FRAMTID GB DE FR IT OV3
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 4 20 37 60
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Control panel Daily use Cooking tables Cleaning and maintenance Safety Information 4 4 6 7 7 8 10 Your safety and that of others are very important This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
ENGLISH -- During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently. -- At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel.
ENGLISH 6 Product description 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 Control panel Cooling fan (not visible) Upper heating element Grill heating element 5 6 7 8 Rear oven lamp Oven fan Bottom heating element Oven door Accessories Drip tray Baking tray 1x Wire Shelf 1x 1x
ENGLISH 7 Control panel A B A Function selector knob B Cooking time selector Daily use How to operate the oven • Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on. • Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature. The red thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature. • At the end of cooking: Turn the knob to “0”. Timer The minute minder allows a time of between 1 and 60 minutes to be set.
ENGLISH 8 Oven functions table Function 0 Description of function OVEN OFF - LIGHT To switch on the oven light. CONVENTIONAL To cook meat, fish and chicken on the same shelf. Preheat the oven to the required cooking temperature and place the food inside as soon as the red thermostat L.E.D. switches off. Ideally, the second or third shelf level should be used. BOTTOM To finish cooking fruit or cheese cakes or to thicken sauce. HEATING Use this function for the last 10/15 minutes of cooking.
ENGLISH 9 Cooking tables Dishes MEAT Lamb, kid, mutton Function Preheating Shelf (from Temperature Cooking time the bottom) (°C) (min.) X 2 200 90-110 Veal, beef, pork X 2 200 90-110 Chicken, rabbit, duck X 2 200 70-80 Turkey (3-5 kg) X 2 210 160-180 Goose (2 kg) X 2 210 100-130 X 2 200 60-80 X 2 190 50-60 Peppers, tomatoes, roast potatoes SWEETS, PASTRIES, ETC.
ENGLISH 10 Cooking table with GRILL function Dishes Function Preheating Toast X Shelf (from the bottom) 3-4 Temperature (°C) 200-225 Cooking time (min) 10-15 Steak X 3-4 200-225 30-40 Cutlets X 3-4 200-225 30-40 Sausages X 3 200-225 30-40 Pork chops X 3 200-225 30-40 Fish (cutlets) X 3 200-225 30-40 Chicken thighs X 3 200-225 40-50 Kebabs X 3 200-225 40-50 Spare ribs X 3 200-225 40-50 1/2 chicken X 3 200-225 40-50 Note: cooking temperatures and times ar
ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING WARNING! -- Never use steam cleaning equipment. -- Only clean the oven when it is cool to the touch. -- Disconnect the appliance from the power supply. Oven exterior IMPORTANT: do not use corrosive or i abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth. • Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water.
ENGLISH 12 3. Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2, 3, 4). A To refit the door 1. Insert the hinges in their seats. 2. Open the door fully. 3. Lower the two catches. 4. Close the door To replace the rear lamp 1. Disconnect the oven from the power supply. Fig. 2 Fig. 5 2. Unscrew the lamp cover (Fig. 5), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on. 3. Reconnect the oven to the power supply. B B C Fig.
ENGLISH 13 What to do if ... Problem Possible cause Solution The oven does not work. No presence of mains electrical power. Verify the presence of mains electrical power. The oven is not connected to the electrical supply. Connect the oven to the power supply. ‘The oven selector is turned to “0”. Turn the oven selector and select a cooking function. The oven selector is turned to “ ”. Turn the oven selector and select a cooking function. The door is locked and will not release.
ENGLISH 14 Technical data Dimensions Width 595 Height 595 Depth 564 Usable volume l 57 Area of largest baking sheet (net surface) cm2 1200 Bottom heating element W 1150 Grill W 1400 Cooling fan W 21 Oven lamp W 25 Total rating W 2500 Number of functions 3 Energy consumption kWh 0.79 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
ENGLISH Installation After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation. Preparing the housing unit • Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
ENGLISH 16 Door lock device To open the door with the door lock device see Fig 1. Fig. 1 The door lock device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig.
ENGLISH Electrical connection Make sure the power voltage specified on the appliance rating plate is the same as the mains voltage. The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open). Environmental concerns Disposal of packing material -- The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ).
ENGLISH 18 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienfeld (Display) Täglicher Gebrauch Gartabellen Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise 20 20 22 23 23 25 26 Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen ist von höchster Wichtigkeit! Diese Anweisungen sowie das Gerät selbst enthalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen.
DEUTSCH -- Das Gerät ist ausschließlich zur Zubereitung von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. Jeder hiervon abweichende Gebrauch ist nicht gestattet (z.B. das Heizen von Räumen). Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund von unsachgemäßer oder falscher Verwendung.
DEUTSCH 22 Produktbeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 Bedienfeld (Display) Kühlgebläse (nicht sichtbar) Oberes Heizelement/Grill Grillelement 5 6 7 8 Hintere Backofenbeleuchtung Backofengebläse Unter-/Oberhitze Heizelement Backofentür Zubehör Abtropfschale Kuchenblech 1x Rost 1x 1x
DEUTSCH 23 Bedienfeld A B A Bedienknopf zur Funktionswahl B Garzeitprogrammierung Täglicher Gebrauch Betrieb des Backofens • Drehen Sie den Bedienknopf zur Funktionswahl auf das Symbol der gewünschten Funktion. Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein. • Drehen Sie den Thermostatknopf nach rechts auf die gewünschte Temperatur. Die rote Thermostat-Kontrollleuchte schaltet sich ein und beim Erreichen der gewählten Temperatur wieder aus.
DEUTSCH 24 Übersicht Betriebsarten des Geräts Betriebsart 0 Funktionsbeschreibung BACKOFEN AUS BELEUCHTUNG Einschalten der Backofen-Innenbeleuchtung. OBER- UND UNTERHITZE Zum Garen von Fleisch, Fisch und Hühnchen auf der gleichen Ebene. Heizen Sie den Backofen auf die gewünschte Gartemperatur vor und stellen Sie die Speisen in den Garraum, sobald die rote Kontrollleuchte des Thermostaten erlischt Verwenden Sie möglichst die zweite oder dritte Einschubebene.
DEUTSCH 25 Gartabellen Speisen FLEISCH Lamm, Zicklein, Hammel Betriebs- Vorheizen art Einschubebe- Temperatur Garzeit in ne (von unten) (°C) Min X 2 200 90-110 Kalb, Rind, Schwein X 2 200 90-110 Hähnchen, Kaninchen/Hase, Ente Truthahn (3 bis 5 kg) X 2 200 70-80 X 2 210 160-180 Gans (2kg) X 2 210 100-130 X 2 200 60-80 X 2 190 50-60 Paprika, Tomaten, Bratkartoffeln KUCHEN, GEBÄCK USW.
DEUTSCH 26 Gartabelle mit GRILL-Funktion Speisen Temperatur (°C) Garzeit (Min.
DEUTSCH Reinigung und Pflege REINIGUNG ---- ACHTUNG! Verwenden Sie keine Wasserdampfreinigungsgeräte. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen auskühlen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Außenoberflächen WICHTIG: Verwenden Sie keine aggressiven i Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ein solches Mittel doch mit dem Gerät in Kontakt kommt, reinigen Sie es sofort mit einem feuchten Tuch. • Reinigen Sie die Flächen mit einem feuchten Tuch.
DEUTSCH 28 3. Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie sie (C) bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3 und 4). A Einsetzen der Tür: 1. Setzen Sie die Scharniere in die Aussparungen ein. 2. Öffnen Sie die Backofentür vollständig. 3. Drücken Sie beide Schließhaken nach unten. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Glühlampe der hinteren Backofenbeleuchtung auswechseln: 1. Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung. Abb. 2 B B C Abb. 3 Abb. 5 2.
DEUTSCH 29 Störung - was tun? Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Der Backofen funktioniert nicht: Die Stromnetz ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt. Der Backofen ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. Schließen Sie den Backofen an die Stromversorgung an. Der Bedienknopf “Funktionen” des Backofens steht auf “0”. Drehen Sie den Bedienknopf auf die gewünschte Garfunktion. Der Bedienknopf “Funktionen” des Backofens steht auf “ ”.
DEUTSCH 30 Technische Daten Abmessungen Breite 595 Höhe 595 Tiefe 564 Nutzinhalt (l) 57 Fläche (Nettofläche) des größten Backblechs cm2 1200 Unter-/Oberhitze Heizelement W 1150 Grill W 1400 Kühlgebläse W 21 Backofenlampe W 25 Gesamtleistung W 2500 Anzahl der Funktionen 3 Energieverbrauch kWh 0.79 Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild im Geräteinneren.
DEUTSCH Aufstellung Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Kundendienststelle an. Um eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät erst unmittelbar vor der Installation von der Polystyrolunterlage nehmen. Vorbereitung des Einbauschranks • Alle Küchenmöbel in unmittelbarer Nähe des Backofens müssen hitzebeständig sein (min. 90° C).
DEUTSCH 32 Sicherheitselement der Tür (Verriegelung) Näheres zum Öffnen der Tür mit dem Sicherheitselement siehe Abb. 1. Abb. 1 Das Sicherheitselement der Tür kann ausgebaut werden durch Befolgen der Anweisungen in den Bildern in der angegebenen Reihenfolge (siehe Abb. 2). Abb.
DEUTSCH Elektrischer Anschluss Die Spannung auf dem Typenschild des Gerätes muss der Spannung des Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tür sichtbar). Umweltschutz Entsorgung von Verpackungsmaterial -- Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wieder verwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
DEUTSCH 34 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen. • Die reparatur von Schäden, die durch eine gewerbliche Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung des Gerätes. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt.
DEUTSCH 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt.
FRANÇAIS Sommaire Informations relatives à la sécurité Description du produit Bandeau de commandes Utilisation quotidienne Tableaux de cuisson Nettoyage et entretien Diagnostic rapide 37 37 39 40 40 42 44 46 Caractéristiques techniques Installation Branchements électriques Conseils pour la protection de l'environnement GARANTIE IKEA Informations relatives à la sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très importante.
FRANÇAIS -- Ce four a été conçu uniquement comme appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme impropre (chauffer unepièce, par exemple). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre ou de réglage incorrect des commandes.
FRANÇAIS 39 Description du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Bandeau de commandes 2 Ventilateur de refroidissement (non visible) 3 Résistance supérieure 4 Résistance gril 5 6 7 8 Éclairage arrière du four Ventilateur de four Résistance inférieure Porte du four Accessoires Plaque à pâtisserie 1x Grille 1x Lèchefrite 1x
FRANÇAIS 40 Bandeau de commandes A B A Bouton de sélection des fonctions B Programmateur de temps de cuisson Utilisation quotidienne Mode d'emploi du four • Tournez le bouton de sélection des fonctions sur la fonction désirée. L'éclairage du four s'allume. • Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre sur la température requise. Le voyant rouge du thermostat s'allume et s'éteint de nouveau lorsque la température sélectionnée est atteinte.
FRANÇAIS 41 Tableau des fonctions du four Fonction 0 Description de la fonction ARRÊT FOUR - LAMPE Pour allumer l'éclairage du four. CONVECTION NATURELLE Pour cuire de la viande, du poulet et du poisson sur un seul gradin. Préchauffez le four à la température souhaitée, puis placez les aliments à l'intérieur dès que le voyant thermostat rouge s'éteint Pour que la cuisson soit idéale, nous vous conseillons d'utiliser le deuxième ou le troisième gradin.
FRANÇAIS 42 Tableaux de cuisson Plats Gradin (en Température partant du bas) (°C) Temps de cuisson (min.) X 2 200 90-110 X 2 200 90-110 Poulet, lapin, canard X 2 200 70-80 Dinde (3-5 kg) X 2 210 160-180 Oie (2 kg) X 2 210 100-130 X 2 200 60-80 X 2 190 50-60 Poivrons, tomates, pommes de terre rôties VIENNOISERIES, PÂTISSERIE, ETC.
FRANÇAIS 43 Tableau de cuisson pour la fonction GRIL Plats Fonction Toast Préchauffage X Gradin (en Température partant du bas) (°C) 3-4 200-225 Temps de cuisson (min) 10-15 Steaks X 3-4 200-225 30-40 Côtelettes X 3-4 200-225 30-40 Saucisses X 3 200-225 30-40 Côtelettes de porc Poisson (pavés) Haut de cuisse de poulet Brochettes X 3 200-225 30-40 X 3 200-225 30-40 X 3 200-225 40-50 X 3 200-225 40-50 Échine de porc X 3 200-225 40-50 Demi-poulet X 3 200-225 40-
FRANÇAIS Nettoyage et entretien NETTOYAGE AVERTISSEMENT ! -- Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez en aucun cas un jet d'eau sous haute pression ni d'appareil de nettoyage à la vapeur. -- Attendez que le four soit froid avant de procéder à son nettoyage. -- Débranchez l'appareil. Extérieur du four IMPORTANT : n'utilisez ni produits corrosifs i ni détergents abrasifs. En cas de contact accidentel d'un tel produit avec le four, essuyez immédiatement ce dernier avec un chiffon humide.
FRANÇAIS 45 Fig. 1 3. Fermez complètement la porte (A), soulevezla (B) et faites-la pivoter (C) jusqu'à ce qu'elle se décroche (D) (fig. 2, 3 et 4). A D Fig. 4 Pour remonter la porte : 1. Introduisez les charnières dans leur logement respectif. 2. Ouvrez complètement la porte du four. 3. Abaissez les deux manettes d'arrêt. 4. Fermez la porte Pour remplacer l'ampoule arrière 1. Débranchez le four. Fig. 2 B B C Fig. 3 Fig. 5 2. Dévissez le capot de l'ampoule (Fig.
FRANÇAIS 46 Diagnostic rapide Problème Cause possible Solution Le four ne fonctionne pas. Pas de courant. Vérifiez qu'il n'y a pas de coupure de courant. Le four n'est pas branché. Branchez le four à l'alimentation électrique. ‘Le bouton de sélection des fonctions du four est positionné sur “0”. Tournez le bouton de sélection et sélectionnez une fonction de cuisson. ‘Le bouton de sélection des fonctions du four est positionné sur “ ”.
FRANÇAIS 47 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 595 Hauteur 595 Profondeur 564 Volume utile l 57 Aire correspondant à la surface de la plus grande plaque à pâtisserie (surface nette) cm2 1200 Résistance inférieure (W) 1150 Gril (W) 1400 Ventilateur de refroidissement (W) 21 Ampoule du four (W) 25 Puissance totale (W) 2500 Nombre de fonctions 3 Consommation d'énergie (kWh) 0,79 Les informations techniques sont situées sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil
FRANÇAIS Installation Après avoir déballé le four, contrôlez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche de votre domicile. Pour éviter un endommagement du four, il est recommandé de le retirer de la base en polystyrène uniquement au moment de l'installation.
FRANÇAIS 49 Dispositif de verrouillage du four Pour ouvrir la porte avec le dispositif de verrouillage du four, reportez-vous à la figure 1. Fig. 1 Il est possible de retirer le dispositif de verrouillage du four en suivant les images (fig. 2). Fig.
FRANÇAIS Branchements électriques Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte). 50 Si un remplacement du cordon d'alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) s'avère nécessaire, cette opération doit être effectuée par un électricien qualifié uniquement. Contactez le Service Aprèsvente IKEA.
FRANÇAIS 51 GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987). Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). (*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil. • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
FRANÇAIS • Art. L. 211-5.
FRANÇAIS DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous y retrouverez notamment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
FRANÇAIS 57 GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces qui ne sont pas d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou pas conforme aux spécifications. • L’utilisation de l’appareil dans un environnement non domestique, (p.ex. professionnel). • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
FRANÇAIS 59 Comment nous joindre en cas de besoin Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des services Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Afin de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques repris dans le mode d’emploi. Sur base des numéros repris dans le livret, mentionnez toujours les références de l’appareil pour lequel vous demandez assistance.
ITALIANO Indice Informazioni sulla sicurezza Descrizione del prodotto Pannello comandi Uso quotidiano Tabelle di cottura Pulizia e manutenzione Informazioni sulla sicurezza 60 60 62 63 63 65 67 Importanza della sicurezza per sé e per gli altri Questo manuale e l'apparecchio stesso forniscono importanti avvisi per la sicurezza, che devono essere letti e a cui è necessario attenersi sempre.
ITALIANO -- Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza dell'apparecchio, salvo siano istruiti o controllati durante l'utilizzo dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. -- Le parti accessibili dell'apparecchio possono diventare molto calde durante l'uso. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio e controllarli affinché non giochino con esso.
ITALIANO 62 Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 Pannello comandi Ventola di raffreddamento (non visibile) Resistenza superiore Resistenza Grill 5 6 7 8 Lampada posteriore Ventola forno Resistenza inferiore Porta del forno Accessori Leccarda Piastra dolci 1x Griglia 1x 1x
ITALIANO 63 Pannello comandi A B A Manopola selezione funzioni B Programmatore durata di cottura Uso quotidiano Funzionamento del forno • Ruotare la manopola selezione funzioni sulla funzione desiderata. La lampada del forno si accende. • Ruotare la manopola del termostato in senso orario fino alla temperatura desiderata. La spia rossa del termostato si accende e si spegne al raggiungimento della temperatura selezionata. • Al termine della cottura: Ruotare la manopola su "0".
ITALIANO 64 Tabella Funzioni Forno Funzione 0 Descrizione della funzione FORNO SPENTO LUCE Accende la luce del forno. STATICO Per cuocere carne, pesce o pollo sullo stesso ripiano. Preriscaldare il forno fino alla temperatura di cottura richiesta e inserire gli alimenti quando il LED rosso del termostato si spegne. Idealmente, si dovrebbe utilizzare il secondo o il terzo livello. Per completare la cottura di torte alla frutta o alla crema o per addensare le salse.
ITALIANO 65 Tabelle di cottura Piatti CARNE Agnello, capretto, montone Funzione Preriscalda- Ripiano (dal mento basso) Temperatura Tempo di (°C) cottura [min.] X 2 200 90-110 Vitello, manzo, maiale X 2 200 90-110 Pollo, coniglio, anatra X 2 200 70-80 Tacchino (kg. 3-5) X 2 210 160-180 Oca (kg. 2) X 2 210 100-130 X 2 200 60-80 X 2 190 50-60 Peperoni, pomodori, patate arrosto DOLCI, PASTICCERIA, ECC.
ITALIANO 66 Tabella di cottura con funzione GRILL Piatti Funzione Preriscalda- Ripiano (dal mento basso) Temperatura (°C) Pane tostato X 3-4 200-225 Tempo di cottura (min) 10-15 Costate X 3-4 200-225 30-40 Cotolette X 3-4 200-225 30-40 Salsicce X 3 200-225 30-40 Braciole di maiale Pesce (tranci) X 3 200-225 30-40 X 3 200-225 30-40 Cosce di pollo X 3 200-225 40-50 Spiedini X 3 200-225 40-50 Costine X 3 200-225 40-50 1/2 pollo X 3 200-225 40-50 Nota: le te
ITALIANO Pulizia e manutenzione PULIZIA AVVERTENZA -- Non usare assolutamente pulitrici a getto di vapore. -- Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo. -- Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Esterno del forno IMPORTANTE: non usare detergenti i corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con l'apparecchio, pulirlo subito con un panno umido. • Pulire con panno umido le superfici.
ITALIANO 68 Fig. 1 3. Chiudere la porta fino al bloccaggio (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo sganciamento della stessa (D) (Fig. 2, 3, 4). A D Fig. 4 Per riposizionare la porta 1. Inserire le cerniere nelle apposite sedi. 2. Aprire completamente la porta. 3. Abbassare le due levette di arresto. 4. Chiudere la porta Per sostituire la lampada posteriore 1. Scollegare il forno dalla rete elettrica. Fig. 2 B Fig. 5 2. Svitare il copri-lampada (Fig.
ITALIANO 69 Cosa fare se ... Problema Possibile causa Soluzione Il forno non funziona. Manca l'alimentazione elettrica di rete. Verificare la presenza dell'alimentazione elettrica di rete. Il forno non è collegato all'alimentazione elettrica. Collegare il forno alla rete elettrica. La manopola di selezione funzioni del forno è su "0". Ruotare la manopola di selezione funzioni del forno e selezionare una funzione di cottura.
ITALIANO 70 Dati tecnici Dimensioni Larghezza 595 Altezza 595 Profondità 564 Volume utile l 57 Zona della teglia da forno più grande (superficie netta) cm2 1200 Resistenza inferiore W 1150 Grill W 1400 Ventola di raffreddamento W 21 Lampada forno W 25 Potenza nominale totale W 2500 Numero di funzioni 3 Consumo energetico kWh 0,79 Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
ITALIANO Installazione Dopo aver disimballato il forno, controllare che l’apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di problemi contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza più vicini. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima dell'installazione. Preparazione del modulo di alloggiamento • I mobili della cucina adiacenti al forno devono resistere al calore (min 90°C).
ITALIANO 72 Dispositivo Blocca Porta Per aprire la porta con il dispositivo Blocca Porta (vedere Fig 1). Fig. 1 Il dispositivo Blocca Porta può essere rimosso seguendo la sequenza di immagini (vedere Fig. 2). Fig.
ITALIANO Collegamento elettrico Controllare che la tensione elettrica indicata sulla targhetta matricola del prodotto sia la stessa della rete elettrica. La targhetta matricola del prodotto si trova sul bordo anteriore del forno, ed è visibile quando si apre Tutela dell’ambiente Smaltimento imballaggio -- Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ).
ITALIANO 74 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale. • Danni da trasporto.
ITALIANO Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 610 01241/A © Inter IKEA Systems B.V.