ENGLISH 4 DEUTSCH 6 FRANÇAIS 8 NEDERLANDS 11 DANSK 13 ÍSLENSKA 15 NORSK 17 SUOMI 19 SVENSKA 22 ČESKY 24 ESPAÑOL 26 ITALIANO 28 MAGYAR 30 POLSKI 32 EESTI 35 LATVIEŠU 37 LIETUVIŲ 39 PORTUGUES 41
ROMÂNA 43 SLOVENSKY 45 БЪЛГАРСКИ 47 HRVATSKI 50 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 52 РУССКИЙ 55 УКРАЇНСЬКА 58 SRPSKI 61 SLOVENŠČINA 63 TÜRKÇE 65 中文 67 繁中 69 한국어 71 日本語 73 BAHASA INDONESIA 75 BAHASA MALAYSIA 77 عربي 80 ไทย 82
ENGLISH 4 IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY This product has been tested for domestic use. This wooden furniture is painted with several coats of water-based paint and as long as the paint is fresh, it is sufficient to clean the furniture regularly. The best way to extend the life of your outdoor furniture is by cleaning it regularly and not leaving it outdoors unprotected more than necessary.
need to do this will depend on how exposed the furniture is to the elements. How to repaint: Choose a place in the shade for cleaning, repainting and letting the furniture dry. Avoid direct sunlight. Use paint for outdoor use. 1. Wipe clean with a soft cloth dampened in water and a mild soapy solution, if necessary. Wipe dry with a clean and dry cloth. 2. When the surface is dry, scrape away any paint flakes. Use putty to fill spots, if necessary. 3.
DEUTSCH 6 WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN, FÜR SPÄTER AUFHEBEN. Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch getestet. Dieses Holzmöbel ist mit mehreren Schichten Farbe auf Wasserbasis behandelt. So lange die Farbe ansehnlich ist, reicht es, das Möbelstück sauber zu halten. Für lange Haltbarkeit sollte das Möbel regelmäßig gesäubert werden und nicht länger als notwendig ungeschützt im Freien stehen.
wird, hängt davon ab, wie sehr das Möbel der Witterung ausgesetzt ist. Neu lackieren: Zum Reinigen, Lackieren und Trocknen einen schattigen Platz wählen. Direkte Sonnenbestrahlung vermeiden. Farbe für Außenbereich verwenden. 1. Wenn nötig, das Möbelstück mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlösung säubern. Mit einem weichen, sauberen Tuch trocken nachwischen. 2. Wenn die Oberfläche trocken ist, abgeblätterten Lack abschaben und bei Bedarf die Oberfläche überspachteln. 3.
FRANÇAIS 8 IMPORTANT. A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT Ce produit convient à un usage domestique. Ces meubles en bois ont reçu plusieurs couches de peinture à base d'eau et, tant que la peinture conserve son bel aspect, il suffit de nettoyer les meubles régulièrement pour les entretenir. Pour prolonger la durée de vie des meubles d'extérieur, il faut les nettoyer régulièrement et ne pas les laisser longtemps à l'extérieur sans protection.
Si la peinture commence à s'écailler ou laisse paraître des traces d'usure, vous pouvez repeindre tout le meuble ou procéder à des retouches là où nécessaire. Vous devrez le faire plus ou moins souvent suivant que le mobilier est exposé ou non aux intempéries. Comment procéder : Choisissez un endroit à l’ombre pour nettoyer, repeindre et faire sécher les meubles. Évitez de les exposer aux rayons directs du soleil. Utilisez une peinture pour une utilisation extérieure. 1.
NEDERLANDS 10 BELANGRIJK, BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG DOORLEZEN Dit product is getest voor huishoudelijk gebruik. Dit houten meubel is behandeld met meerdere lagen verf op waterbasis. Zolang de verf er netjes uitziet, hoef je het meubel alleen regelmatig schoon te maken. De beste manier om het leven van je buitenmeubel te verlengen, is door het regelmatig schoon te maken en het niet langer dan nodig onbeschermd buiten te laten staan.
geheel of gedeeltelijk overschilderen. Hoe vaak je dat moet doen, hangt ervan af in hoeverre het meubel is blootgesteld aan weer en wind. Overschilderen: Kies een plaats in de schaduw voor het schoonmaken, overschilderen en laten drogen van het meubel. Vermijd direct zonlicht. Gebruik verf voor buiten. 1. Maak het meubel schoon met een vochtige zachte doek en, indien nodig, een milde zeepoplossing. Nadrogen met een schone, droge doek. 2. Als het oppervlak droog is eventuele verfvlokken wegschrapen.
DANSK 12 VIGTIGT! GEM TIL FREMTIDIG BRUG. LÆS OMHYGGELIGT. Produktet er testet til brug i private hjem. Disse møbler er forbehandlet med flere lag vandbaseret maling, og så længe malingen er frisk, er det tilstrækkeligt at rengøre møblerne med jævne mellemrum. Den bedste måde at forlænge holdbarheden af dine havemøbler på er at rengøre dem med jævne mellemrum og så vidt muligt ikke lade dem stå ubeskyttet udendørs.
Sådan gør du: Vælg en plads i skyggen, når du rengør, maler og tørrer møblerne. Undgå direkte sollys. Brug maling til udendørs brug. 1. Tørres evt. af med en blød, fugtig klud tilsat et mildt rengøringsmiddel. Tør efter med en ren, tør klud. 2. Skrab malingrester af, når overfladen er tør. Brug kit til at fylde eventuelle huller. 3. Slib hele møblet let med sandpapir, så malingen kan hænge fast på overfladen. 4.
ÍSLENSKA 14 MIKILVÆGT AÐ GEYMA TIL AÐ LEITA TIL SÍÐAR: LESIÐ VEL Þessi vara hefur verið prófuð fyrir notkun á heimilinu. Þetta húsgagn hefur verið meðhöndlað með vatnsmálningu og svo lengi sem málningin er fersk, nægir að þrífa húsgögnin reglulega. Besta leiðin til að lengja líftíma útihúsgagnanna er að þrífa þau reglulega og láta þau ekki standa að óþörfu óvarin úti.
Svona ferðu að: Veldu skuggsælan stað til að þrífa, mála og þurrka húsgögnin. Forðastu beint sólarljós. Notaðu málningu sem ætluð er til notkunar utandyra. 1. Þurrkaðu af húsgögnunum og þrífðu þau með mildu hreinsiefni, ef nauðsyn krefur. Þurrkið af með þurri tusku. 2. Þegar yfirborðið er þurrt þarf að skafa burt lausar málningarflögur. Notaðu kítti til að fylla upp í sprungur, ef þörf krefur. 3. Pússaðu allt yfirborðið með fínum sandpappír til að málningin loði betur við það. 4.
NORSK 16 VIKTIG. SPAR PÅ DENNE INFORMASJONEN FOR FREMTIDIG BRUK: LES NØYE. Dette produktet er testet for bruk i private hjem. Disse tremøblene er forbehandlet med flere lag vannbasert maling og så lenge malingen ser fin ut er det nok å rengjøre møblene regelmessig. Den beste måten å forlenge levetiden til hagemøblene på er å rengjøre dem regelmessig og ikke la dem stå ubeskyttet utendørs mer enn nødvendig.
Slik gjør maler du om møblene: Velg et sted i skyggen når du rengjør, lar møblene tørke, maler om og lar møblene tørke igjen. Unngå direkte sollys. Bruk maling for utendørs bruk. 1. Rengjør med en myk klut fuktet i mildt såpevann. Tørk med en ren og tørr klut. 2. Når overflaten er tørr, skrap bort eventuelle malingsflak. Bruk sparkel til å fylle hull om nødvendig. 3. Slip overflaten lett med et fint sandpapir for å få en overflate som malingen fester seg til. 4.
SUOMI 18 TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Tuote on testattu ja hyväksytty kotikäyttöön. Tämä puukaluste on esikäsitelty useammalla kerroksella vesiohenteista maalia. Niin kauan kuin maalipinta on ehjä ja hyväkuntoinen, riittää, että kaluste puhdistetaan säännöllisesti. Paras tapa pidentää ulkokalusteiden käyttöikää on säännöllinen puhdistus ja se, ettei kalusteita jätetä ulos turhaan ilman suojaa.
uudelleen. Se, miten usein uudelleenkäsittelyä tarvitaan, riippuu siitä, kuinka paljon kaluste altistuu esim. sateelle tai auringonpaisteelle. Uudelleenmaalaaminen: Valitse kalusteen puhdistamista, uudelleenkäsittelyä ja kuivumista varten varjoisa paikka. Vältä suoraa auringonvaloa. Valitse ulkokäyttöön soveltuva maali. 1. Puhdista kaluste pehmeällä ja kostealla liinalla. Tarvittaessa voit käyttää mietoa puhdistusainetta. Kuivaa kaluste sen jälkeen puhtaalla ja kuivalla liinalla. 2.
SVENSKA 20 VIKTIGT, SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGGRANT Den här produkten har testats för hemmabruk. Den här trämöbeln är målad med flera lager vattenbaserad färg och så länge som färgen är fräsch räcker det att rengöra möbeln regelbundet. Det bästa sättet att förlänga livet på din utomhusmöbel är att rengöra den regelbundet och inte lämna den oskyddad utomhus mer än nödvändigt.
Så målar du om: Välj en plats i skuggan för att rengöra, måla om och låta möbeln torka. Undvik direkt solljus. Använd utomhusfärg. 1. Torka rent med en mjuk trasa fuktad med vatten och en mild tvållösning, om nödvändigt. Torka torrt med en ren och torr trasa. 2. När ytan är torr skrapa bort eventuella flagor. Om nödvändigt använd spackel för att täcka över de flagnade områdena. 3. Slipa hela möbeln lätt med sandpapper för att få en bra yta för färgen att fästa på. 4.
ČESKY 22 PONECHTE SI PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ Tento výrobek byl testován pro použití v domácnosti. Tento dřevěný nábytek je ošetřen několika vrstvami vodouředitelné barvy. Po celou dobu, kdy je barva svěží, jej stačí pravidelně čistit. Nejlépe prodloužíte životnost nábytku, pokud jej budete pravidelně čistit a nebudete jej nechávat venku nechráněný déle, než je nezbytné.
Návod: Pro čištění, přelakování a sušení nábytku si vyberte stinné místo. Vyvarujte se přímému slunci. Použijte barvu pro venkovní použití. 1. Nábytek otřete jemným hadříkem namočeným do vody a jemného mýdlového roztoku, pokud je to nezbytné. Otřete do sucha čistým hadříkem. 2. Jakmile je povrch opět suchý, oškrábejte odlupující barvu. V případě potřeby použijte tmel. 3. Celý nábytek zbruste jemným brusným papírem, aby se na povrch barva dobře přichytila. 4.
ESPAÑOL 24 IMPORTANTE, GUARDAR PARA CONSULTAR EN EL FUTURO: LEER DETENIDAMENTE Este producto ha sido probado para uso doméstico. Estos muebles han sido pintados con varias capas de pintura de base acuosa. Mientras la pintura se conserve en buen estado es suficiente limpiar los muebles con regularidad. La mejor forma de protegerlos es limpiarlos con frecuencia y no dejarlos sin protección más de lo necesario.
zonas donde sea necesario. Deberás hacerlo con mayor o menor frecuencia dependiendo de lo expuestos que estén los muebles a los elementos atmosféricos. Instrucciones Elige un lugar en la sombra para limpiar, repintar y dejar secar los muebles. Evita exponerlos directamente a la luz del sol. Utiliza una pintura de exterior. 1. Limpia el mueble con un paño suave humedecido en agua con jabón, si fuera necesario. Sécalo con un paño limpio y seco. 2.
ITALIANO 26 IMPORTANTE! LEGGI ATTENTAMENTE E CONSERVA PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. Questo prodotto è stato testato per l'uso domestico. Questo mobile in legno è trattato con diverse mani di vernice a base di acqua ed è sufficiente pulirlo regolarmente finché la vernice si conserva al meglio. Per prolungare la durata del tuo mobile da giardino, puliscilo con regolarità e non lasciarlo all’aperto più del necessario senza protezione.
è necessario compiere questa operazione dipende dall’esposizione del mobile agli agenti atmosferici. Istruzioni per riverniciare: Scegli un posto all’ombra dove pulire, riverniciare e far asciugare il mobile. Non esporre alla luce diretta del sole. Usa vernici da esterno. 1. Pulisci il mobile con un panno morbido inumidito con una soluzione di acqua e sapone poco concentrata, se necessario. Asciuga con un panno pulito e asciutto. 2. Quando la superficie è asciutta, raschia via la vernice che si sfalda.
MAGYAR 28 FONTOS MEGŐRIZNI: FIGYELMESEN OLVASD EL! Otthoni használatra bevizsgált termék. Ezt a fabútor több rétegű vízalapú, páccal előkezeltük, mindaddig, amíg a festék friss, elegendő a bútort rendszeres időközönként letisztítani. hogy jól bírja a kültéri használatot, mielőtt újabb réteg pácra lenne szükség. Annak érdekében, hogy sokáig megőrizd kültéri bútorod jó állapotát, tisztítsd rendszeresen és lehetőleg csak addig tedd ki az időjárás viszontagságainak, amíg szükséges.
Hogyan csináld: Válassz egy árnyékos helyet a tisztításhoz, újrafestéshez és a bútor száradásához. Kerüld a közvetlen napfényt. Használj kültéri használatra alkalmas festéket. 1. Ha szükséges, töröld tisztára egy puha, nedves és enyhén szappanos ruhával. Töröld szárazra egy tiszta és száraz ruhával. 2. Ha megszáradt a felület, kapard le a festék pelyheket. Szükség szerint tömd be a hibákat gittel. 3. Finoman csiszold át a bútort, hogy jó tapadófelületet biztosíthass a festéknek. 4.
POLSKI 30 WAŻNE. ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE Produkt został przetestowany do użytku domowego. Ten drewniany mebel pomalowano kilkoma warstwami farby na bazie wody i dopóki farba jest świeża, wystarczy tylko regularne go czyścić. Najlepszym sposobem przedłużenia żywotności mebli ogrodowych jest ich regularne czyszczenie i nie pozostawianie na zewnątrz bez zabezpieczenia, na dłużej niż to jest niezbędne.
Ponowne malowanie Do czyszczenia, ponownego lakierowania lub suszenia mebli wybierz miejsce zacienione. Unikaj bezpośrednich promieni słonecznych. Zastosuj farbę do użytku zewnętrznego. 1. W razie potrzeby oczyść miękką szmatką zwilżoną w wodzie z dodatkiem mydła. Wycieraj do sucha czystą i suchą szmatką. 2. Kiedy powierzchnia jest sucha, zdrap ewentualną złuszczoną farbę. Jeżeli trzeba, użyj szpachli do wypełnienia ubytków. 3.
EESTI 32 OLULINE ON HOIDA JUHISED HILISEMA VAJADUSE TARBEKS ALLES: LUGEGE HOOLIKALT Seda toodet on testitud kodus kasutamiseks. Puitmööblit on eelnevalt töödeldud mitme kihi vee baasil põhineva värviga, nii kaua, kui värv on värske, piisab mööbli regulaarsest puhastamisest. Parim viis pikendada välimööbli eluiga, on selle regulaarne puhastamine ja mitte kaitseta välja jätmine.
sellest, millised ilmastikutingimused mööblit mõjutavad. Kuidas: Valige varjuline koht mööbli puhastamiseks, ülevärvimiseks ja kuivamiseks. Vältige otsest päikesevalgust. Kasutage välistingimustesse sobivat värvi. 1. Vajadusel puhastage pinda pehme niiske lapiga ja õrnatoimelise seebilahusega. Kuivatage pind. 2. Kui pind on kuivanud, eemaldage vana värvi jäägid. Vajadusel täitke augud kitiga. 3. Lihvige pinda peeneteralise liivapaberiga enne värvi peale kandmist, et värv paremini peale jääks. 4.
LATVIEŠU 34 SVARĪGI SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI: RŪPĪGI IZLASIET Šī prece ir testēta un atbilst lietošanai mājas apstākļos. Šīs koka mēbeles apstrādātas ar krāsu uz ūdens bāzes. Kamēr šī krāsa nav nolietojusies, mēbelēm nav nepieciešama īpaša kopšana. Labākais veids, kā kopt āra mēbeles, ir tās regulāri tīrīt un neatstāt ārā bez jebkādas aizsardzības. Lai aizsargātu mēbeles, kad tās netiek izmantotas, lietojiet pārklāju un, ja iespējams, glabājiet zem jumta.
Pārkrāsošana: Mēbeļu tīrīšanai, pārkrāsošanai un žūšanai izvēlieties ēnu. Izvairieties no tiešiem saulesstariem. Izmantojiet krāsu, kas piemērota lietošanai āra darbiem. 1. Notīriet mēbeles ar mīkstu, mitru lupatu. Ja nepieciešams, izmantojiet maigu tīrīšanas līdzekli. Noslaukiet ar tīru, sausu lupatu. 2. Kad virsma ir nožuvusi, nokasiet nolobījušos krāsu. Ja nepieciešams, aizšpaktelējiet caurumus. 3. Viegli nopulējiet visu mēbeļu virsmu ar smilšpapīru, lai krāsu būtu vieglāk uzklāt. 4.
LIETUVIŲ 36 SVARBU IŠSAUGOKITE: ATIDŽIAI PERSKAITYKITE Gaminio tinkamumas naudoti buityje buvo patikrintas. Šie mediniai baldai dar gamykloje padengti keliais sluoksniais vandeninių dažų, kad būtų atsparūs aplinkos sąlygoms, kol stovės lauke. Reikia tik reguliariai juos valyti, kad būtų švarūs, ir nepalikti lauke neuždengtų ilgiau nei būtina. Nenaudojamus baldus uždenkite ir laikykite po stogu, jeigu įmanoma. Taip jie ilgiau išliks kaip nauji.
švelniame vandens ir plovimo priemonės tirpale arba tik vandenyje. Nusausinkite sausu švariu skudurėliu; 2. Pašalinkite aptrupėjusius dažus. Nelygumus užglaistykite, jei reikia; 3. Pašveiskite baldus smulkiu švitriniu popieriumi, kad išlygintumėte paviršius ir dažai geriau įsigertų; 4. Nudažykite baldus pasirinktos spalvos dažais pagal gamintojo instrukcijas (dėl džiūvimo trukmės ir kt.). Laikymo sąlygos: Pasibaigus sezonui, nuvalykite lauko baldus ir leiskite jiems gerai išdžiūti.
PORTUGUES 38 IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA: LER ATENTAMENTE Este produto foi testado apenas para uso doméstico. Este móvel em madeira foi pintado com várias camadas de tinta à base de água e, enquanto a tinta se mantiver fresca, só tem de limpar o móvel regularmente. A melhor forma de prolongar a vida do seu móvel de exterior é limpando-o regularmente e não o deixar no exterior sem proteção mais do que o necessário.
a pintar o móvel ou retocar a pintura onde for necessário. A frequência desta manutenção depende da forma como o móvel fica exposto aos elementos climáticos. Como voltar a pintar: Escolha um lugar à sombra para limpar, voltar a aplicar a tinta e deixar os móveis a secar. Evite a luz direta do sol. Use tinta para uso no interior. 1. Limpe com um pano macio humedecido numa solução de água e detergente suave, se necessário. Seque com um pano limpo e seco. 2.
ROMÂNA 40 IMPORTANT! CITEŞTE CU ATENŢIE ŞI PĂSTREAZĂ PENTRU REFERINŢE ULTERIOARE. Acest produs a fost testat pentru uz casnic. Acest mobilier este tratat în prealabil cu vopsea pe bază de apă. Cât timp vopseaua este proaspăt aplicată, este suficient să cureţi mobilierul frecvent. Prin revopsire, piesele de mobilier își păstrează proprietățile pentru o perioadă mai lungă de timp. Protejează cu o husă şi depozitează sub un acoperiş atunci când nu foloseşti mobilierul.
local. Intervalul de timp la care este necesară revopsirea depinde de gradul de expunere a mobilierului. Instrucţiuni de revopsire Alege un loc umbrit pentru a curăţa, vopsi şi usca mobilierul. Evită expunerea la soare. Foloseşte vopsea pentru uz exterior. 1. Curăţă cu o cârpă umedă înmuiată în apă şi detergent, dacă este nevoie. Şterge cu o cârpă uscată. 2. După ce suprafaţa s-a uscat, curăţă orice urmă de vopsea. Foloseşte chit pentru a umple spaţiile goale, dacă există. 3.
SLOVENSKY 42 DÔLEŽITÝ DOKUMENT. UCHOVAJTE PRE BUDÚCNOSŤ. POZORNE PREĆÍTAJTE. Tento výrobok sme testovali na domáce použitie. Tento drevený nábytok je ošetrený niekoľkými vrstvami vodou riediteľnej farby. Kým je náter svieži, stačí nábytok pravidelne čistiť. Životnosť svojho nábytku najviac predĺžite, keď ho budete pravidelne čistiť, a nebudete ho nechávať bez ochrany vonku dlhšie ako je nutné. Keď nábytok nepoužívate, zakryte ho.
údržbu. Ak by sa náter začal odlupovať alebo vyzeral opotrebovane, nábytok môžete premaľovať. To, ako často sa opravám bude treba venovať, závisí od vplyvu vonkajšieho prostredia. Ako Na čistenie, maľovanie a schnutie nábytku vyberte tienisté miesto. Vyhnite sa priamemu slnečnému žiareniu. Použite farbu, ktorá je vhodná na vonkajšie použitie. 1. Ak je to potrebné, očistite mäkkou tkaninou navlhčenou vo vode a jemnom mydlovom roztoku. Utrite do sucha čistou, suchou tkaninou. 2.
БЪЛГАРСКИ 44 ВАЖНО ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО Този продукт е тестван за домашна употреба. Тези дървени мебели са третирани с няколко слоя боя на водна основа - докато покритието е свежо, е достатъчно просто да почиствате мебелите редовно. Най-добрият начин да удължите живота на вашите градински мебели е да ги почиствате редовно и да не ги оставяте незащитени навън по-дълго от необходимото.
Ако боята започне да се лющи или изглежда износена, можете да пребоядисате мебелите или засегнатия участък. Честотата зависи от степента на излагане на мебелите на атмосферни влияния. Инструкции за пребоядисване: Когато почиствате, боядисвате и оставяте мебелите да съхнат, те трябва да са на сянка. Избягвайте директните слънчеви лъчи. Използвайте боя за употреба на открито. 1. Забършете с мека кърпа, навлажнена с вода или при необходимост мек сапунен разтвор. Забършете с чиста, суха кърпа. 2.
HRVATSKI 46 VAŽNO SAČUVAJTE ZA BUDUĆE POTREBE: PAŽLJIVO PROČITAJTE Proizvod je testiran za upotrebu u kućanstvu. Ovaj drveni namještaj ima nekoliko slojeva boje na vodenoj bazi. Sve dok je boja svježa, namještaj je dovoljno tek redovito čistiti. Vijek trajanja svog vanjskog namještaja možete produljiti tako da ga redovito čistite i ne ostavljate nezaštićenog na otvorenom. Kad ga ne koristite, posebice dulje vrijeme, zaštitite namještaj ceradom i držite na natkrivenom mjestu.
Kako: Za čišćenje, bojenje i sušenje namještaja odaberite sjenovito mjesto. Izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost. Koristite boju za upotrebu na otvorenom. 1. Operite mekanom krpom namočenom u vodi i, ako je potrebno, blagoj sapunskoj otopini. Obrišite čistom i suhom krpom. 2. Kad je površina suha, odstranite mrlje boje. Ako je potrebno, špatulom popunite prazna mjesta. 3. Finim brusnim papirom lagano izbrusite cijeli namještaj kako bi površina bila spremna za upijanje boje. 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 48 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί για οικιακή χρήση. Αυτό το ξύλινο έπιπλο έχει επεξεργαστεί με πολλές στρώσεις βαφής με βάση το νερό και όσο η βαφή παραμένει φρέσκια το μόνο που χρειάζεται είναι τακτικό καθάρισμα. Ο καλύτερος τρόπος για να επιμηκύνετε τη διάρκεια ζωής του επίπλου σας είναι να το καθαρίζετε τακτικά και να μην το αφήνετε σε εξωτερικό χώρο χωρίς προστασία για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Συντήρηση: Προσπαθήστε να διατηρείτε το έπιπλο καθαρό και στεγνό, καθώς με αυτόν τον τρόπο η βαμμένη επιφάνεια θα παραμένει φρέσκια για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Αν η μπογιά αρχίσει να ξεφλουδίζει ή δείχνει φθαρμένη, μπορείτε να ξαναβάψετε το έπιπλο ή να το επιδιορθώσετε όπου χρειάζεται. Η συχνότητα της επεξεργασίας εξαρτάται από την έκθεση του επίπλου στα καιρικά φαινόμενα. Οδηγίες: Επιλέξτε ένα μέρος με σκιά για το καθάρισμα, το βάψιμο και το στέγνωμα. Αποφύγετε την απευθείας έκθεση στον ήλιο.
να έχει κάποια κλίση. Μετά από κάποια βροχή ή χιόνι, σκουπίστε τα υπολείμματα, ειδικά από τις επίπεδες επιφάνειες. Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας κυκλοφορεί, ώστε να αποφύγετε την υγρασία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για να αυξήσετε τη σταθερότητα του επίπλου σας, επανασφίξτε τις βίδες του τουλάχιστον μια φορά κάθε εποχή.
РУССКИЙ 51 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНФОРМАЦИЮ Этот товар протестирован только для домашнего (бытового) использования. Эта деревянная мебель покрашена краской на водной основе в несколько слоев. Свежепокрашенную поверхность достаточно регулярно очищать от загрязнений. Чтобы продлить срок службы мебели, ее необходимо регулярно очищать от загрязнений и без необходимости не оставлять под открытым небом.
дольше сохранить окрашенную поверхность в первоначальном виде. Если краска потрескается или начнет отслаиваться, мебель можно покрасить целиком или в отдельных местах. Частота повторного окрашивания зависит от условий эксплуатации мебели. Как покрасить: Проводите обработку в тени. Избегайте воздействия прямых солнечных лучей. Выберите мебельную краску для наружных работ. 1. Протрите поверхность мягкой тканью, при необходимости смоченной в мыльном растворе. Вытрите сухой чистой тканью. 2.
или снег – особенно с горизонтальных поверхностей. Обеспечьте циркуляцию воздуха во избежание появления сырости и плесени. ВНИМАНИЕ! Чтобы обеспечить устойчивость мебели, подтягивайте шурупы не реже одного раза в сезон.
УКРАЇНСЬКА 54 ВАЖЛИВО! — УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ Виріб був перевірений на придатність для домашнього використання. Ці дерев’яні меблі вкрито кількома шарами водоемульсійної фарби, а тому, доки фарба не втратила свіжість, достатньо просто регулярно протирати меблі. Щоб подовжити строк служби садових меблів, регулярно протирайте їх і не залишайте без захисту від погодних умов довше, ніж необхідно.
наново або підфарбувати в потрібних місцях. Те, як часто меблі потребуватимуть пере-/ підфарбовування, залежить від впливу атмосферних умов. Як перефарбувати: Для чищення, перефарбовування та сушіння меблів виберіть місце в затінку. Уникайте прямих сонячних променів. Наносьте фарбу, призначену для використання надворі. 1. Протріть м’якою тканиною, змоченою у воді та, за потреби, м’якому мильному розчині. Витріть насухо чистою сухою тканиною. 2. Витріть поверхню насухо, зішкребіть частки сухої фарби.
SRPSKI 56 VAŽNO SAČUVAJ ZA UBUDUĆE: PAŽLJIVO PROČITAJ Ovaj proizvod ispitan je za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj drveni nameštaj već je obojen bojom na bazi vode i stoga spreman za dugotrajnu upotrebu na otvorenom pre nego što mu bude potrebno sledeće premazivanje. Da bi nameštaj što duže trajao, čisti ga redovno i ne ostavljaj ga nezaštićenog više nego što je potrebno. Kada ga ne koristiš, prekrij ga navlakom i ostavi ispod krova ako je moguće, pogotovo ako ga odlažeš na duže vreme.
Kako prebojiti: Za čišćenje, bojenje ili sušenje nameštaja biraj zasenjeno mesto. Izbegavaj direktnu sunčevu svetlost. Uzmi boju za upotrebu na otvorenom. 1. Prebriši mekom krpom natopljenom vodom ili, po potrebi, blagim rastvorom sapuna. Obriši čistom suvom krpom. 2. Kada se površina osuši, ostruži ostatke boje. Gitom popuni pukotine, ako treba. 3. Blago uglačaj ceo nameštaj brusnim papirom da dobiješ površinu na koju će se boja primiti. 4.
SLOVENŠČINA 58 POMEMBNO SHRANITE TA NAVODILA: NATANČNO PREBERITE Ta izdelek je preizkušen za uporabo v gospodinjstvu. To vrtno pohištvo je prebarvano z več sloji lazurnega premaza na vodni osnovi. Dokler je barva videti sveža, zadošča redno čiščenje. Življenjsko dobo pohištva lahko podaljšate z rednim čiščenjem in tako, da ga po nepotrebnem ne puščate na prostem. Ko pohištva ne uporabljate, ga zaščitite s prevleko in ga, če je le mogoče, shranite pod streho predvsem za dolgotrajno shranjevanje.
Kako prebarvati: Za čiščenje, premazovanje in sušenje pohištva izberite prostor v senci. Izogibajte se neposrednim sončnim žarkom. Uporabite barvo za zunanje površine. 1. Dobro obrišite z mehko vlažno krpo, po potrebi namočeno v blago milnico. Do suhega obrišite s čisto in suho krpo. 2. Ko je površina suha, odstranite odluščeno bravo. Po potrebi s kitom zapolnite vdrtine. 3. S finim brusnim papirjem nežno prebrusite celotno površino, da dobite primerno podlago za barvanje. 4.
TÜRKÇE 60 İLERDE GEREKEBİLECEĞİ İÇİN SAKLAMANIZ ÖNEMLİDİR: DİKKATLE OKUYUNUZ Bu ürün ev kullanımı için test edilmiştir. Bu ahşap mobilya, su bazlı boya ile birkaç kat boyanmıştır ve boyası yeni olduğu sürece mobilyanın, düzenli olarak temizlemek yeterlidir. Dış mekan mobilyalarının ömrünü uzatmak için en iyi yol düzenli olarak temizlemek ve açık havada korumasız olarak gereğinden fazla bırakmamaktır.
ne sıklıkta yapacağınız mobilyanın nelere maruz kaldığına bağlıdır. Nasıl boyanır: Temizleme, boyama ve kurutma işlemleri için gölgede bir yer seçiniz. Doğrudan güneş ışığından kaçınınız. Dış mekan kullanımına uygun bir boya tercih ediniz. 1. Gerektiğinde, su ve hafif sabunla hazırlanmış solüsyonda ıslatılan yumuşak bir bez ile silerek temizleyiniz. Temiz ve kuru bir bezle kurulayınız. 2. Yüzeyde kuruma olursa, kuruyup dökülen boyayı dikkatle kazıyınız.
中文 62 重要信息,请详细 阅读,并妥善保存 以备随时参考 本产品经过测试,适合家庭使用。 此木质家具涂有数层水性漆,只要保持油漆清新, 就能够定期清洁家具。延长户外家具使用寿命的最 佳方式是定期清洁家具,避免在毫无保护的情况下 将其放置于户外。不使用家具时,请用罩子遮盖,并 尽可能放置于屋檐下,尤其是长期储存家具。 保养说明 清洁: 家具至少需要每季清洁,可有效延长家具的使用寿 命。用中性皂液擦拭干净后,用干抹布擦干即可。 维护: 保持家具清洁和干燥可令涂漆面持久清新,延缓维 护。如果油漆开始剥落或外观陈旧,您可以重新粉 刷家具或按需要补上油漆。涂漆的频率视乎家具放 置的环境。 如何重新上漆 选择在阴凉的地方清洁、重新上漆并晾干家具。避 免阳光直射。涂上户外用漆。 1、如有必要,用软布沾水和中性皂液擦洗。并使用 清洁的干布擦干。 2、表面晾干后,刮掉剥落的漆片。如有必要,使用 油灰填补。 3、使用砂纸轻柔地打磨整个家具,以便在光滑的表
面上涂漆。 4、为家具涂上您所选择的油漆,并确保遵从油漆 制造商的说明,如晾干时间。 储存: 换季存放家具之前,先清洁家具并彻底晾干。如果 可以的话,请把家具存放在室内凉爽干燥的地方。 若存放在室外,请尽量将家具放置在屋檐下并用 保护罩遮盖。如果家具会暴露在雨雪下,请务必盖 上防水罩,并尽可能将家具倾斜放置,减少积水积 雪。下雨或降雪后,请擦除残余的雨水或积雪,尤其 是平坦表面的雨雪。保持通风,避免潮湿和霉菌。 注意! 为了增加您家具的稳定性,至少请每季重新加固 螺丝。
繁中 64 重要資訊!請保留 相關資料,以供未 來參考。請仔細閱 讀。 此產品經測試,適合居家使用。 此戶外家具已預先塗覆數層水溶性亮光漆,可定期清 潔,使家具常保新穎。定期清潔及覆蓋防水布存放在 戶外,可延長使用年限。不使用時,請蓋上防水布,並 將家具存放在屋簷下。 保養說明 清潔說明: 家具應每季清潔幾次,以增加耐用性。用肥皂水擦拭 乾淨,再用乾淨的乾布擦乾。 保養說明: 盡可能使家具保持乾淨、乾燥,讓塗漆表面常保新 穎,一段時間後才需上油保養。如果塗漆開始脫落或 磨損,可重新上漆或塗飾。保養次數依家具的放置環 境而有所不同。 使用方法: 清潔、上漆保養和晾乾家具,須在陰涼通風的地方進 行。避免陽光直接照射。請使用戶外用塗漆。 1. 用軟布沾水和清潔劑擦拭乾淨,再用乾淨的乾布 擦乾。 2. 表面變乾時,刮掉塗漆碎片。可用油灰填塞 3. 用細砂紙磨平表面,再均勻的塗上一層塗漆。 4.
存放方式: 存放家具前,需清潔乾淨及完全晾乾。請盡可能將戶 外家具存放在涼爽、乾燥的室內。若存放在室外,請 將家具放置在屋簷下,並蓋上防水布。將家具傾斜放 置,排掉多餘水分。下雨之後,請平放家具,擦掉水 分。確保通風良好,以免受潮、發霉。 注意! 使用後可重新鎖緊螺絲,以增加家具的穩固性。
한국어 66 중요. 추후 참고를 위해 보관해 주세요: 꼼꼼히 읽어주세요 이 제품은 국내용으로 테스트를 거쳤습니다. 본 제품은 여러겹의 수성 페인트로 마감처리된 제품으로 페인트의 색상이 바래기 전까지는 정기적으로 가구를 청소할 수 있습니다. 실외용 가구를 오랫동안 사용하려면 정기적으로 청소해주어야 하며, 커버를 씌우지 않은 채로 장기간 실외에 방치하면 안됩니다. 사용하지 않을 때에는 커버를 씌워 가구를 보호하고 특히 장기간 보관해야 할 경우 지붕이 있는 곳에 보관해 주세요. 취급주의사항 청소: 계절마다 몇 번씩 가구를 청소해 주면 가구를 더욱 오랫동안 사용할 수 있습니다. 부드러운 천을 순한 비눗물에 적셔 닦은 후 마른 천으로 물기를 닦아주세요. 관리: 가구를 깨끗하고 건조하게 유지하면 도색 처리된 표면의 색상을 더욱 오랫동안 생생하게 유지할 수 있습니다. 가구 표면의 페인트가 갈라지거나 닳아 보일 경우 가구 전체나 필요한 부분을 다시 도색 처리할 수 있습니다.
재도색 방법: 그늘진 곳에서 가구를 청소, 재도색, 건조해 주세요. 직사광선을 피해 작업하고 실외용 페인트를 사용해 주세요. 1. 필요한 경우 부드러운 천을 순한 비눗물에 적셔 가구를 닦은 후 마른 천으로 물기를 닦아주세요. 2. 가구의 표면이 마르면 갈라진 페인트를 긁어내고 필요한 경우 손상된 부분에 퍼티를 발라주세요. 3. 페인트가 잘 발라지도록 가구 전체를 가볍게 사포질해 주세요. 4. 원하는 색상으로 가구를 도색하고 페인트 제작사의 사용설명서에 따라 건조시간등을 지켜주세요. 보관방법: 장시간 가구를 보관하기 전에는 깨끗히 청소하고 잘 말려주세요. 서늘하고 건조한 실내에서 보관하는 것이 가장 바람직합니다. 실외에서 보관할 경우 지붕이 있는 곳에서 보호 커버를 씌워 보관해 주세요. 가구가 눈이나 비에 노출될 수 있는 경우 반드시 방수 커버를 씌우고 가구를 기울여 두어 물이 빠져 나갈 수 있도록 해 주세요.
日本語 68 重要 - この説明 書をよくお読みに なり、必要なとき にご覧いただける よう大切に保管し てください。 本製品は家庭用家具の品質試験に合格していま す。 この木製家具には水性塗料を数回塗り重ねてあり ます。塗装が新品同様の美しさを保っている間 は、定期的に汚れを拭き取るだけで十分です。屋 外家具を長持ちさせるには、定期的に掃除をする ことと、カバーを掛けずに屋外に長く放置しない ことをおすすめします。家具を使用しないとき、 特に長期間使用しないときは、カバーを掛けて保 護し、なるべく屋根のある場所で保管してくださ い。 お手入れ方法 普段のお手入れ: 本製品は少なくとも季節ごとに数回お手入れを施 すことで、耐久性が高まります。水または石けん 水を含ませた柔らかい布で汚れを拭いたあと、き れいな布でから拭きしてください。 メンテナンス: 家具はきれいな乾燥した状態を保つことで、表面 の塗装がいつまでも美しく長持ちするうえ、しば
らくはメンテナンスの必要もありません。塗装が 剥げたり見た目がくたびれてきたりしたら、家具 全体または部分的に塗料を塗り直してください。 塗り直しの頻度は、雨や直射日光などによる劣化 の程度によって異なります。 塗り直し方法: 家具のお手入れや塗装、乾燥は直射日光の当たる 場所は避け、日陰で行ってください。屋外用塗料 を使用してください。 1. 水または石けん水を含ませた柔らかい布で塗布 面のホコリや汚れを拭き取ったあと、きれいな布 でから拭きしてください。 2. 表面が乾いたら、剥がれかかった塗装をこそげ 落としてください。表面に凹みがあれば補修用パ テで埋めます。 3. 家具全体をサンドペーパーで軽く磨いてくだ さい。そうすることで、塗装が剥がれにくくなり ます。 4.
BAHASA INDONESIA 70 PENTING DISIMPAN UNTUK REFERENSI MENDATANG: BACA TELITI Produk ini telah diuji untuk penggunaan domestik. Furnitur kayu dicat dengan beberapa lapis cat berbasis air dan selama catnya masih baru, cukup membersihkan furnitur secara teratur. Cara terbaik untuk menjaga furnitur outdoor Anda adalah dengan membersihkan secara teratur dan tidak membiarkan furnitur outdoor tidak terlindungi lebih dari yang dibutuhkan.
Cara mengecat ulang: Pilihlah tempat teduh untuk membersihkan, mengecat ulang dan mengeringkan perabot. Hindari sinar matahari langsung. Gunakan cat luar ruang. 1. Lap bersih dengan kain lembut yang dibasahi air dengan larutan sabun ringan, jika diperlukan. Lap kering dengan kain bersih dan kering. 2. Ketika permukaan sudah kering, kikis serpihan cat. Gunakan dempul untuk menutupi bintik-bintik, jika diperlukan. 3.
BAHASA MALAYSIA 72 PENTING, SIMPAN UNTUK RUJUKAN: BACA DENGAN TELITI Produk ini telah diuji untuk kegunaan domestik. Perabot kayu ini dicat dengan beberapa lapisan cat berasaskan air dan asalkan catnya masih segar, perabot ini perlu dibersihkan secara tetap. Cara terbaik untuk memanjangkan hayat perabot luar bangunan anda ialah membersihkannya dengan tetap dan tidak meninggalkannya di luar bangunan tanpa perlindungan.
anda boleh mengecat semula perabot atau mengecatnya di tempat yang perlu. Kekerapannya bergantung kepada pendedahan perabot kepada elemen persekitaran. Cara mengecat semula: Pilih tempat yang teduh untuk membersih, mengecat semula dan mengeringkan perabot. Elakkan sinaran terus cahaya matahari. Gunakan cat untuk kegunaan luar. 1. Lap bersih dengan kain lembut yang dilembapkan dalam air dan larutan sabun lembut, jika perlu. Lap kering dengan kain bersih dan kering. 2.
74 عربي هام يرجى االحتفاظ به للرجوع إليه مستقبالً :اقرئي بعناية تم اختبار هذا المنتج لالستخدام المحلي. هذا األثاث الخشبي مدهون بعدة طبقات من الطالء المائي وطالما كان الطالء بحالة جيدة ،فإنه يكفي لتنظيف األثاث بانتظام .إن أفضل طريقة إلطالة عمر األثاث الخارجي هي تنظيفه بشكل منتظم وعدم تركه في أماكن خارجية بدون وقاية كافية .أحمي األثاث بغطاء عندما ال يكون قيد االستعمال وضعيه تحت سقف إذا كان ممكنا ،خاصة عند تخزينة لفترة طويلة.
75 طريقة إعادة الطالء: اختر مكاناً ظليال ً عند تنظيف األثاث وإعادة طالئه وتركه ليجف .تجنّب أشعة الشمس المباشرة .استخدم الطالء المخصص لالستخدام الخارجي. .1امسح بقطعة قماش ناعمة ومبللة بالماء ومحلول صابون لطيف ،إذا لزم األمر .جفف بقطعة قماش نظيفة وجافة. .2عندما يجف السطح ،أكشط أي قشور للطالء. استخدم معجون لملء الفراغات ،إذا لزم األمر. .3استخدم صنفّرة ناعمة لصنفرة األثاث بأكمله وبلطف للحصول على سطح مثالي لوضع الطالء. .
ไทย 76 � ค ัญ ควร ข้อมูลสำ อ่านอย่างละเอียด และเก็บไว้เป็น ข้อมูลอ้างอิงต่อไป ทดสอบแล้วว่าใช้งานในคร ัวเรือนได้ ิ้ นีท เฟอร์นเิ จอร์ชน ้ �ำจากไม ้และเคลือบผิวหลายครัง้ ด ้วยสี ย ้อมไม ้สูตรน�้ ำ้ หากสียงั ดูใหม่อยู่ การดูแลรักษาด ้วยการ ท�ำความสะอาดอย่างสม�ำ่ เสมอก็เพียงพอแล ้ว หากใช ้ เฟอร์นเิ จอร์กลางแจ ้ง วิธย ี ด ื อายุใช ้งานของเฟอร์นเิ จอร์ ท�ำได ้โดยการท�ำความสะอาดอย่างสม�ำ่ เสมอ และไม่ทงิ้ เฟอร์นเิ จอร์ไว ้กลางแดดนานเกินไป หากไม่ใช ้งาน ให ้ คลุมไว ้ด ้วยผ ้าหรือวัสดุอน ื่ และถ ้าเป็ นไปได ้ ให ้เ
ในทีร่ ม ่ ห ้ามไม่ให ้ถูกแสงแดดโดยตรง โปรดใช ้สีย ้อมไม ้ ทีท ่ นต่อแดด 1. หากจ�ำเป็ น ให ้เช็ดเฟอร์นเิ จอร์ให ้แห ้งด ้วยผ ้าเนือ ้ นิม ่ ที่ ชุบน�้ ำสบูอ ่ อ ่ นหมาดๆ จากนัน ้ จึงใช ้ผ ้าสะอาดเช็ดให ้แห ้ง 2. เมือ ่ พืน ้ ผิวแห ้งสนิทดี ให ้ขูดสีทห ี่ ลุดร่อนออกให ้หมด หากจ�ำเป็ น ให ้ใช ้ปูนอุดตามรอย ้ เบาๆ เพือ 3. ใช ้กระดาษทรายขัดเฟอร์นเิ จอร์ทงั ้ ชิน ่ เตรียม พืน ้ ผิวให ้พร ้อมส�ำหรับการทาสี 4.
AA-2114152-1 © Inter IKEA Systems B.V.