HUSHÅLLA FRAMTID MW3 GB DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 4 20 37 60
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Control panel Daily use Cleaning and maintenance What to do if ... 4 4 6 8 8 13 14 Safety Information Read carefully and keep for future reference Do not heat, or use flammable materials in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion. Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, flowers, fruit or other combustible materials. Fire could result.
ENGLISH Important precautions General This appliance is designed for domestic use only! This appliance is intended to be used built in. Do not use it freestanding. This appliance is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. The appliance should not be operated without food inside. Operation in this manner is likely to damage the appliance.
ENGLISH 6 Product description 1 2 3 1 Control Panel 2 Cavity Lamp 3 Door Accessories Turntable support Steamer x1 x1 Glass turntable x1
ENGLISH Accessories General There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
ENGLISH 8 Control panel 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Stop button Power button Memo button Steam button + /- button (use this button to set time or weight) 5 6 7 8 6 Jet Defrost button 7 Start button 8 Door button (use this button to open the door) Daily use Start protection / Key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“.
ENGLISH 9 Kitchen timer Use this function when you need a kitchen timer to measure exact time for various purposes such as cooking eggs or letting the dough rise before baking etc. 2 1 3 1. Press the +/- buttons to set the desired length of the timer. 2. Press the power button repeatedly to set the power to 0 W. 3. Press the Start button. An acoustic signal will be heard when the timer has finished to count down. Clock Keep the door open while setting the Clock.
ENGLISH 10 Power level Frozen food in plastic bags, plastic films or cardboard packages can be placed directly in the oven as long as the package has no metal parts (e.g. metal twist ties). The shape of the package alters the defrosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block. Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more easily. Shield areas of food with small pieces of aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips).
ENGLISH 11 NOTE: The oven continues automatically after 2 min. if the food hasn’t been turned. The defrosting time will be longer in this case. This function needs to know the net weight of the food. The oven will then automatically calculate the needed time to finish the procedure. -- Frozen foods: If the food is warmer than deep-freeze temperature (-18°C), choose lower weight of the food. If the food is colder than deep-freeze temperature (-18°C), choose higher weight of the food.
ENGLISH Place the food on the steam grid. Add 100 ml (1dl) water in the bottom part of the steamer. 12 Food Potatoes / Root vetables (150 g - 200 g) Vegetables (Cauliflower and Broccoli) (150 g - 500 g) Frozen vegetables (150 g - 500 g) Cover with the lid. Fish filets (150 g - 500 g) WARNING! The Steamer is designed to be used with microwaves only! Never use it with any other function at all. Using the steamer in any other function may cause damage.
ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. IMPORTANT: do not use metal i scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces.
ENGLISH 14 What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The mains power supply or the appliance is not connected. Check your fuses and ensure that there is power avaliable. The door isn’t closed. Open and then close the door before you try again. A message is displayed such as: F2, F3C, F7 or Err2, Err3, Err5. The oven has recognized that a fault has occured in one of it’s sensors or similar.
ENGLISH 15 Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 1300 W Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 750 W Outer dimensions (HxWxD) 348 X 595 X 320 Cavity inner dimensions (HxWxD) 187 X 370 X 290 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Data for test heating performance in accordance with IEC 60705. The International Electrotechnical Commission, SC.
ENGLISH 16 Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Electrical connection Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home. Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the oven cavity wall. They prevent grease & food particles from entering the microwave inlet channels. Ensure the oven cavity is empty before mounting. Ensure that the appliance is not damaged.
ENGLISH 17 Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
ENGLISH 18 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH another address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienfeld Täglicher Gebrauch Reinigung und Pflege Störung - Was tun? 20 20 22 24 24 29 30 Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
DEUTSCH qualifiziertem Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Laien bringen sich durch Reparaturversuche in Gefahr, bei denen die zum Schutz vor Mikrowellenstrahlung am Gerät angebrachten Abdeckungen oder Gehäuseteile entfernt werden müssen. Keine Gehäuseteile entfernen. Türdichtungen und umliegende Bereiche regelmäßig auf Beschädigungen prüfen. Das Gerät nach einer Beschädigung erst wieder in Betrieb nehmen, nachdem es von einem qualifizierten Kundendiensttechniker repariert wurde.
DEUTSCH 22 Produktbeschreibung 1 2 3 1 Bedienfeld 2 Beleuchtung 3 Tür Zubehör Drehtellerauflage Dampfeinsatz x1 x1 Glasdrehteller x1
DEUTSCH Zubehör Allgemeines Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass diese keinesfalls mit dessen Innenwänden in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
DEUTSCH 24 Bedienfeld 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Stopptaste Leistungstaste Speichertaste Dämpfen-Taste + /- Taste (stellen Sie mit dieser Taste Zeit oder Gewicht ein) 5 6 7 8 6 Jet-Defrost-Taste 7 Start-Taste 8 Tür-Taste (öffnen Sie mit dieser Taste die Tür) Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert.
DEUTSCH 25 Kurzzeitmesser Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig vor dem Backen usw. 2 1 3 1. Benutzen Sie die Auf-/Ab-Tasten, um die gewünschte Garzeit mit der Zeitschaltuhr einzustellen. 2. Drücken Sie die Leistungstaste mehrmals, um die Leistung auf 0 W einzustellen. 3. Drücken Sie die Start-Taste. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
DEUTSCH 26 Leistungsstufe Nur Mikrowelle Leistungsstufe Gebrauchsempfehlung: 750 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder anderen Speisen mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält. Garen von Fisch, Gemüse, Fleisch etc. 500 W Schonendere Zubereitung, z. B. bei Saucen mit hohem Eiweißgehalt, Käse und Eierspeisen, sowie zum Fertigkochen von Eintopfgerichten.
DEUTSCH 27 an und es erscheint die Meldung TURN FOOD (Speise wenden). -- Öffnen Sie die Tür. -- Wenden Sie die Speise. -- Schließen Sie die Tür und nehmen Sie das Gerät durch Drücken der Start-Taste wieder in Betrieb. HINWEIS: Das Gerät setzt sich automatisch nach 2 Minuten wieder in Gang, wenn die Speise nicht gewendet wurde. Das Auftauen dauert in diesem Fall länger. Bei dieser Funktion muss das Nettogewicht der Speise bekannt sein.
DEUTSCH auszuwählen. 3. Stellen Sie mit den Tasten +/- das Gewicht der Speise ein. 4. Drücken Sie die Start-Taste. Legen Sie das Gargut auf den Dampfrost. 28 100 ml Wasser in den unteren Teil geben. Abdecken und die Zeit einstellen. Weiches Gemüse wie Brokkoli und Porree benötigt eine Garzeit von 2-3 Minuten. Festeres Gemüse wie Möhren und Kartoffeln benötigt eine Garzeit von 4 bis 5 Minuten. Lebensmittel Kartoffeln / Wurzelgemüse Geben Sie 100 ml (1 dl) Wasser in den unteren Teil des Dampfeinsatzes.
DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. Wird das Gerät nicht laufend sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Gerätes verringern und evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. WICHTIG: Verwenden Sie keine i Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Topfkratzer aus Stahlwolle und keine groben Reinigungstücher usw., da diese das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen des Gerätes beschädigen können.
DEUTSCH 30 Störung - Was tun? Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht in Prüfen Sie Ihre Sicherungen und stellen der Steckdose, oder das Gerät Sie sicher, dass die Stromversorgung nicht ist nicht angeschlossen. unterbrochen ist. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Vor einem erneuten Versuch die Tür öffnen und wieder schließen. Eine der folgenden Meldungen wird angezeigt: F2, F3C, F7 oder Err2, Err3, Err5.
DEUTSCH 31 Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 1300 W Sicherung 10 A (GB 13 A) Ausgangsleistung MW 750 W Außenabmessungen (H x B x T) 348 x 595 x 320 Innenabmessungen (H x B x T) 187 x 370 x 290 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät. Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705.
DEUTSCH 32 Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Anschluss an das Stromnetz Die Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen. Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz der Mikrowellenluftkanäle an der Seite des Garraums. Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftkanäle gelangen. Vor der Montage muss der Garraum des Geräts leer sein.
DEUTSCH 33 Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet [ ]. Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial, das eine potenzielle Gefahr darstellt (Kunststoffbeutel, Styropor usw.), nicht in der Reichweite von Kindern auf.
DEUTSCH 34 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen. • Die reparatur von Schäden, die durch eine gewerbliche Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung des Gerätes. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt.
DEUTSCH 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt.
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Usage quotidien Nettoyage et entretien Ce qu'il convient de faire si ... 37 37 39 41 41 46 47 Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour toute consultation ultérieure Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
FRANÇAIS uniquement par un technicien spécialisé du service après-vente. L’entretien de l’appareil doit uniquement être effectué par des agents d’entretien spécialisés. Il est dangereux pour quiconque ne possédant pas les connaissances requises d’assurer des opérations d’entretien ou de réparation impliquant la dépose des panneaux de protection contre les expositions à l’énergie des micro-ondes. Ne démontez aucun panneau. L’état des joints et de l’encadrement de la porte doit être régulièrement contrôlé.
FRANÇAIS 39 Description de l'appareil 1 2 3 1 Bandeau de commande 2 Éclairage cavité 3 Porte Accessoires Support du plateau tournant Cuit-vapeur x1 x1 Plateau tournant en verre x1
FRANÇAIS Accessoires Généralités De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurezvous qu'ils conviennent bien aux microondes. Vérifiez que les ustensiles sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
FRANÇAIS 41 Bandeau de commande 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Touche Stop (Arrêt) Touche POWER (Puissance) Touche Mémo Touche STEAM (VAPEUR) Touche + /- (à utiliser pour régler le temps ou le poids) 5 6 7 8 6 Touche JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) 7 Touche Start (Démarrage) 8 Touche Porte (à utiliser pour ouvrir la porte) Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécurité Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en
FRANÇAIS 42 Minuterie indépendante Utilisez cette fonction si vous devez mesurer un temps avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc. 2 1 3 1. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson. 2. Appuyez par pressions successives sur la touche Power (Puissance) pour régler le niveau de puissance sur 0 W. 3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours.
FRANÇAIS Niveau de puissance Micro-ondes uniquement Puissance Utilisation conseillée : Réchauffage de boissons, eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en eau. Pour les plats 750 W préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance inférieure. Cuisson de légumes, viande, etc. Cuisson de plats plus délicats, par ex. sauces riches en protéines, plats 500 W préparés avec du fromage et des œufs, ainsi que fin de cuisson de ragoûts.
FRANÇAIS 44 À mi-décongélation, le four s'arrête et vous invite à retourner les aliments ("TURN FOOD"). -- Ouvrez la porte. -- Retournez les aliments. -- Fermez la porte et redémarrez le four en appuyant sur la touche Start. REMARQUE : Le four continue automatiquement après 2 minutes si vous n'avez pas retourné les aliments. Le cas échéant, le temps de décongélation est augmenté. Lors de l'utilisation de cette fonction, vous devez connaître le poids net des aliments.
FRANÇAIS Placez les aliments dans le panier vapeur. 45 de terre, emploient 4-5 minutes pour cuire. Aliments Pommes de terre / Légumesracines Ajoutez 100 ml (1 dl) d'eau au fond du cuitvapeur. (150 g - 200 g) Légumes (Choux-fleurs et brocolis) (150 g - 500 g) Légumes surgelés (150 g - 500 g) Couvrez avec le couvercle. Filets de poisson (150 g - 500 g) AVERTISSEMENT ! Le cuit-vapeur est conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement. Ne l'utilisez jamais avec une autre fonction.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface : la durée de vie de l'appareil pourra en être affectée et provoquer des situations de danger. IMPORTANT : n'utilisez en aucun cas i de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux etc.
FRANÇAIS 47 Ce qu'il convient de faire si ... Problème Cause possible L'appareil ne fonctionne Absence d'alimentation ou pas. appareil non correctement branché. La porte n'est pas fermée correctement. Solution Vérifiez que les fusibles sont en bon état et que la puissance de l'installation est adaptée. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. Un message s'affiche, tel que : F2, F3C, F7 ou Err2, Err3, Err5.
FRANÇAIS 48 Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 1300 W Fusible 10 A (Royaume-Uni 13 A) Puissance MO 750 W Dimensions externes (HxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 187 X 370 X 290 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI 60705.
FRANÇAIS 49 Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Branchements électriques Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du microondes.
FRANÇAIS 50 Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
FRANÇAIS 51 GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987). Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). (*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil. • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
FRANÇAIS • Art. L. 211-5.
FRANÇAIS DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous y retrouverez notamment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
FRANÇAIS 57 GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces qui ne sont pas d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou pas conforme aux spécifications. • L’utilisation de l’appareil dans un environnement non domestique, (p.ex. professionnel). • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
FRANÇAIS 59 Comment nous joindre en cas de besoin Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des services Après-vente agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Afin de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques repris dans le mode d’emploi. Sur base des numéros repris dans le livret, mentionnez toujours les références de l’appareil pour lequel vous demandez assistance.
ITALIANO Sommario Informazioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello comandi Uso giornaliero Pulizia e manutenzione Cosa fare se... 60 60 62 64 64 69 70 Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per riferimento futuro. Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno del forno o nelle sue vicinanze. I vapori potrebbero causare pericoli d'incendio o di esplosione.
ITALIANO copertura, in quanto tali pannelli forniscono la protezione necessaria contro l’energia delle microonde. Non rimuovere nessun pannello di copertura. Le guarnizioni dello sportello e le zone circostanti devono essere controllate periodicamente. In caso di danni, non utilizzare l’apparecchio finché non sia stato riparato da un tecnico qualificato. Precauzioni importanti Istruzioni generali Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Questo apparecchio è di tipo ad incasso.
ITALIANO 62 Descrizione dell'apparecchio 1 2 3 1 Pannello comandi 2 Luce del forno 3 Sportello Accessori Supporto per piatto rotante Vaporiera x1 x1 Piatto rotante di vetro x1
ITALIANO Accessori Istruzioni generali In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde. Assicurarsi che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno e che permettano il passaggio delle microonde. Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno. Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
ITALIANO 64 Pannello comandi 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Tasto Stop Tasto Power (Potenza) Tasto Memo Tasto Vapore Tasto + /- (usare questo tasto per impostare il tempo o il peso desiderato) 5 6 7 8 6 Tasto Jet Defrost (Scongelamento rapido) 7 Tasto Start 8 Tasto sportello (usare questo tasto per aprire lo sportello) Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno si è commutato in modalità "standby".
ITALIANO 65 Timer Utilizzare questa funzione per indicare sul timer di cucina il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova o far lievitare la pasta prima di cuocerla e così via. 2 1 Clock (Orologio) Tenere lo sportello del forno aperto quando si imposta l'orologio. In questo modo si avranno 5 minuti di tempo per effettuare l'impostazione dell'orologio. In caso contrario, ogni singola fase deve essere completata entro 60 secondi.
ITALIANO Livello di potenza Solo microonde Potenza Uso consigliato: Riscaldamento di bevande, acqua, zuppe non dense, caffè, tè o altri alimenti ad alto contenuto d'acqua. Se l'alimento contiene 750 W uova o panna, scegliere una potenza inferiore. Cottura di pesce, verdura, carne, ecc. Cottura accurata di salse molto proteiche, piatti a base di uova 500 W e formaggio e per terminare la cottura di piatti in umido. 350 W Far bollire lentamente stufati e per sciogliere il burro. Scongelamento.
ITALIANO 67 si arresta e viene visualizzato il messaggio TURN FOOD (GIRARE L'ALIMENTO). -- Aprire lo sportello. -- Girare l'alimento. -- Chiudere lo sportello e riavviare il forno premendo il tasto Start. NOTA: il forno riprenderà a funzionare automaticamente dopo 2 minuti se l'alimento non è stato girato. In questo caso, tuttavia, sarà richiesto un tempo di scongelamento maggiore. Per questa funzione è necessario indicare il peso netto dell'alimento.
ITALIANO Collocare l'alimento sulla griglia per cottura a vapore. Aggiungere 100 ml (1dl) di acqua nella parte inferiore della vaporiera. 68 Le verdure più consistenti, come carote e patate, cuociono in 4-5 minuti. Alimento Suggerimenti Patate/Ortaggi a radice Usare pezzetti uniformi. Tagliare le verdure in (150 g - 200 g) pezzetti uniformi. Verdure Lasciare riposare 1 - 2 (cavolfiori e minuti dopo la cottura. broccoli) (150 g - 500 g) Verdure surgelate Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura.
ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. IMPORTANTE: non utilizzare pagliette i metalliche, detergenti aggressivi, panni abrasivi, ecc,. che possono danneggiare la mascherina, l'interno e l'esterno del forno.
ITALIANO 70 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non funziona. L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente. Lo sportello non è chiuso. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello. Viene visualizzato un messaggio, per es.: F2, F3C, F7 o Err2, Err3, Err5. Il forno ha riconosciuto che si è verificato un guasto in uno dei sensori o qualcosa di simile.
ITALIANO 71 Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 1300 W Fusibile 10 A (Regno Unito 13 A) Potenza di uscita microonde 750 W Dimensioni esterne (AxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensioni interne (AxLxP) 187 X 370 X 290 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio. Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705. La Commissione Elettrotecnica Internazionale, SC.
ITALIANO 72 Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Collegamenti elettrici Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda a quella dell'impianto domestico. Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano ai lati della cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
ITALIANO 73 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( ). Per lo smaltimento, seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini, poiché può rappresentare una fonte di pericolo.
ITALIANO 74 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale. • Danni da trasporto.
ITALIANO Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND БЪЛГАРИЯ NORGE Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.
4000-105-59720/B 400010559720 © Inter IKEA Systems B.V.