VÄRMA HR LT SR
Potražite na zadnjoj stranici ovog priručnika potpuni popis ovlaštenih servisnih centara IKEA s odgovarajućim telefonskim brojevima u dotičnim državama. Šio vadovo paskutiniame puslapyje pateiktas išsamus IKEA paskirtų įgaliotų techninės priežiūros centrų ir jų nacionalinių telefono numerių sąrašas. Pogledajte poslednju stranicu ovog priručnika da biste videli celu listu ovlašćenih servisnih centara kompanije IKEA i njihove brojeve telefona u datim državama.
HRVATSKI Sadržaj Informacije o sigurnosti Opis proizvoda Upravljačka ploča Svakodnevna uporaba Tablice za pripremu hrane Tablice podgrijavanja Tablice odmrzavanja 4 4 8 10 10 15 17 18 Informacije o sigurnosti Pažljivo ih pročitajte te čuvajte za buduću uporabu. Ovaj priručnik i sam uređaj sadrže važna sigurnosna upozorenja koja morate pročitati i stalno ih se pridržavati. Ovo je simbol upozorenja za sigurnost.
HRVATSKI potpuno ohladile. Nemojte zagrijavati zapaljive materijale niti ih koristiti u pećnici ili u njenoj blizini. Isparavanja mogu dovesti do požara ili eksplozije. Nemojte skidati zaštitne ploče na mikrovalnom otvoru smještene u pećnici na njenoj bočnoj unutrašnjoj stijenci. UPOZORENJE! Opasno je za bilo koga, osim za stručne osobe, obavljati održavanje ili vršiti popravke, koji uključuju uklanjanje poklopca koji štiti od izlaganja mikrovalnoj energiji.
HRVATSKI Uređaj će raditi samo ako su vrata čvrsto zatvorena. Pregrijano ulje i masnoća lako se zapale. Uvijek budno pazite prilikom kuhanja namirnica bogatih masnoćom, uljem ili alkoholom (npr. rum, konjak, vino). Ne ostavljajte uključeni uređaj bez nadzora, naročito ako prilikom kuhanja koristite papirnate, plastične ili druge zapaljive materijale. Papir može pougljeniti ili izgorjeti, a pojedine vrste plastike mogu se istopiti za vrijeme grijanja namirnica.
HRVATSKI uređaja zatvorena i isključite ga. Iskopčajte električni kabel ili prekinite napajanje na osiguraču ili na ploči s osiguračima. Odstranite žičane petlje s papirnatih ili plastičnih vrećica prije stavljanja u pećnicu. Nemojte koristiti uređaj za naglo prženje na visokoj temperaturi, jer nije moguće kontrolirati temperaturu ulja. UPOZORENJE: Može nastupiti pregrijavanje tekućine iznad točke vrenja, a da se pri tome ne pojave mjehurići. To može dovesti do iznenadnog izlijevanja vrele tekućine.
HRVATSKI 8 Opis proizvoda 1 2 3 4 STEAM POWER AUTO DEFROST STOP 1 2 3 4 MEMO 5 REHEAT START 6 5 Tipka Stop/Start (zaustavljanje/ pokretanje) 6 Vrata Prikaz Tipka Sat Dugme za podešavanje Funkcije Pribor Podloga okretnog tanjura 1x Okretni stakleni tanjur 1x Posuda za kuhanje na pari 1x
HRVATSKI Općenito Na tržištu je raspoloživ brojni pribor. Prije nabavke provjerite je li prikladan za upotrebu u mikrovalnim pećnicama. Prije kuhanja, uvjerite se da je posuđe koje koristite vatrostalno te da propušta mikrovalove. Kad stavljate hranu i dodatni pribor u mikrovalnu pećnicu, osigurajte da oni ne dolaze u izravni dodir s unutrašnjošću pećnice. To je naročito važno ako je riječ o metalnom priboru ili priboru koji je sačinjen i od nekih metalnih dijelova.
HRVATSKI 10 Upravljačka ploča 1 2 3 1 2 3 4 5 Prikaz Tipka Sat Gumb +/Tipka za odabir Tipka za pokretanje STEAM POWER MEMO AUTO DEFROST REHEAT STOP START 4 5 Svakodnevna uporaba Zaštita od aktiviranja/zaključavanje tipki Ova automatska sigurnosna zaštita aktivira se jednu minutu nakon što se peć vratila u režim rada “stand by ". (Pećnica je u stanju "stand by" kada je prikazan sat u 24-satnom formatu ili ako sat nije postavljen, kada je zaslon prazan).
HRVATSKI koliko je još vremena preostalo na tajmeru. Vrijeme se prikazuje na 3 sekunde, a potom se opet prikaže vrijeme kuhanja (ako upravo kuhate). Da biste zaustavili kuhinjski tajmer dok radi u pozadini druge funkcije, morate ga najprije aktivirati pritiskom na tipku Sat te ga zatim zaustaviti pritiskom na tipku Stop. Sat Kad se uređaj po prvi put uključi u električnu mrežu ili poslije prekida električne struje, zaslon će biti prazan.
HRVATSKI Svaki dodatni pritisak produljuje vrijeme za daljnjih 30 sekundi. Možete također izmijeniti odnosno produžiti ili skratiti vrijeme okretanjem tipke za podešavanje, nakon što je funkcija bila aktivirana. Ručno odmrzavanje Slijedite postupak za "Kuhanje i podgrijavanje s mikrovalovima" i izaberite stupanj snage od 160 W prilikom ručnog odmrzavanja. Redovito provjeravajte i pregledavajte hranu.
HRVATSKI Namirnica Preporuke Meso Mljeveno meso, kotleti, (100 g - 2,0 kg) odresci ili pečenja. Perad Cijelo pile, komadi ili (100 g - 2,0 kg) fileti. Riba Cijela, odresci ili fileti. (100 g - 2,0 kg) Za namirnice koje nisu navedene u ovoj tablici, odnosno ako im je težina manja ili veća od preporučene, trebate slijediti postupak opisan u "Kuhanje i podgrijavanje s mikrovalovima", te izaberite 160 W dok odmrzavate.
HRVATSKI UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi se tijekom uporabe zagriju. Pazite da ne biste dodirnuli grijaće elemente. Maloj djeci ne dopuštajte pristup. Za vrijeme i nakon uporabe nemojte dodirivati grijače ni unutarnje površine uređaja – rizik od opekotina. Ne dozvolite da uređaj dođe u dodir s odjećom ili drugim zapaljivim materijalima sve dok se sve komponente nisu potpuno ohladile. UPOZORENJE: Nemojte zagrijavati ni peći u uređaju namirnice u zatvorenim staklenkama ili posudama.
HRVATSKI Tablice za pripremu hrane Što je veća količina namirnica što ih želite skuhati, potrebno je duže vrijeme. Iskustveno pravilo navodi na zaključak da dvostruka količina hrane zahtijeva gotovo dvostruko vrijeme. Niža početna temperatura iziskuje duže vrijeme kuhanja. Hrana koja se čuva na sobnoj temperaturi kuha se brže od one što je izravno izvađena iz hladnjaka. Ako kuhate nekoliko komada iste namirnice, poput krumpira s korom, postavite ih u krug radi ravnomjernog kuhanja.
HRVATSKI Vrsta jela Pile (cijelo) Pile (fileti ili komadi) Slanina Povrće (svježe) Povrće (zamrznuto) Krumpir s korom Meso (rolada) Riba (cijela) Riba (odresci ili fileti) 16 Količina Stupanj snage Vrijeme Vrijeme koje jelo treba odležati Preporuke Na pola pripreme, okrenite pile. Provjerite jesu li 1.000 g 18-20 min. 5-10 min. otpušteni sokovi iz mesa bez boje kada je priprema hrane dovršena. Provjerite jesu li otpušteni sokovi iz mesa bez boje 500 g 8-10 min. 5 min.
HRVATSKI 17 Tablice podgrijavanja Kao i kod tradicionalnih kuharskih metoda, prilikom podgrijavanja u mikrovalnoj peći namirnice moraju uvijek biti zagrijane dok ne postanu vrele. Najbolji rezultati se postižu ako je hrana raspoređena na način da su deblji dijelovi na vanjskom dijelu tanjura, a tanji u njegovom središtu. Postavite tanje odreske mesa jedan iznad drugog ili ih isprepletite. Deblji komadi poput mesnih rolada i kobasica moraju biti položeni jedni blizu drugih.
HRVATSKI 18 Tablice odmrzavanja Smrznutu hranu u plastičnim vrećicama, plastičnim folijama ili kartonskim pakovanjima možete staviti izravno u pećnicu ako na pakovanju nema metalnih dijelova (npr. metalne petlje). Vrijeme odmrzavanja mijenja se ovisno o obliku pakovanja. Plitki se paketi odmrzavaju brže od dubokih blokova. Razdvojite komade kada se počnu odmrzavati. Zasebni odresci odmrzavaju se lakše. Zaštitite površine namirnica malim komadima aluminijske folije ako se počnu zagrijavati (npr.
HRVATSKI Čišćenje i održavanje Čišćenje je jedina radnja redovnog održavanja koja se obično zahtijeva. Neodržavanje pećnice u čistom stanju uzrokuje propadanje površine, što može nepovoljno utjecati na životni vijek uređaja te dovesti do opasnih situacija. nemojte koristiti metalnu žicu, i VAŽNO: strugače, čeličnu žicu, grube krpe za pranje itd. koji mogu oštetiti upravljačku ploču te i unutarnje i vanjske površine pećnice.
HRVATSKI tehničar ne popravi. UPOZORENJE: Ne smijete koristiti uređaje za čišćenje parom. UPOZORENJE: Nemojte koristiti agresivne deterdžente ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima uređaja jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla.
HRVATSKI 21 Što učiniti ako... Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj ne radi. Mrežno napajanje ili uređaj nisu spojeni. Provjerite stanje osigurača u vašem stanu da bi utvrdili da struja nije isključena. Vrata nisu zatvorena. Otvorite i ponovno zatvorite vrata prije slijedećeg pokušaja. Vrlo tanki dijelovi poput vrhova pilećih krila nisu zaštićeni. Zaštitite tanje dijelove aluminijskom folijom. Jelo je zagrijano previsokom jačinom struje. Odaberite slabiju jačinu struje.
HRVATSKI 22 Tehnički podaci Mrežni napon 230 V/50 Hz Nominalna ulazna snaga 1.100 W Osigurač 10 A (VB 13 A) Mikrovalna (MW) izlazna snaga 700 W Vanjske dimenzije (VxŠxD) 347x595x403 Unutarnje dimenzije (VxŠxD) 196x292x295 Tehničke informacije nalaze se na natpisnoj pločici unutar uređaja. Podaci za ispitivanje djelotvornosti grijanja u skladu sa standardom IEC 60705.
HRVATSKI 23 Postavljanje Montiranje uređaja Slijedite priložene posebne montažne upute pri instaliranju uređaja. Postavljanje i popravke mora vršiti kvalificirani tehničar, prema uputama proizvođača i sukladno lokalnim sigurnosnim propisima. Nemojte popravljati ni zamjenjivati bilo koji dio uređaja, osim ako se to izričito ne navodi u korisničkom priručniku. Djeca ne smiju obavljati radnje postavljanja. Držite djecu daleko za vrijeme postavljanja uređaja.
HRVATSKI Električni priključak Prije uključenja uređaja u električnu mrežu Provjerite odgovara li napon na natpisnoj pločici naponu u vašem domu. Natpisna pločica se nalazi na prednjem rubu pećnice (vidi se kad su vrata otvorena). Nemojte skidati zaštitne ploče na mikrovalnom otvoru smještene u pećnici na njenoj bočnoj unutrašnjoj stijenci. One onemogućavaju da masnoća i mrvice hrane uđu u kanale mikrovalnih otvora. Provjerite je li unutrašnjost pećnice prazna prije montaže.
HRVATSKI 25 ELEKTRIČNI SPOJEVI SAMO ZA VELIKU BRITANIJU I IRSKU Zamjena osigurača Ako mrežni kabel ovog uređaja ima utikač BS 1363A s osiguračem 13 A, za zamjenu osigurača u ovoj vrsti utikača koristite osigurač s odobrenjem ASTA tipa BS 1362 i postupite kako slijedi. A B 1. S kinite poklopac osigurača (A) i izvadite osigurač (B). 2. Stavite osigurač 13 A za zamjenu u poklopac osigurača. 3. Ponovno namjestite oba u utikač.
HRVATSKI 26 Ekološka pitanja Ambalažni materijal se može 100% reciklirati i označen je simbolom recikliranja ( ). Razne dijelove ambalaže stoga morate odložiti odgovorno i pridržavajući se u potpunosti propisa lokalnih vlasti o odlaganju otpada. Ovaj uređaj je proizveden od materijala koje se može reciklirati ( ) ili ponovno iskoristiti. Odložite u skladu s lokalnim propisima za odlaganje otpada.
HRVATSKI 27 IKEA JAMSTVO Koliko dugo vrijedi IKEA jamstvo? Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina od originalnog datuma kupnje Vašeg uređaja kod IKEA-e, osim ako se radi o uređaju pod nazivom LAGAN; u tom slučaju primjenjuje se jamstvo u trajanju od dvije (2) godine. Kao dokaz kupnje potrebno je imati originalni račun. Ako se servisna usluga izvodi u jamstvenom roku, time se ne produžuje jamstveni rok uređaja.
HRVATSKI 28 izvršenim instalacijama ili instalacijama koje nisu u skladu sa specifikacijom. • Uporaba uređaja u ne-kućanske, odnosno profesionalne svrhe. • Oštećenja prouzročena transportom. U slučaju da kupac prevozi proizvod do svog doma ili na neku drugu adresu, IKEA nije odgovorna za bilo kakva oštećenja nastala tijekom transporta. Međutim, ako IKEA isporuči proizvod na adresu kupca, u tom slučaju oštećenja na proizvodu nastala tijekom isporuke bit će na teret IKEA-e.
HRVATSKI SAČUVAJTE RAČUN! To je vaš dokaz o kupnji i potreban vam je za podnošenje zahtjeva za intervenciju pod jamstvom. Isto tako, na računu možete naći naziv i broj IKEA artikla (8-znamenkasti broj koda) za svaki od uređaja koji ste kupili. Trebate li dodatnu pomoć? Za sva dodatna pitanja o vašem uređaju koja nisu vezana s ovlaštenim servisnim centrom, molimo vas da kontaktirate najbliži pozivni centar robne kuće IKEA.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Gaminio aprašymas Valdymo skydelis Kasdienis naudojimas Gaminimo lentelės Pašildymo lentelės Atitirpdymo lentelės 30 30 34 36 36 41 43 44 Saugos informacija Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite ateičiai. Šiame vadove bei ant prietaiso pateikti svarbūs saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti ir kurių visada privaloma laikytis. Tai yra saugos perspėjamasis simbolis.
LIETUVIŲ Krosnelėje arba arti jos nekaitinkite ir nenaudokite degių medžiagų. Dėl dūmų gali kilti gaisro arba sprogimo pavojus. Nenuimkite mikrobangų krosnelės įleidžiamųjų angų apsauginių plokščių, kurios yra krosnelės ertmės sienelių šone. PERSPĖJIMAS! Bet kokius techninės priežiūros arba remonto darbus, kurių metu nuimami skydai, apsaugantys nuo mikrobangų energijos poveikio, leidžiama atlikti tik kvalifikuotam asmeniui; nekvalifikuotam asmeniui tokius darbus atlikti pavojinga.
LIETUVIŲ Prietaisas veikia tik tada, kai durelės tvirtai uždarytos. Perkaitintas aliejus arba riebalai lengvai užsiliepsnoja. Būkite budrūs gamindami maistą, kuriame yra daug riebalų, aliejaus ar alkoholio (pvz., romo, konjako, vyno). Nepalikite prietaiso be priežiūros, ypač jei gaminimo procese naudojamas popierius, plastmasė arba kitos degios medžiagos. Šildant maistą popierius gali anglėti arba užsidegti, o tam tikri plastikai – lydytis.
LIETUVIŲ medžiagos arba pastebite dūmų, prietaiso dureles laikykite uždarytas ir krosnelę išjunkite. Ištraukite elektros laidą arba maitinimą nutraukite išimdami saugiklį arba išjungdami grandinės pertraukimo įtaiso skyde. Prieš dėdami maišelį į krosnelę, nuo popierinių ar plastikinių maišelių pašalinkite metalinius spaustukus. Prietaiso nenaudokite kepimui riebaluose, nes neįmanoma reguliuoti aliejaus temperatūros. PERSPĖJIMAS: Skystis įkaisti virš virimo taško gali ir neburbuliuodamas.
LIETUVIŲ 34 Gaminio aprašymas 1 2 3 4 STEAM POWER AUTO DEFROST STOP 1 Ekranas 2 Laikrodžio mygtukas 3 Reguliavimo rankenėlė MEMO 5 REHEAT START 6 4 Funkcijos 5 Sustabdymo / paleidimo mygtukas 6 Durelės Priedai Sukamojo padėklo atrama 1x Stiklinis sukamasis padėklas 1x Garpuodis 1x
LIETUVIŲ Bendrojo pobūdžio Rinkoje parduodama įvairių priedų. Prieš pirkdami priedą įsitikinkite, kad jis tinka naudoti mikrobangų krosnelėje. Prieš gamindami maistą įsitikinkite, kad jūsų naudojami indai tinka naudoti mikrobangų krosnelėje ir praleidžia mikrobangas. Dėdami maistą ir indus į mikrobangų krosnelę pasirūpinkite, kad jie nesiliestų su krosnelės vidinėmis sienelėmis. Tai ypač svarbu tuo atveju, jei priedai pagaminti iš metalo arba turi metalinių dalių.
LIETUVIŲ 36 Valdymo skydelis 1 2 3 1 2 3 4 5 Ekranas Laikrodžio mygtukas +/- rankenėlė Parinkimo mygtukas Paleidimo mygtukas STEAM POWER MEMO AUTO DEFROST REHEAT STOP START 4 5 Kasdienis naudojimas Paleidimo apsauga / mygtukų užraktas Ši automatinė apsaugos funkcija aktyvinama praėjus vienai minutei po to, kai krosnelė vėl pradeda veikti „budėjimo veiksena“. (Krosnelė „budėjimo veiksena“ veikia tada, kai rodomas 24 valandų laikrodis arba, jei laikrodis nenustatytas, kai ekrane nieko nerodoma).
LIETUVIŲ Pasibaigus nustatytam laikui, pasigirs garsinis signalas. Vieną kartą paspaudus laikrodžio mygtuką, parodomas likęs laikmačio laikas. Jis rodomas 3 sekundes; po to vėl rodomas gaminimo laikas (jei šiuo metu gaminate). Norėdami sustabdyti virtuvės laikmatį, kai jis veikia kitos funkcijos fone, pirmiausia jį reikia iškviesti į pirmą planą paspaudžiant laikrodžio mygtuką ir tada jį sustabdyti paspaudžiant sustabdymo mygtuką.
LIETUVIŲ 1. Paspauskite paleidimo mygtuką. Ši funkcija automatiškai paleidžiama naudojant maksimalų mikrobangų galingumo lygį ir 30 sekundžių gaminimo trukmę. Kiekvieną kartą paspaudus, laikas pailgėja 30 sekundžių. Laiką taip pat galite keisti sukdami reguliavimo rankenėlę, kad laiką pailgintumėte arba sutrumpintumėte, kai funkcija jau veikia.
LIETUVIŲ Maisto produktas Mėsa (100 g – 2,0 kg) 39 Patarimai Malta mėsa, pjaustiniai, žlėgtainiai arba kepsniai. Paukštiena Visa vištiena, (100 g – 2,0 kg) gabalėliai arba filė. Žuvis Visa, žlėgtainiai arba (100 g – 2,0 kg) filė. Jei naudojate maistą, kuris neįrašytas šioje lentelėje arba jei naudojamo maisto svoris yra didesnis arba mažesnis nei rekomenduojama, vadovaukitės procedūra „Gaminimas ir šildymas mikrobangomis“, o atitirpdymui nustatykite 160 W galią.
LIETUVIŲ PERSPĖJIMAS: Naudojimo metu prietaisas ir pasiekiamos dalys gali įkaisti. Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie kaitinimo elementų. Pasirūpinkite, kad maži vaikai būtų atokiai. Naudojimo metu ir panaudojus nelieskite prietaiso kaitinimo elementų ar vidaus paviršių, nes galite nusideginti. Pasirūpinkite, kad prietaisas neturėtų sąlyčio su drabužiais ar kitomis degiomis medžiagomis, kol jis visiškai neatvės.
LIETUVIŲ Gaminimo lentelės Kuo didesnį kiekį maisto gaminsite, tuo ilgiau gaminimas užtruks. Taisyklė yra tokia: dvigubam maisto kiekiui pagaminti reikia dvigubai daugiau laiko. Kuo žemesnė pradinė temperatūra, tuo ilgiau reikia laiko maistui pagaminti. Kambario temperatūros maistas pagaminamas greičiau, palyginti su tiesiai iš šaldytuvo išimtu maistu. Jei gaminate kelis vieno maisto produkto elementus, pavyzdžiui, bulves su lupenomis, juos sudėkite ratu, kad būtų pagaminti vienodai.
LIETUVIŲ Produkto rūšis 42 Kiekis Galingumo lygis Trukmė Laikymo laikas Patarimai Praėjus pusei gaminimo laiko, viščiuką apsukite. Viščiukas 1 000 g 18–20 min. 5-10 min. Patikrinkite, kad mėsos (visas) sultys būtų bespalvės, kai baigsite gaminti. Viščiukas Patikrinkite, kad mėsos (filė arba 500 g 8-10 min. 5 min. sultys būtų bespalvės, kai gabaliukai) baigsite gaminti. Padėkite ant virtuvinio popieriaus, ant lėkštės 2 ar Kumpis 150 g 1-2 min. 700 W 3-4 min.
LIETUVIŲ 43 Pašildymo lentelės Kaip ir naudojant tradicinius gaminimo būdus, maistą, šildomą mikrobangų krosnelėje, reikia pašildyti tol, kol jis bus labai karštas. Geriausi rezultatai būna storesnius maisto produktus dedant lėkštės išorinėje dalyje, o plonesnius maisto produktus – centre. Plonus mėsos griežinėlius dėkite vieną ant kito arba perklokite vieną su kitu. Storesnius gabalus, pavyzdžiui, mėsos išpjovas ir dešreles, reikia dėti arti viena kito.
LIETUVIŲ 44 Atitirpdymo lentelės Šaldytą maistą, supakuotą plastikiniuose maišeliuose, plastiko plėvelėje ar kartono pakuotėse, galima dėti tiesiai į krosnelę, jeigu pakuotė neturi metalinių dalių (pvz. vielinių spaustukų). Nuo pakuotės formos priklauso atitirpdymo laikas. Maistas plokščiose pakuotėse atitirpsta greičiau negu giliose dėžėse. Kai dalys pradeda atitirpti, jas vieną nuo kitos atskirkite. Atskiros dalys atitirpsta greičiau.
LIETUVIŲ Valymas ir priežiūra Valymas – tai vienintelis techninės priežiūros darbas, kurį paprastai reikia atlikti. Jei krosnelė nebus švari, tai gali būti sugadintas paviršius ir neigiamai paveikti įrenginio eksploatavimo laiką bei sukelti pavojų. SVARBU: nenaudokite kempinių i šiurkščiu paviršiumi, metalinių ir plieno vatos šveitiklių, abrazyvinių valiklių ir pan., nes jie gali sugadinti valdymo pultą bei vidinius ir išorinius krosnelės paviršius.
LIETUVIŲ techninės priežiūros darbus, įsitikinkite, ar prietaisas visiškai atvėsęs. PERSPĖJIMAS: Nenuimkite jokių skydų. Durelių tarpines ir durelių sandarinimo sritis reikia reguliariai apžiūrėti, ar nepažeistos. Jeigu šios sritys pažeistos, negalima naudoti prietaiso, kol jo nesuremontuos kvalifikuotas technikas. PERSPĖJIMAS: Jokiu būdu nenaudokite valymo garais įrenginių.
LIETUVIŲ 47 Ką daryti, jei... Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas neveikia. Neprijungtas maitinimas arba prietaisas. Patikrinkite saugiklius ir įsitikinkite, kad į tinklą tiekiama elektra. Neuždarytos durelės. Prieš bandydami dar kartą, atidarykite ir uždarykite dureles. Maistas nevienodai pašildytas. Labai smulkios dalys, pavyzdžiui, vištos sparnelių galai ir pan. yra nepridengti. Maistas nesisuka. Smulkias dalis pridenkite aliuminio folija.
LIETUVIŲ 48 Techniniai duomenys Elektros tinklo įtampa 230 V / 50 Hz Nominalios galios įvestis 1100 W Saugiklis 10 A (JK 13 A) MW išvesties galia 700 W Išoriniai matmenys (aukštis x plotis x gylis) 347x595x403 Vidiniai matmenys (aukštis x plotis x gylis) 196x292x295 Techninė informacija pateikta prietaiso viduje esančioje duomenų plokštelėje. Bandomojo kaitinimo našumo duomenys atitinka standartą IEC 60705.
LIETUVIŲ 49 ĮRENGIMAS Prietaiso montavimas Įrengdami prietaisą vadovaukitės pateikiamomis atskiromis montavimo instrukcijomis. Įrengimą ir remontą turi atlikti kvalifikuotas technikas; jis privalo laikytis gamintojo instrukcijų ir vietos saugos reglamentų. Prietaisą remontuoti ar jo dalis keisti galima tik tuo atveju, jei tai nurodyta naudotojo vadove. Vaikams negalima leisti atlikti įrengimo darbų. Pasirūpinkite, kad įrengimo metu vaikai būtų atokiai nuo prietaiso.
LIETUVIŲ Elektros prijungimas Prieš atliekant prijungimą Įsitikinkite, kad duomenų lentelėje nurodyta įtampa sutampa su įtampa jūsų namų tinkle. Duomenų plokštelė yra orkaitės priekiniame krašte (matoma atidarius orkaitės dureles). Nenuimkite mikrobangų krosnelės įleidžiamųjų angų apsauginių plokščių, kurios yra krosnelės ertmės sienelių šone. Šios plokštės neleidžia riebalams ir maisto dalelėms patekti į mikrobangų įleidimo angos kanalus. Prieš montuodami patikrinkite, ar krosnelės ertmėje nieko nėra.
LIETUVIŲ 51 ELEKTROS PRIJUNGIMO NURODYMAI, TAIKOMI TIK DIDŽIAJAI BRITANIJAI IR AIRIJAI Saugiklių keitimas Jei šio prietaiso maitinimo laidas yra su BS 1363A 13 amp. saugikliu apsaugotu kištuku, saugiklį pakeiskite tik A.S.T.A patvirtintu tipą BS 1362 atitinkančiu saugikliu ir atlikite toliau nurodytus veiksmus. A B 1. N uimkite saugiklio dangtelį (A) ir išimkite saugiklį (B). 2. Į saugiklio dangtelį įstatykite naują 13 A saugiklį. 3. Abu įstatykite į kištuką.
LIETUVIŲ 52 Aplinkos apsauga Pakavimo medžiagos yra 100 % perdirbamos ir pažymėtos perdirbimo simboliu ( ). Todėl įvairias pakuotės dalis reikia išmesti atsakingai ir visiškai laikantis vietos įgaliotosios institucijos reglamentavimo aktų dėl atliekų išmetimo. Šis prietaisas pagamintas iš medžiagų, kurias galima perdirbti ( ) arba naudoti pakartotinai. Jį išmeskite paisydami vietos atliekų išmetimo reglamentavimo aktų.
LIETUVIŲ 53 IKEA GARANTIJA Kiek laiko galioja IKEA garantija? Ši garantija galioja penkerius (5) metus nuo IKEA prietaiso pirkimo dienos, išskyrus atvejus, kai prietaiso pavadinimas yra LAGAN – pastaruoju atveju taikoma dvejų (2) metų garantija. Pateikite originalų pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą. Jei pagal garantiją atliekami remonto darbai, pratęsiamas prietaiso garantinis laikotarpis.
LIETUVIŲ žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA atsako už tokio gabenimo metu gaminiui padarytą žalą. • Pradinio IKEA prietaiso įrengimo kaina. Tačiau jei IKEA paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio remonto partneris pagal šią garantiją suremontuoja arba pakeičia prietaisą, paskirtasis paslaugų teikėjas ar įgaliotas garantinio remonto partneris turi sumontuoti suremontuotą prietaisą arba, jei reikia, jo pakaitalą.
SRPSKI Sadržaj Informacije o bezbednosti Opis proizvoda Kontrolna tabla Svakodnevna upotreba Tabele za kuvanje Tabele za podgrevanje Tabele za odmrzavanje 55 55 59 61 61 66 68 69 Informacije o bezbednosti Pažljivo pročitajte i sačuvajte za buduću upotrebu. Ovaj priručnik i uređaj pružaju važna bezbednosna upozorenja koja morate pročitati i kojih se morate uvek pridržavati. Ovo je simbol bezbednosnog upozorenja.
SRPSKI potpuno ne ohlade. Nemojte zagrevati ili upotrebljavati zapaljive materijale u pećnici ili u njenoj blizini. Dimovi mogu da predstavljaju opasnost od požara ili eksplozije. Nemojte da skidate zaštitne ploče sa ulaznog kanala mikrotalasa, koje se nalaze na bočnim stranama unutrašnjosti pećnice. UPOZORENJE!: Opasno je da osobe koje nisu obučene obavljaju servisiranja ili popravke ako to zahteva skidanje poklopca koji pruža zaštitu od izlaganja dejstvu mikrotalasne energije.
SRPSKI napajanje mora da bude dovoljno dugačak za priključivanje uređaja u mrežno napajanje nakon što je postavljen u kućište. Uređaj se sme uključiti samo ako su vrata čvrsto zatvorena. Pregrejana ulja i masnoće lako su zapaljiva. Uvek budete pažljivi kod kuvanja jela bogatih masnoćom, uljem ili alkoholom (npr. rum, konjak, vino). Nemojte ostavljati uređaj bez nadzora, posebno kada koristite papir, plastiku ili druge zapaljive materijale u toku procesa pečenja/kuvanja.
SRPSKI Ukoliko se materijal u pećnici ili izvan nje zapali ili ako primetite dim, držite vrata pećnice zatvorena i isključite uređaj. Iskopčajte mrežni kabl za napajanje ili isključite napajanje na osiguraču ili na tabli sa zaštitnim prekidačem. Uklonite žičane spojnice sa papirnih ili plastičnih kesa pre stavljanja kese u pećnicu. Nemojte koristiti uređaj za duboko prženje pošto se temperatura ulja ne može kontrolisati.
SRPSKI 59 Opis proizvoda 1 2 3 4 STEAM POWER AUTO DEFROST STOP 1 Displej 2 Dugme Sat 3 Dugme za podešavanje MEMO 5 REHEAT START 6 4 Funkcije 5 Dugme Stop/Start 6 Vrata Pribor Nosač obrtne ploče 1x Staklena obrtna ploča 1x Posuda za kuvanje na pari 1x
SRPSKI Opšte napomene Na tržištu je dostupan razni pribor. Pre nego što kupite neki, uverite se da je pogodan za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici. Uverite se u to da je posuđe koje koristite postojano za korišćenje u pećnici i da omogućava da mikrotalasi prolaze kroz njega pre pečenja/kuvanja. Kada stavite hranu i pribor u mikrotalasnu pećnicu, proverite da oni ne dolaze u kontakt sa unutrašnjošću pećnice. To je posebno važno u slučaju pribira koji je izrađen od metala ili u slučaju metalnih delova.
SRPSKI 61 Kontrolna tabla 1 2 3 1 2 3 4 5 Displej Dugme Sat Dugme +/Dugme Izbor Dugme Start STEAM POWER MEMO AUTO DEFROST REHEAT STOP START 4 5 Svakodnevna upotreba Zaštita starta / Blokada dugmadi Ova automatska sigurnosna funkcija se aktivira jedan minut nakon što se pećnica vrati na „režim pripravnosti”. (Pećnica je u „pripravnosti” kada se na displeju prikazuje 24-časovni sat, odnosno ako sat nije podešen, kada je displej prazan.) Vrata moraju da se otvore i zatvore, npr.
SRPSKI Kolone koje trepću označavaju da tajmer radi. Oglasiće se zvučni signal kada se završi odbrojavanje vremena na tajmeru. Ako jednom pritisnete dugme sata, prikazaće se koliko je vremena ostalo na tajmeru. Vreme se prikazuje 3 sekunde, a zatim se vraća na prikaz vremena pečenja/ kuvanja (ako je u toku pečenje/kuvanje).
SRPSKI sa punim nivoom snage mikrotalasa i vremenom kuvanja podešenog na 30 sekundi. Svakim dodatnim pritiskom povećava se vreme za 30 sekundi. Možete takođe da promenite vreme okretanjem dugmeta za podešavanje da biste povećali ili smanjili vreme nakon pokretanja funkcije. Ručno odmrzavanje Sledite postupak za „kuvanje i podgrevanje mikrotalasima” i izaberite nivo snage 160 W kod ručnog odmrzavanja. Redovno proveravajte i pregledajte hranu.
SRPSKI Hrana Saveti Meso Mleveno meso, kotleti, (100 g - 2,0 kg) odresci ili pečenje. Živina Celo pile, u komadima (100 g - 2,0 kg) ili filei. Riba Cela riba, riblji odresci (100 g - 2,0 kg) ili filei. U slučaju hrane koja nije navedena u ovoj tabeli i ako je težina hrane manja ili veća od preporučene težine, treba da sledite postupak za „Kuvanje i podgrevanje mikrotalasima” i izaberete 160 W prilikom odmrzavanja. Memorija Funkcija memorije vam omogućava da brzo pozovete željeno podešavanje.
SRPSKI UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni delovi jako se zagrevaju u toku upotrebe. Budite oprezni da biste izbegli dodirivanje grejnih elemenata. Mala deca ne smeju da se približavaju uređaju. Tokom i posle upotrebe ne dodirujte grejne elemente ili unutrašnje površine uređaja zbog opasnosti od opekotina. Pazite da uređaj ne dođe u kontakt sa tkaninom ili nekim drugim zapaljivim materijalima sve dok se sve komponente potpuno ne ohlade.
SRPSKI Tabele za kuvanje Što više hrane želite da skuvate, duže će trajati. Opšte pravilo je da dvostruka količina hrane zahteva dvostruku količinu vremena. Ako je početna temperatura niža, potrebno je duže vreme kuvanja. Hrana na sobnoj temperaturi se peče/kuva brže od hrane koja izvađena iz frižidera. Ako pečete/kuvate nekoliko komada iste hrane, kao što je krompir u ljusci, stavite ih u krug da bi se podjednako ispekli/skuvali. Neka hrana ima ljusku ili membranu, npr. krompir, jabuke i žumance.
SRPSKI Vrsta hrane 67 Količina Piletina (cela) 1000 g Piletina (filei ili komadi) 500 g Slanina 150 g Povrće (sveže) 300 g Nivo snage Meso (vekna) Riba (cela) Riba (odresci ili filei) Vreme kada hrana treba da odstoji 18-20 min. 5-10 min. 8-10 min. 5 min. 3-4 min. 1-2 min. 3-4 min. 1-2 min. 3-4 min. 5-6 min. 1-2 min. 1 kom. 4 kom. 4-6 min. 12-15 min. 2 min. 5 min. 600-700 g 12-14 min. 5 min.
SRPSKI 68 Tabele za podgrevanje Kao slučaju tradicionalnog kuvanja, hrana koja se podgreva u mikrotalasnoj pećnici mora uvek da se zagreje dok ne postane vrela. Najbolji rezultati se ostvaruju ako se hrana postavi tako da deblja hrana bude na spoljnoj strani tanjira, a tanja hrana u centru. Stavite tanke odreske mesa jedan na drugi ili tako da se preklope. Deblje komade mesa, kao što su mesne vekne ili kobasice, stavite tako da se dodiruju.
SRPSKI 69 Tabele za odmrzavanje Zamrznuta hrana u plastičnim kesama, u plastičnim folijama ili u kartonskim pakovanjima može da se stavi direktno u pećnicu ako pakovanje ne sadrži metalne delove (npr. metalne kopče). Oblik pakovanja može da promeni vreme odmrzavanja. Plitka pakovanja se odmrzavaju mnogo brže nego duboka pakovanja. Odvojte delove hrane kada počnu da se odmrzavaju. Pojedinačni komadi hrane se brže odmrzavaju.
SRPSKI Čišćenje i održavanje Čišćenje je jedino održavanje koje se normalno zahteva. Neodržavanje čistoće pećnice može da dovede do uništavanja površine, što može da ima negativan uticaj na vek trajanja uređaja i da dovede do opasne situacije. Nemojte koristiti jastučiće za i VAŽNO: ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje, jastučiće od čelične vune, grube krpe za brisanje, itd. koji mogu da oštete kontrolnu tablu, i spoljašnje i unutrašnje površine pećnice.
SRPSKI Uređaj se mora ohladiti pre bilo kakvog čišćenja ili održavanja. UPOZORENJE: Nemojte skidati bilo koji poklopac. Zaptivke vrata ili zaptivne površine moraju da se redovno proveravaju da bi se utvrdilo da nema oštećenja. Ukoliko se te površine oštete, uređaj ne sme da se uključuje sve dok popravku ne obavi kvalifikovan servisni tehničar. UPOZORENJE: Nikada ne koristite opremu za čišćenje parom.
SRPSKI 72 Šta učiniti ako... Problem Mogući uzrok Rešenje Uređaj ne radi. Nema napajanja iz električne mreže ili uređaj nije priključen. Proverite osigurače i uverite se u to da ima snabdevanja električnom strujom. Vrata nisu zatvorena. Otvorite i zatvorite vrata pre nego što ponovo pokušate. Veoma tanki delovi, kao što su vrhovi pilećih krila, nisu zaštićeni. Zaštitite tanje delove aluminijumskom folijom. Hrana je suviše zagrejana na tom nivou snage. Izaberite niži nivo snage.
SRPSKI 73 Tehnički podaci Mrežni napon za napajanje 230 V/50 Hz Nominalna ulazna snaga 1100 W Osigurač 10 A (UK 13 A) Izlazna snaga mikrotalasa 700 W Spoljne dimenzije (VxŠxD) 347x595x403 Unutrašnje dimenzije (VxŠxD) 196x292x295 Tehničke informacije su date na pločici sa podacima unutar uređaja. Podaci za testiranje radnih karakteristika zagrevanja u saglasnosti sa IEC 60705.
SRPSKI 74 Instaliranje Montaža uređaja Kod instaliranja uređaja pridržavajte se isporučenih posebnih uputstava za montažu. Radove na instaliranju i održavanju mora da obavi kvalifikovan tehničar, u skladu sa uputstvima proizvođača i odgovarajućim lokalnim bezbednosnim propisima. Nemojte popravljati ili zamenjivati bilo koji deo uređaja ako to nije posebno navedeno u korisničkom priručniku. Deca ne bi trebala da obavljaju radove instalacije. Tokom instalacije uređaja deca ne smeju da se približavaju.
SRPSKI Električno priključivanje Pre priključivanja Proverite da li je napon napajanja koji je naveden na pločici sa podacima isti kao i mrežni napon u vašoj kući. Pločica se nalazi na prednjoj ivici pećnice (vidljiva je kada su vrata otvorena). Nemojte da skidate zaštitne ploče sa ulaznog kanala mikrotalasa, koje se nalaze na bočnim stranama unutrašnjosti pećnice. One sprečavaju da masnoća i čestice hrane prodru u ulazne kanale mikrotalasa. Proverite pre montaže da li je unutrašnjost pećnice prazna.
SRPSKI 76 ELEKTRIČNI PRIKLJUČCI SAMO ZA VELIKU BRITANIJU I IRSKU Zamena osigurača Ako mrežno napajanje ovog uređaja ima utikač s osiguračem BS 1363A od 13 A, za zamenu osigurača u tom tipu utikača upotrebite osigurač s A.S.T.A. odobrenjem tipa BS 1362 na sledeći način: A B 1. U klonite poklopac osigurača (A) i osigurač (B). 2. Postavite zamenski osigurač od 13 A na mesto za osigurač. 3. Vratite sve u utikač.
SRPSKI 77 Važnost zaštite životne sredine Ambalažni materijal može 100% da se reciklira i označen je simbolom za reciklažu ( ). Različiti delovi pakovanja moraju se odložiti odgovorno i strogo u skladu s lokalnim propisima koji se odnose na odlaganje otpada. Ovaj uređaj je proizveden od materijala koji se mogu reciklirati ( ) ili ponovo upotrebiti. Odložite ga u skladu s lokalnim propisima o odlaganju otpada.
SRPSKI 78 IKEA GARANCIJA Koliko dugo važi IKEA garancija? Ova garancija važi pet (5) godina od dana kupovine Vašeg aparata u IKEA prodavnici, osim ako je naziv aparata LAGAN, a u tom slučaju važe dve (2) godine garancije. Kao dokaz kupovine treba priložiti originalni račun. Ako se servisira aparat pod garancijom, to neće produžiti garantni rok. Koji aparati nisu pokriveni IKEA garancijom od pet (5) godina? Asortiman aparata pod nazivom LAGAN, kao i svi aparati kupljeni u IKEA prodavnicama pre 1.
SRPSKI ili na drugu adresu, IKEA ne odgovara za bilo kakvu štetu do koje može doći tokom transporta. Međutim, ako IKEA isporučuje proizvod na adresu kupca, tada će štetu koja se pričini proizvodu u toku ove isporuke pokriti IKEA. • Troškovi prve instalacije IKEA aparata.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.
4000 108 22797 400010822797 © Inter IKEA Systems B.V.