GÖRLIG SK LT
SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vadovo puslapyje.
SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 21
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Pred prvým použitím Každodenné používanie Používanie príslušenstva Doplnkové funkcie 4 5 8 9 9 10 11 11 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje Energetická účinnosť OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 11 13 15 16 16 17 17 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY • 5 Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k spotrebiču, keď je v prevádzke. Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
SLOVENSKY • Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky. Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
SLOVENSKY • • • • • – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – na dno spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
SLOVENSKY Servis • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 8 • Používajte iba originálne náhradné súčiastky. Inštalácia VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Montáž Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu. Elektrická inštalácia VAROVANIE! Elektrickú inštaláciu smie vykonať iba kvalifikovaná osoba. Ak nedodržíte bezpečnostné pokyny uvedené v príslušných kapitolách, výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť.
SLOVENSKY 9 Popis výrobku Celkový prehľad 2 3 4 1 5 6 4 9 8 3 7 2 1 Príslušenstvo • Drôtený rošt x 1 Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ovládací panel Ovládač funkcií rúry Ovládač teploty Indikátor teploty Vetracie otvory chladiaceho ventilátora Gril Osvetlenie Typový štítok Úrovne v rúre • Plech na pečenie x 1 Na koláče a sušienky. Pred prvým použitím VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Prvé čistenie Zo spotrebiča vyberte všetko príslušenstvo.
SLOVENSKY 10 Ak chcete otvoriť dvierka, keď je nainštalovaná detská poistka, potiahnite západku detskej poistky nahor, ako je zobrazené na obrázku. pomocou šesťhranného kľúča. Šesťhranný kľúč nájdete vo vrecku s príslušenstvom na inštaláciu rúry. Dvierka rúry zatvorte bez potiahnutia západky detskej poistky. Ak chcete odstrániť detskú poistku, otvorte dvierka rúry a detskú poistku odstráňte Po odobratí detskej poistky zaskrutkujte skrutku späť do otvoru.
SLOVENSKY 11 Používanie príslušenstva VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Vkladanie príslušenstva Plech na pečenie: Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. Doplnkové funkcie Chladiaci ventilátor Bezpečnostný termostat Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný.
SLOVENSKY 12 pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí. Pečenie koláčov • Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia. Čas pečenia Pečenie mäsa a rýb • Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé. • Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava.
SLOVENSKY Množstvo (kg) 13 Pokrm Funkcia Úroveň v rú- Teplota (°C) re Čas (min) 1 Biely chlieb 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 25 - 35 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Poznámky k čisteniu • Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. • Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok. • Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití.
SLOVENSKY UPOZORNENIE! Spotrebič nepoužívajte bez vnútorného skleneného panela. 1 5 6 2 90° Úplne otvorte dvierka a uchopte oba závesy dvierok. 3 Nadvihnite páčky na oboch závesoch a preklopte ich. 4 Uvoľnite blokovací systém a vyberte vnútorný sklenený panel. 7 1 Dvierka rúry privrite Dvierka položte na do polovice, aby mäkkú tkaninu na zostali v prvej stabilný povrch. otvorenej polohe. Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžka. Otočte obidve úchytky o 90° a vyberte ich z ich lôžok.
SLOVENSKY 15 VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky odpojte poistku. Žiarovka a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce. Výmena osvetlenia Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry. 1. Spotrebič vypnite. 2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod (spotrebič nesmie byť pod napätím). 3. Sklenený kryt otočte proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 4.
SLOVENSKY 16 Servisné údaje Ak riešenie problému nedokážete nájsť sami, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) .........................................
SLOVENSKY 17 Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.83 kWh/cyklus Počet dutín 1 Zdroj tepla Elektrina Hlasitosť 55 l Typ rúry Zabudovateľná rúra Hmotnosť 24.9 kg EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov. Úspora energie Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení.
SLOVENSKY predajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče LAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojročná (2) záruka. Ako doklad o nákupe sa vyžaduje pôvodný pokladničný blok. V prípade opravy počas platnosti záruky sa platnosť záruky spotrebiča, ani nových dielov nepredĺži. vzťahuje záruka.
SLOVENSKY stredisku autorizovaného servisného partnera alebo prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely. • Opravy chýb spôsobených nesprávnou inštaláciou alebo za nedodržania technických špecifikácií. • Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom od domácnosti, napr. profesionálne použitie. • Poškodenia spôsobené pri preprave. Ak zákazník prepravuje tovar domov alebo na nejakú inú adresu, IKEA nenesie zodpovednosť za žiadnu škodu, ktorá by mohla vzniknúť počas prepravy.
SLOVENSKY Na zaručenie poskytnuia rýchlej služby vám odporúčame použiť špecifické telefónne čísla uvedené v zozname na konci tohto návodu. Vždy použite čísla uvedené v návode špecifického spotrebiča, ktorého opravu potrebujete. Predtým, ako nás zavoláte, pripravte si číslo výrobku IKEA (8-ciferný kód), ktorého opravu potrebujete. ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK! Je to Váš doklad o nákupe a budete ho potrebovať pri požiadaní o záručnú opravu.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcijos Įrengimas Gaminio aprašymas Prieš naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Priedų naudojimas Papildomos funkcijos 21 22 25 25 26 26 27 28 Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techniniai duomenys Energijos efektyvumas APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 28 29 32 32 33 34 34 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją.
LIETUVIŲ • • 22 Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir naudotojo priežiūros darbų. 3 metų ir mažesnių vaikų niekada negalima prileisti prie prietaiso, kai jis veikia. Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • Šį prietaisą įrengti ir pakeisti jo laidą privalo tik kvalifikuotas asmuo. ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie kaitinimo elementų.
LIETUVIŲ • Prietaiso šonai privalo būti šalia tokio paties aukščio prietaisų arba spintelių. Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Visus elektros prijungimus turi įvesti kvalifikuotas elektrikas. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą saugųjį elektros lizdą.
LIETUVIŲ • • • • • – nelaikykite prietaise drėgnų patiekalų ir maisto produktų po to, kai juos pagaminsite; – būkite atsargūs, kai išimate ir dedate priedus. Emalio ar nerūdijančiojo plieno išblukimas neturi poveikio prietaiso veikimui. Drėgniems pyragams kepti naudokite gilią kepimo skardą. Vaisių sultys gali palikti dėmių, kurių nuvalyti gali nepavykti. Šis prietaisas yra skirtas tik maistui gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti.
LIETUVIŲ 25 Įrengimas H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Bendrajai galiai tinkamas kabelio skerspjūvis nurodytas techninių duomenų plokštelėje. Taip pat lentelėje nurodyta: Įrengimas Kaip įrengti, žr. surinkimo instrukciją. Bendroji galia (W) Elektros įrengimas Kabelio skerspjūvis (mm²) ĮSPĖJIMAS! Elektrą prijungti privalo tik kvalifikuotas elektrikas. 1 380 – didžiausias 3 x 0.
LIETUVIŲ Priedai • Grotelės x 1 Prikaistuviams, pyragų formoms, kepimo skardoms. 26 • Kepimo skarda x 1 Skirta pyragams ir sausainiams kepti. Prieš naudojantis pirmąkart ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Pradinis valymas Norėdami atidaryti orkaitės dureles su įrengtu užraktu nuo vaikų, patraukite užrakto nuo vaikų rankenėlę į viršų, kaip parodyta paveikslėlyje. Išimkite iš prietaiso visus priedus. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą ir priedus išvalykite.
LIETUVIŲ 27 Prietaiso įjungimas ir išjungimas 1. Nustatykite orkaitės funkcijų valdymo rankenėlę ties orkaitės funkcija. 2. Temperatūros rankenėlę pasukite prie tam tikros temperatūros. Temperatūrai prietaise didėjant, įsijungia temperatūros indikatorius. 3. Prietaisui išjungti pasukite orkaitės funkcijų ir temperatūros rankenėles į išjungimo padėtis. Orkaitės funkcijos Orkaitės funkcija Naudojimo sritis Išjungimo padėtis Prietaisas yra išjungtas.
LIETUVIŲ 28 Papildomos funkcijos Aušinimo ventiliatorius Kai prietaisas veikia, aušinimo ventiliatorius įsijungia automatiškai, kad prietaiso paviršiai išliktų vėsūs. Išjungus prietaisą, aušinimo ventiliatorius sustabdomas. pavojingai perkaisti. Norint to išvengti, orkaitėje įrengtas apsauginis termostatas, kuris nutraukia elektros tiekimą. Sumažėjus temperatūrai, orkaitė vėl automatiškai įjungiama.
LIETUVIŲ 29 Kepimo lentelė Kiekis (kg) Patiekalas Funkcija Lentynos padėtis Temperatūra (°C) Laikas (min.
LIETUVIŲ • Jeigu turite neprisvylančių priedų, neplaukite jų stipraus poveikio priemonėmis, indaplovėje arba naudodami aštrius daiktus. Tai gali pažeisti neprisvylančią dangą. 30 1 2 Visiškai atidarykite orkaitės dureles ir suimkite du durelių lankstus. 3 Pakelkite ir pasukite svirteles, esančias ant šių dviejų lankstų. 4 Nerūdijančio plieno ar aliuminio prietaisai Orkaitės dureles valykite tik drėgna šluoste ar kempine. Nusausinkite minkštu audiniu.
LIETUVIŲ 31 Lemputės keitimas 7 Patieskite audinį prietaiso viduje. Tai apsaugo nuo lemputės stiklinio gaubtelio ir orkaitės vidaus pažeidimų. 1 2 Pirmiausiai atsargiai pakelkite ir po to išimkite stiklo plokštę. Stiklo plokštę nuvalykite vandeniu ir muilu. Atsargiai nusausinkite stiklo plokštę. Baigę valyti įdėkite stiklo plokštę ir orkaitės dureles. Atlikite veiksmus atvirkščia eilės tvarka. Šilkografinės spaudos sritis privalo būti nukreipta į vidinę durelių pusę.
LIETUVIŲ 32 Trikčių šalinimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Orkaitė nekaista. Orkaitė yra išjungta. Įjunkite orkaitę. Orkaitė nekaista. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutriko dėl saugiklio. Jeigu saugiklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Lemputė nešviečia. Perdegusi lemputė. Pakeiskite lemputę.
LIETUVIŲ 33 Kepimo skardos plotas 1140 cm² Viršutinis kaitinamasis elementas 800 W Apatinis kaitinamasis elementas 1000 W Grilis 1 650 W Bendrasis galingumas 1850 W Įtampa 220 - 240 V Dažnis 50 Hz Funkcijų skaičius 3 Energijos efektyvumas Informacija apie gaminį pagal ES direktyvą 66/2014 Modelio žymuo GÖRLIG 103.007.
LIETUVIŲ 34 Jei maisto gaminimo trukmė ilgesnė nei 30 minučių, sumažinkite orkaitės temperatūrą iki minimumo, likus 3–10 minučių iki kepimo pabaigos pagal gaminimo trukmę. Maistas pasigamins dėl likusio karščio orkaitėje. Šilto pagaminto patiekalo išlaikymas Pasirinkite žemiausios galimos temperatūros nuostatą, kad panaudotumėte likusį karštį ir išlaikytumėte patiekalą šiltą. Naudokite likusį karštį kitiems patiekalams pašildyti. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu .
LIETUVIŲ Paskirtasis „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas patikrins gaminį ir savo paties nuožiūra nuspręs, ar jam galioja ši garantija. Jeigu „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas nusprendžia, kad garantija galioja, jis, vadovaudamasis savo techninio aptarnavimo paslaugų teikimo procedūra, pats, savo nuožiūra, sugedusį gaminį arba pataiso, arba pakeičia jį tokiu pačiu ar panašiu gaminiu. Kam ši garantija netaikoma? • Esant įprastam nusidėvėijmui.
LIETUVIŲ Prietaisams, įsigytiems vienoje ES šalyje ir pervežtoms į kitą ES šalį, paslaugos teikiamos pagal įprastas, toje kitoje šalyje galiojančias garantines sąlygas. Įsipareigojimas teikti paslaugas pagal garantiją vykdomas tik tuo atveju, jeigu prietaisas atitinka ir yra įrengtas pagal: • technines šalies, kurioje pateikiama garantinė pretenzija, specifikacijas; • montavimo instrukciją ir vartotojo vadove pateiktą saugos informaciją.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867340647-A-432016 © Inter IKEA Systems B.V.