NUTID MWC6 GB DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 4 22 44 66
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Control panel Daily use Cleaning and maintenance Safety Information 4 4 6 8 8 18 Read carefully and keep for future reference. Do not heat, or use flammable materials in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion. Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, flowers, fruit or other combustible materials. Fire could result.
ENGLISH be controlled. Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking. Liquids E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken: 1. Avoid using straight-sided containers with narrow necks. 2.
ENGLISH 6 Product description 1 2 3 4 1 Control Panel 2 Grill element 3 Inlet protection plate 4 Door Accessories Turntable support Baking plate 1x Glass turntable 1x Wire rack 1x 1x
ENGLISH General There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
ENGLISH 8 Control panel 1 1 2 3 4 2 3 Multifunction Knob Auto Stop button Display 4 5 6 7 5 Start button 6 Select button 7 +/- knob Daily use Start protection / key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode”. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank). The door must be opened and closed e.g. putting food into it, before the safety lock is released.
ENGLISH 9 This is done by selecting a Doneness level with the adjust knob right after you have pressed the Start button. NOTE: The doneness can only be set or altered during the first 20 seconds of operation. Clock When the appliance is first plugged in or after a power failure, the display is blank. If the clock is not set, the display will remain blank until the cooking time is set.
ENGLISH 10 Cook and reheat with microwaves Use this function for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes and meat. 1 5 3 2/4 1. Turn the multifunction knob to the microwave position. 2. Turn the adjust knob to set the cooking time. 3. Press the select button to select power level. 4. Turn the adjust knob to set the preferred power level. 5 Press the start button.
ENGLISH 11 by turning the adjust knob to increase or decrease the time after the function has started. Manual Defrost Follow the procedure for “cook & reheat with microwaves” and choose power level 160 W when defrosting manually. Check and inspect the food regularly. Experience will give you the times needed for various amounts. Frozen food in plastic bags, plastic films or cardboard packages can be placed directly in the oven as long as the package has no metal parts (e.g. metal twist ties).
ENGLISH Food Meat (100 g - 2.0 Kg) Poultry (100 g - 3.0 Kg) Fish (100 g - 2.0 Kg) Vegetables (100 g - 2.0 Kg) Bread 12 Hints Minced meat, cutlets, steaks or roasts. Chicken whole, pieces or fillets. Whole, steaks or fillets. Grill combi Use this function to quickly give a pleasant brown surface to the food at the same time as the food is cooked by the microwaves. Mixed vegetables, peas, broccoli etc. Loaf, buns or rolls. 1 (100 g - 2.
ENGLISH 13 Power level Power 650 W 350 - 500 W 160 - 350 W 160 W 90 W Power level Suggested use COOKING Vegetables & Gratins COOKING Poultry & Lasagne COOKING Fish & frozen gratins COOKING Meat GRATINATING Fruit Power 650 W 350 - 500 W 160 - 350 W 160 W 90 W 0W Turbo Grill combi Use this function to cook such food as Gratin’s, Lasagne, Poultry and Baked potatoes. Place food on the wire rack or on the glass turntable when cooking with this function.
ENGLISH 14 Forced air Use this function to cook meringues, pastry, sponge cakes, soufflés, poultry and roast meats. 1 5 3 2/4 1. Turn the multifunction knob to the Forced air position. 2. Turn the adjust knob to set the temperature. 3. Press the select button to select cooking time. 4. Turn the adjust knob to set the cooking time 5. Press the start button. The default setting when selecting Forced Air is 175°C.Use the wire rack to put food on to allow the air to circulate properly around the food.
ENGLISH 15 3. Press the start button. Midway thru the cooking process the oven stops and prompts you to STIR FOOD. 1. Open the door 2. Stir or turn the food 3. Close the door and restart by pressing the Start button. Note: The oven continues automatically after 2 min if the food hasn’t been turned / stirred. When you are saving a meal in the refrigerator or “plating” a meal for reheating, arrange the thicker, denser food to the outside of the plate and the thinner or less dense food in the middle.
ENGLISH 16 Place thin slices of meat on top of each other or interlace them. Thicker slices such as meat loaf and sausages have to be placed close to each other. Always use a cover with this function except when reheating chilled soups in which case the cover is not needed! If the food is packaged in such way that it isn’t possible to use a cover, the package should be cut with 2-3 score to allow for excess pressure to escape during reheating.
ENGLISH Food Chicken (800 g - 1.5 Kg) Frozen lasagne (400 g - 1.0 Kg) Cookies (9-12 pieces) Canned bread dough Frozen rolls 17 Hints Sprinkle the chicken with salt and spices. Brush with oil if needed. Place on an oven-proof and microwave safe dish. Place the dish on the wire rack. Place in an ovenproof and microwave safe dish. Place the dish on the wire rack. Place on the lightely greased baking plate. Put the plate in the oven when it promts you to "Add food".
ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. Do not use metal scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces.
ENGLISH 19 What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The mains power supply or the appliance is not connected. Check your fuses and ensure that there is power avaliable. The door isn't closed. Open and then close the door before you try again. A message is displayed such as: F2, F3C, F7 or Err2, Err3, Err5. The oven has recognized that a fault has occured in one of it's sensors or similar.
ENGLISH 20 Technical data Supply Voltage 230 V/50 H Z Rated Power Input 2800 W Fuse 16 A MW output power 900 W Outer dimensions (HxWxD) 455 X 595 X 560 Inner dimensions (HxWxD) 210 X 450 X 420 Inner dimensions (HxWxD) 200 x 405 x 380 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Data for test heating performance in accordance with IEC 60705.
ENGLISH 21 Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbo ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienfeld Täglicher Gebrauch Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise 22 22 24 26 26 37 Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren. Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräutern, Holz, Blumen, Früchten oder anderen brennbaren Materialien verwenden.
DEUTSCH kann es zu Schäden am Gerät kommen. Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, so dass der Backofen nicht beschädigt wird. Verwenden Sie den Garraum nicht als Ablage. Entfernen Sie alle Metallteile (z. B. Verschlüsse) von Papier- oder Plastikbeuteln, bevor diese in den Garraum gelegt werden.
DEUTSCH 24 Produktbeschreibung 1 2 3 4 1 Bedienfeld 2 Grillelement 3 Einlassschutzplatte 4 Tür Zubehör Drehtellerauflage Backblech 1x Glasdrehteller 1x Grillrost 1x 1x
DEUTSCH Allgemeines Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass diese keinesfalls mit dessen Innenwänden in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
DEUTSCH 26 Bedienfeld 4 1 2 3 4 Multifunktionsknopf Auto (Automatik) Stopptaste Display 5 6 7 5 Start -Taste 6 Auswahltaste 7 Einstellknopf +/- Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn keine Anzeige erscheint.).
DEUTSCH Automatisches Garen Automatischer Kombinationsbetrieb mit Heißluft Bei den oben genannten Funktionen kann das Endergebnis über die Option „Garstufe einstellen" beeinflusst werden. Verglichen mit den standardmäßigen Voreinstellungen lässt sich damit eine höhere oder niedrigere Endtemperatur festlegen. Bei der Verwendung einer dieser Funktionen verwendet das Gerät die Standardeinstellung. Diese Einstellung liefert normalerweise das beste Ergebnis.
DEUTSCH 28 4. Die Auswahltaste erneut drücken. (Die beiden rechten Ziffern (Minutenanzeige) blinken). 5. Stellen Sie die Minuten mit dem Einstellknopf ein. 6. Die Auswahltaste erneut drücken. Die Uhr ist nun eingestellt und in Betrieb. Wenn nach der Einstellung der Uhr die Zeitanzeige auf dem Display nicht mehr gewünscht wird, drücken Sie die Zeittaste erneut 3 Sekunden lang und anschließend die Stopptaste. Um die Uhr neu einzustellen, wie vorstehend beschrieben vorgehen.
DEUTSCH 29 Schnellstartfunktion Diese Funktion dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. klare Suppen, Kaffee oder Tee. 1 2 1. Den Multifunktionsknopf in Stellung Mikrowelle drehen. Die Garzeit lässt sich auch durch Drücken der Tasten +/verlängern bzw. verkürzen, wenn das Gerät bereits in Betrieb ist. 2. Drücken Sie die Start-Taste. Diese Funktion startet automatisch mit der höchsten Mikrowellenleistung und einer Garzeit von 30 Sekunden.
DEUTSCH 30 3. Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken der Start-Taste wieder in Betrieb. HINWEIS: Das Gerät setzt sich automatisch nach 2 Minuten wieder in Gang, wenn die Speisen nicht gewendet wurden. Das Auftauen dauert in diesem Fall länger. Bei dieser Funktion muss das Nettogewicht der Speise bekannt sein.
DEUTSCH 31 1. Den Multifunktionsknopf in Stellung Kombinationsbetrieb mit Grill drehen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die MW-Leistung einzustellen. 3. Die Auswahltaste drücken, um die Garzeit aufzurufen. 4. Stellen Sie die Garzeit mit dem Einstellknopf ein. 5. Drücken Sie die Start-Taste. Nur hitzebeständiges und grillfestes Kochgeschirr verwenden. Verwenden Sie zum Grillen keine Utensilien aus Kunststoff. Sie würden schmelzen. Auch Papier oder Gegenstände aus Holz sind dafür nicht geeignet.
DEUTSCH 1 32 3 2 1. Den Multifunktionsknopf in Stellung Schnellaufheizen drehen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Temperatur einzustellen. 3. Drücken Sie die Start-Taste. Während des Aufheizvorgangs blinken die Ziffern, und es erscheint in Intervallen die Meldung PRE-HEAT (Vorheizen), bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Nach Beginn des Aufheizvorgangs kann die Temperatur noch durch Drehen des Multifunktionsknopfes nachgestellt werden.
DEUTSCH 33 Die Mikrowellen-Leistungsstufe kann ebenfalls geändert werden. Für den Kombinationsbetrieb mit der Umluftfunktion wurde die maximale Mikrowellenleistung werkseitig begrenzt. Leistungsstufe Leistung 350 W Gebrauchsempfehlung GARVORGANG Geflügel, Fisch und Gratins GARVORGANG Rösten GARVORGANG Brot/Kuchen 160 W 90 W Automatisches Aufwärmen Diese Funktion dient zum Aufwärmen von tiefgekühlten oder gekühlten Fertiggerichten.
DEUTSCH 34 gehen Sie entsprechend dem Kapitel „Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle“ vor. Automatisches Garen Diese Funktion darf NUR zum Garen verwendet werden. Die automatische Garfunktion eignet sich ausschließlich für Speisen der hier aufgeführten Nahrungsmittelkategorien. DIE SPEISE auf einen mikrowellengeeigneten und hitzebeständigen Essteller oder in ein entsprechendes Kochgeschirr geben. 1 2 6 4 3/5 1. Den Multifunktionsknopf in Automatikstellung (Auto) drehen. 2.
DEUTSCH Frisches Gemüse (200 bis 800 g) Tiefgekühltes Gemüse (200 bis 800 g) Gemüse aus Konserven (200 bis 600 g) Popcorn (90 bis 100 g) 35 Schneiden Sie das Gemüse in gleich große Stücke. Geben Sie 2-4 Esslöffel Wasser hinzu und setzen Sie die Abdeckhaube darauf. Rühren Sie das Gemüse um, wenn ein Signalton ertönt. Garen Sie die Speise unter der Abdeckhaube. Rühren Sie das Gemüse um, wenn ein Signalton ertönt.
DEUTSCH Lebensmittel Hähnchen Tipps Bestreuen Sie das Hähnchen mit Salz und Gewürzen. Streichen Sie die Speise ggf. mit (800 g bis 1,5 kg) Öl ein. Geben Sie die Speise in hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie das Kochgeschirr auf den Grillrost. Tiefgekühlte In hitzebeständiges und mikrowellengeLasagne eignetes Kochgeschirr geben. Stellen Sie das Kochgeschirr auf den (400 g bis 1,0 kg) Grillrost. Plätzchen Legen Sie die Plätzchen auf das leicht gefettetes Backblech.
DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. Wird das Gerät nicht laufend sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Gerätes verringern und evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. Verwenden Sie keine Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Topfkratzer aus Stahlwolle und keine groben Reinigungstücher usw., da diese das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen des Gerätes beschädigen können.
DEUTSCH 38 Störung - Was tun? Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder das Gerät ist nicht angeschlossen. Sind die Sicherungen in Ordnung und ist Strom vorhanden? Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Vor einem erneuten Versuch die Tür öffnen und wieder schließen. Das Gerät hat eine Störung einer seiner Sensoren erfasst oder eine ähnliche Störung. Den Netzstecker des Geräts ziehen und zehn Minuten warten.
DEUTSCH 39 Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2800 W Sicherung 16 A Ausgangsleistung MW 900 W Außenabmessungen (H x B x T) 455 X 595 X 560 Innenabmessungen (H x B x T) 210 X 450 X 420 Innenabmessungen (H x B x T) 200 x 405 x 380 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät. Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705.
DEUTSCH 40 Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( ). Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie das potentiell gefährliches Verpackungsmaterial (KunststoffBeutel, Polystyrol usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DEUTSCH 41 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauften Geräte, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von 2 (zwei) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen sind. • Bei Fällen, in welchen der Servicetechniker keinen Fehler finden konnte. • Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässige Installation erforderliche Reparaturen. • Fehlbedienung und/oder Verwendung des Gerätes in einer nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung. • Transportschäden.
DEUTSCH 43 So erreichen Sie unseren Service Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort finden Sie eine Übersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste. Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden.
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Usage quotidien Nettoyage et entretien Consignes de sécurité 44 44 46 48 48 59 Lire attentivement et conserver pour toute consultation ultérieure. Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
FRANÇAIS domestique ! Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide. Le cas échéant, un endommagement de l'appareil risquerait de se produire. Si vous vous exercez à le programmer, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbe alors l'énergie des micro-ondes, ce qui permet d'éviter l'endommagement du four. N'utilisez pas la cavité du four pour y ranger des objets. Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
FRANÇAIS 46 Description de l'appareil 1 2 3 4 1 Bandeau de commande 2 Élément chauffant du gril 3 Plaque de protection contre les micro-ondes 4 Porte Accessoires Support du plateau tournant 1x Plateau tournant en verre Plaque à pâtisserie 1x Grille métallique 1x 1x
FRANÇAIS Généralités De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurezvous qu'ils conviennent bien aux microondes. Vérifiez que les ustensiles sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
FRANÇAIS 48 Bandeau de commande 1 1 2 3 4 2 3 Bouton Multifonction Auto Touche Stop (Arrêt) Affichage 4 5 6 7 5 Touche Start (Démarrage) 6 Touche de sélection 7 Bouton +/- Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécurité Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode veille". (Le four est en mode "veille" si l'heure est affichée ou si l'horloge n'a pas été programmée lorsque l'écran est vide.
FRANÇAIS Si vous utilisez l'une de ces fonctions, le four détermine automatiquement le réglage standard par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de réutiliser cette fonction.
FRANÇAIS 50 Si vous souhaitez supprimer l'affichage de l'heure après le réglage de l'horloge, appuyez à nouveau sur la touche Select pendant 3 secondes, puis appuyez sur la touche Stop (Arrêt). Pour afficher l'heure, procédez comme indiqué ci-avant. REMARQUE : Maintenez la porte ouverte pendant le réglage de l'horloge. Vous disposez ainsi de 10 minutes pour effectuer cette opération. À défaut, chaque étape de la procédure doit être effectuée en moins de 60 secondes.
FRANÇAIS 1. Tournez le bouton multifonction jusqu'à la position micro-ondes. Vous pouvez également augmenter ou diminuer le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- après l'activation de la fonction. 2. Appuyez sur la touche de démarrage. Cette fonction démarre automatiquement à pleine puissance avec le temps de cuisson réglé sur 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes.
FRANÇAIS 52 Remarque : Le fonctionnement du four reprend automatiquement au bout de 2 minutes si les aliments ne sont pas retournés. Le cas échéant, le temps de décongélation est augmenté. Lors de l'utilisation de cette fonction, vous devez connaître le poids net des aliments. Aliments surgelés : Si le poids des aliments est inférieur ou supérieur au poids conseillé : procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes" et réglez la puissance sur 160 W pour la décongélation.
FRANÇAIS 53 1. Tournez le bouton multifonction jusqu'à la position Gril Combi. 2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner le niveau de puissance. 3. Appuyez sur la touche Select (Sélection) pour sélectionner le temps de cuisson. 4. Tournez le bouton de réglage pour régler le temps de cuisson. 5. Appuyez sur la touche de démarrage. Placez les aliments sur la grille métallique ou sur le plateau tournant en verre avec cette fonction. 5 3 1/4 2 1.
FRANÇAIS 54 N'introduisez pas d'aliments dans le four avant ou pendant son préchauffage. La forte chaleur produite risquerait de les brûler. 1 3 2 1. Tournez le bouton multifonction jusqu'à la position Quick heat (Réchauff. rapide). 2. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner la température. 3. Appuyez sur la touche de démarrage.
FRANÇAIS 55 de l'air autour des aliments. Pendant le préchauffage, les chiffres clignotent tant que la température sélectionnée n'est pas atteinte. La température peut être facilement réglée en cours de cuisson à l'aide du bouton de réglage. Il est également possible de modifier la puissance Le niveau de puissance maximum de micro-ondes lors de l'utilisation de la Chaleur pulsée est limité à un niveau prédéfini en usine.
FRANÇAIS 56 supérieur au poids conseillé, procédez comme indiqué au paragraphe "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes". Cuisson automatique Utilisez cette fonction UNIQUEMENT pour la cuisson. La fonction Auto Cook (Cuisson automatique) ne peut être utilisée qu'avec les catégories d'aliments indiquées dans le tableau ci-après. PLACEZ LES ALIMENTS sur un plat résistant à la chaleur et adapté aux micro-ondes. 1 2 6 4 3/5 1. Tournez le bouton multifonction jusqu'à la position Auto. 2.
FRANÇAIS 57 Légumes surgelés Recouvrez pendant la cuisson. Remuez lorsque le four sonne. (200 g - 800 g) Légumes en conserve (200 g - 600 g) Pop-corn (90 g - 100 g) Videz presque tout le liquide, disposez dans un plat adapté aux micro-ondes et recouvrez. Placez un seul sachet à la fois dans le four à micro-ondes.
FRANÇAIS Biscuits, cookies Placez-les sur la plaque à pâtisserie légèrement graissée. (9-12 unités) Introduisez la plaque à pâtisserie dans le four lorsque vous y êtes invité ("Add food"). Pâte à pain prête À utiliser pour des aliments genre à cuire croissants ou petits pains Placez les petits pains sur la plaque à pâtisserie Introduisez la plaque à pâtisserie dans le four lorsque vous y êtes invité ("Add food").
FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface : la durée de vie de l'appareil pourra en être affectée et provoquer des situations de danger. N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer métalliques, de nettoyants abrasifs, de laine d'acier, de chiffons rugueux, etc., susceptibles d'endommager le bandeau de commande, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four.
FRANÇAIS 60 Ce qu'il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation ou appareil non correctement branché. Vérifiez que les fusibles sont en bon état et que la puissance de l'installation est adaptée. La porte n'est pas fermée. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. Un message s’affiche, tel que : F2, F3C, F7 ou Err2, Err3, Err5.
FRANÇAIS 61 Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V/50 Hz Puissance absorbée nominale 2 800 W Fusible 16 A Puissance MO 900 W Dimensions externes (HxLxP) 455 X 595 X 560 Dimensions internes (HxLxP) 210 X 450 X 420 Dimensions internes (HxLxP) 200 x 405 x 380 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI 60705.
FRANÇAIS 62 Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Les emballages potentiellement dangereux (sacs en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être gardés hors de portée des enfants.
FRANÇAIS 63 GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat/de livraison de votre appareil, sauf pour les appareils de la marque LAGAN pour lesquels une garantie de 2 (deux) ans est applicable. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication. • Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par le technicien. • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces autres que d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux spécifications.
FRANÇAIS 65 Comment nous joindre en cas de besoin Veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie.
ITALIANO Sommario Informazioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello comandi Uso giornaliero Pulizia e manutenzione Informazioni di sicurezza 66 66 68 70 70 81 Leggere con attenzione e conservare per riferimento futuro. Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno o vicino al forno. I vapori potrebbero causare pericoli d'incendio o di esplosione. Non usare il forno a microonde per asciugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori, frutta o altro materiale combustibile.
ITALIANO dispensa. Togliere i ferretti di chiusura dai sacchetti di plastica o di carta prima di introdurli nel forno. Frittura a bagno d'olio Non usare il forno a microonde per cucinare piatti fritti perché è impossibile controllare la temperatura dell'olio. Per evitare di bruciarsi, usare sempre presine o guanti da forno prima di toccare i recipienti o le parti del forno. Liquidi Ad es. bevande o acqua.
ITALIANO 68 Descrizione dell'apparecchio 1 2 3 4 1 Pannello comandi 2 Resistenza grill 3 Placchetta di protezione presa 4 Sportello Accessori Supporto per piatto rotante 1x Piatto rotante di vetro Teglia da forno 1x Griglia di cottura 1x 1x
ITALIANO Istruzioni generali In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde. Assicurarsi che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde. Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno. Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
ITALIANO 70 Pannello comandi 1 1 2 3 4 2 3 Manopola multifunzione Automatico Tasto Stop Display 4 5 6 7 5 Tasto di avvio 6 Tasto di selezione 7 Manopola +/- Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno è tornato in modalità "standby". (Il forno si trova in modalità "standby" quando è visualizzato l'orologio a 24 ore oppure, se l'orologio non è stato impostato, quando il display non mostra nessuna indicazione.
ITALIANO Nelle funzioni sopra illustrate, è possibile controllare personalmente il risultato finale mediante la funzione di regolazione del grado di cottura. Questa funzione consente di impostare temperature finali inferiori o superiori rispetto alle impostazioni standard. Scegliendo una di queste funzioni, il forno sceglie automaticamente l'impostazione standard predefinita. Questa impostazione normalmente garantisce il miglior risultato.
ITALIANO 72 4. Premere di nuovo il tasto di selezione. Le due cifre a destra (minuti) lampeggiano. 5. Ruotare la manopola di regolazione per impostare i minuti. 6. Premere di nuovo il tasto di selezione. L'Orologio è impostato ed è in funzione. Per togliere la funzione Orologio dal display dopo averla programmata, premere nuovamente il tasto di selezione per 3 secondi e poi il tasto Stop. Per reinserire la funzione Orologio, seguire la procedura sopra descritta.
ITALIANO 1. Ruotare la manopola multifunzione sulla posizione Microonde. È possibile modificare il tempo premendo i tasti +/-, rispettivamente per incrementarlo o diminuirlo, dopo l'avvio della funzione. 2. Premere il tasto di avvio. Questa funzione si avvia automaticamente alla potenza massima per le microonde e con tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ad ogni pressione successiva, il tempo aumenta di 30 secondi.
ITALIANO 74 Per questa funzione è necessario indicare il peso netto dell'alimento. Cibi surgelati: Se il peso è inferiore o superiore al peso consigliato, seguire la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento con le microonde" e scegliere la potenza 160 W per lo scongelamento. Cibi surgelati: Se l'alimento è a temperatura più alta di quella di surgelazione (-18 °C), selezionare un peso inferiore.
ITALIANO 75 selezionare il tempo di cottura. 4. Ruotare la manopola di regolazione per impostare il tempo di cottura. 5. Premere il tasto di avvio. Accertarsi che gli utensili utilizzati siano termoresistenti e idonei all'uso per la cottura in forno. non usare utensili di plastica con la funzione Grill, in quanto il calore sviluppato li scioglierebbe. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
ITALIANO 76 2. Ruotare la manopola di regolazione per impostare la temperatura. 3. Premere il tasto di avvio. Durante la fase di riscaldamento le cifre lampeggiano e ad intervalli appare la dicitura "PRE-HEAT" (preriscaldamento) fino a quando viene raggiunta la temperatura impostata. Una volta avviato il processo di riscaldamento, la temperatura può essere facilmente regolata ruotando la manopola multifunzione il forno mantiene la temperatura impostata per 10 minuti prima di spegnersi.
ITALIANO 77 Livello di potenza Potenza 350 W Uso consigliato COTTURA Pollame, pesce e gratin COTTURA Arrosti COTTURA di pane e torte 160 W 90 W Riscaldamento automatico Usare questa funzione per riscaldare cibo già pronto congelato o freddo. Disporre il cibo su un piatto da portata resistente al calore. 1 2 3 1. Ruotare la manopola multifunzione sulla posizione Auto. 2. Premere il tasto Auto per selezionare la funzione automatica desiderata. 3. Premere il tasto di avvio.
ITALIANO 78 alimenti che rientrano nelle categorie qui elencate. DISPORRE IL CIBO su un piatto da portata resistente alle microonde. 1 2 6 4 3/5 1. Ruotare la manopola multifunzione sulla posizione Auto. 2. Premere il tasto Auto per selezionare la funzione automatica desiderata. 3. Ruotare la manopola di regolazione per scegliere la categoria di alimenti desiderata. 4. Premere il tasto di selezione (appare il peso predefinito). 5.
ITALIANO Suggerimenti Punzecchiare le patate e disporle su un piatto adatto sia per il forno a microonde che per (200 g - 1 kg) il forno tradizionale. Girare le patate al segnale acustico del forno. Fare attenzione perché il forno, il recipiente e il cibo sono molto caldi. Tagliare le verdure Verdure fresche in pezzetti uniformi. Aggiungere 2-4 cucchiai di acqua e (200 g - 800 g) coprire. Mescolare al segnale acustico del forno. Verdure surgelate Cuocere a recipiente coperto.
ITALIANO Alimento Pollo (800 g - 1.5 kg) Lasagne surgelate (400 g - 1 kg) Biscotti (9 - 12 pezzi) Pasta per il pane in scatola Panini surgelati 80 Suggerimenti Cospargere il pollo con sale e spezie Spennellare con olio a piacere. Disporre in un recipiente adatto sia per il forno a microonde che per il forno tradizionale. Disporre il piatto sulla griglia. Porre su un piatto adatto per le microonde e per il forno tradizionale Disporre il recipiente sulla griglia.
ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. Non utilizzare pagliette metalliche, detergenti aggressivi, panni abrasivi, ecc. che possano danneggiare il pannello comandi, l'interno e l'esterno del forno.
ITALIANO 82 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente. La porta non è chiusa. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello. Il forno ha rilevato un Viene visualizzato un messaggio, per es.: F2, F3C, F7 guasto in uno dei sensori o un problema analogo. o Err2, Err3, Err5.
ITALIANO 83 Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2800 W Fusibile 16 A Potenza di uscita microonde 900 W Dimensioni esterne (AxLxP) 455 X 595 X 560 Dimensioni interne (AxLxP) 210 X 450 X 420 Dimensioni interne (AxLxP) 200 x 405 x 380 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio. Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705.
ITALIANO 84 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( ). Per lo smaltimento, seguire le normative locali. Tenere i materiali di imballaggio potenzialmente pericolosi sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) lontano dalla portata dei bambini. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2002/96/ CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
ITALIANO 85 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del vostro elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO danni siano stati causati da errori di fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale.
ITALIANO 87 Come contattarci se avete bisogno di assistenza Siete pregati di contattare il numero del Servizio di Assistenza Tecnica post vendita incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di questo manuale. Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
W10419788/A © Inter IKEA Systems B.V.