GÖRLIG PT ES
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 21
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança 4 Instruções de segurança 6 Instalação 8 Descrição do produto 9 Antes da primeira utilização 9 Utilização diária 10 Funções adicionais 11 Sugestões e dicas 11 Manutenção e limpeza 13 Resolução de problemas 15 Dados técnicos 16 Eficiência energética 16 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 18 17 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS • 5 É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
PORTUGUÊS Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção. • Não puxe o aparelho pela pega.
PORTUGUÊS • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desactive o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
PORTUGUÊS • Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio ou arcos eléctricos durante o funcionamento do microondas. • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem. Luz interior • A luz normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa. AVISO! Risco de choque eléctrico. • Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica.
PORTUGUÊS 9 características. Também pode consultar a tabela: Potência total (W) Secção do cabo (mm²) máximo de 1380 3 x 0.75 máximo de 2300 3x1 Potência total (W) máximo de 3680 Secção do cabo (mm²) 3 x 1.5 O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
PORTUGUÊS 1. Seleccione a função e a temperatura máxima. 2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora. 3. Seleccione a função e seleccione a temperatura máxima. 4. Deixe o aparelho funcionar durante 15 minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é suficiente. 10 Feche a porta do forno sem puxar a segurança para crianças.
PORTUGUÊS 11 Funções do forno Função do forno Aplicação Posição Off (des- O aparelho está desligado. ligado) Luz Para acender a lâmpada sem ter uma função de cozedura activa. Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases estaladiças. Apenas o elemento de aquecimento inferior funciona. Convencional Para cozer e assar num nível do forno. Os elementos (Aquecimento In- de aquecimento superior e inferior funcionam em simulferior e Superior) tâneo.
PORTUGUÊS 12 • Não coloque objectos directamente na parte inferior do aparelho e não cubra os componentes com folha de alumínio para cozinhar. Isso pode alterar os resultados da cozedura e danificar o revestimento de esmalte. Cozer bolos • Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura. Cozinhar carne e peixe • Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno fique com manchas que podem ser permanentes.
PORTUGUÊS Quantidade (kg) Alimento Função Posição de Temperatura prateleira (°C) Tempo (min.) 1 Tartes 2 160 80 - 100 - Biscoitos 3 140 25 - 35 2 Lasanha 2 180 45 - 60 1 Pão branco 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 25 - 35 Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Notas sobre a limpeza • Limpe a parte da frente do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
PORTUGUÊS A porta do forno pode fechar se tentar remover o painel de vidro interior antes de remover a porta do forno. 5 6 CUIDADO! Não utilize o aparelho sem o painel de vidro interno. 1 2 90° Liberte o sistema de bloqueio para remover o painel de vidro interno. Rode os dois fixadores 90° e remova-os dos respectivos alojamentos. 7 Abra a porta por completo e segure nas duas dobradiças da porta. 3 Feche a porta do forno até meio, chegando à primeira posição de abertura.
PORTUGUÊS 15 cobertura de vidro da lâmpada e na cavidade. AVISO! Perigo de electrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes. Substituir a lâmpada Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. 3. Rode a protecção de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a. 4. Limpe a tampa de vidro. 5.
PORTUGUÊS 16 Dados para a Assistência Técnica Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remova a placa de características da cavidade do aparelho. Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) .........................................
PORTUGUÊS 17 Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0,83 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Electricidade Volume 55 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso 26.2 kg EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores Métodos de medição do desempenho. Poupança de energia O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra.
PORTUGUÊS • • • • • • • • utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor. Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente. Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos.
PORTUGUÊS não prestará esclarecimentos relativos a: • instalação geral da cozinha IKEA; • ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado. 3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad 21 Instrucciones de seguridad 23 Instalación 25 Descripción del producto 26 Antes del primer uso 26 Uso diario 27 Funciones adicionales 28 Consejos 28 Mantenimiento y limpieza 30 Solución de problemas 32 Datos técnicos 33 Eficacia energética 33 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 35 34 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
ESPAÑOL • • 22 La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
ESPAÑOL Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
ESPAÑOL 26 cables de fase y neutro (cables azul y marrón). Descripción del producto Descripción general 2 3 4 1 5 1 2 3 4 5 6 4 3 9 2 1 8 Accesorios • Parrilla x 1 Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. 7 6 7 8 9 Panel de control Mando de las funciones del horno Mando de temperatura Indicador de temperatura Salidas de aire del ventilador de refrigeración Grill Lámpara Placa de características Posiciones de los estantes • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL 27 Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. Uso del bloqueo de seguridad de la puerta El aparato tiene el bloqueo de seguridad para niños instalado y activado. Se encuentra debajo del panel de control, en el lado derecho. Cierre la puerta del horno sin empujar el bloqueo de seguridad para niños. Para quitar el bloqueo de seguridad para niños, abra la puerta del horno y retire el bloqueo con la llave hexagonal. La llave hexagonal se encuentra en la bolsa de accesorios.
ESPAÑOL 28 Función del horno Aplicación Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente. Solo funciona la resistencia inferior. Convencional (calor superior e inferior) Para hornear y asar en un nivel del horno. Las resistencias superior e inferior funcionan al mismo tiempo. Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro de la parrilla. Para hacer tostadas.
ESPAÑOL 29 Carnes y pescados Tiempos de cocción • Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. • Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. • Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque.
ESPAÑOL Cantidad (kg) 1 30 Alimento Función Posición de Temperatura la parrilla (°C) Pizza 1 190 Tiempo (min) 25 - 35 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. • Limpie el interior del horno después de cada uso.
ESPAÑOL 1 2 6 5 90° Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 3 Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 4 Libere el sistema de bloqueo para retirar el panel interior de cristal. 7 1 Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.
ESPAÑOL 32 ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 1. Desactive el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. 3. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 4. Limpie la tapa de vidrio. 5. Sustituya la bombilla del horno por otra de 25 W, 230 V (50 Hz), resistente al calor hasta 300 °C (tipo de conexión: E14). 6.
ESPAÑOL 33 Datos de servicio Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Servicio técnico autorizado. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) .........................................
ESPAÑOL 34 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.83 kWh/ciclo vencional Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 55 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 26.2 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. Ahorro de energía El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día.
ESPAÑOL GARANTÍA IKEA ¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía.
ESPAÑOL cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación. • Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio.
ESPAÑOL instrucciones de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros. ¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio? Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318292-D-212016 © Inter IKEA Systems B.V.