 7 Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. 1 2 Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
ESPAÑOL 34 Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
ESPAÑOL 35 Datos técnicos Datos técnicos Medidas (internas) Ancho Alto Fondo Área de bandeja 1140 cm² Resistencia superior 800 W Resistencia inferior 1000 W Grill 1650 W Potencia total 1850 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Número de funciones 3 Eficacia energética Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo GÖRLIG 103.007.86 Índice de eficiencia energética 106.4 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.
ESPAÑOL Bajo consumo energético El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro.
ESPAÑOL La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico.
ESPAÑOL proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario. Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales.
ESPAÑOL ¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA! Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida. Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra. ¿Necesita más ayuda? Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867340642-A-432016 © Inter IKEA Systems B.V.