LAGAN SK LT
SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vadovo puslapyje.
SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 26
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Pred prvým použitím Každodenné používanie Používanie príslušenstva Doplnkové funkcie 4 5 8 9 9 10 11 12 Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje Energetická účinnosť Ochrana životného prostredia ZÁRUKA IKEA 12 17 20 21 21 22 22 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY • • • 5 Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať.
SLOVENSKY používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. • Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. • Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu. Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér. • Spotrebič musí byť uzemnený.
SLOVENSKY VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – priamo na dno dutiny spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. • Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
SLOVENSKY • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. • Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. • Obalový materiál: Obalový materiál je recyklovateľný. Plastové časti sú označené 8 medzinárodnými skratkami ako PE, PS, atď. Obalový materiál vyhadzujte do kontajnerov určených na tento účel v zariadeniach na spracovanie odpadu vo vašom okolí. Inštalácia VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
SLOVENSKY 9 Popis výrobku Celkový prehľad 2 3 4 1 5 6 4 9 8 7 3 2 1 Príslušenstvo • Drôtený rošt x 1 Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ovládací panel Ovládač funkcií ohrevu Otočný ovládač Ukazovateľ teploty Vetracie otvory chladiaceho ventilátora Gril Osvetlenie Typový štítok Úrovne v rúre • Plech na pečenie x 1 Na koláče a sušienky. Pred prvým použitím VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Prvé čistenie Z rúry vyberte všetky súčasti.
SLOVENSKY 10 1. Potiahnite a podržte rukoväť detskej poistky nahor ako je zobrazené na obrázku. kľúč nájdete vo vrecku s príslušenstvom na inštaláciu rúry. 2. Dvierka otvorte. Dvierka rúry zatvorte bez potiahnutia západky detskej poistky. Ak chcete odstrániť detskú poistku, otvorte dvierka rúry a detskú poistku odstráňte pomocou šesťhranného kľúča. Šesťhranný Po odobratí detskej poistky zaskrutkujte skrutku späť do otvoru. VAROVANIE! Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali ovládací panel.
SLOVENSKY Funkcia ohrevu 11 Použitie Táto funkcia je určená na úsporu energie počas peEKO pečenie čenia. Pokyny ohľadom pečenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, EKO pečenie. Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nebola prerušená funkcia a aby bola zabezpečená prevádzka s najvyššou možnou energetickou účinnosťou. Keď použijete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšiť od nastavenej teploty. Výkon ohrevu môže byť znížený.
SLOVENSKY 12 Doplnkové funkcie Chladiaci ventilátor Bezpečnostný termostat Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor sa vypne. Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
SLOVENSKY 13 Tabuľka pečenia Množstvo (kg) Pokrm Funkcia Úroveň v rú- Teplota (°C) re Čas (min) 1 Bravčové/jahňacie 2 180 110 - 130 1 Teľacie/hovädzie 2 190 70 - 100 1.2 Kurča/králik 2 190 70 - 80 1.
SLOVENSKY Pokrm 14 Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveň v rúre Čas (min) Sladké rožky, 12 kusov plech na pečenie alebo 180 pekáč na odkvapkávanie tuku 2 35 - 40 Rožky, 9 kusov plech na pečenie alebo 180 pekáč na odkvapkávanie tuku 2 35 - 40 220 2 35 - 40 Piškótová roláda plech na pečenie alebo 170 pekáč na odkvapkávanie tuku 2 30 - 40 Brownies - čokoládové sušienky plech na pečenie alebo 180 pekáč na odkvapkávanie tuku 2 30 - 40 Nákyp, 6 kusov keramické zapekacie for- 200 my na drôten
SLOVENSKY Pokrm Šašlík, 0,5 kg 15 Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveň v rúre Čas (min) plech na pečenie alebo 200 pekáč na odkvapkávanie tuku 3 25 - 35 Sušienky, 16 ku- plech na pečenie alebo 180 sov pekáč na odkvapkávanie tuku 2 20 - 30 Mandľové suplech na pečenie alebo 180 šienky, 20 kusov pekáč na odkvapkávanie tuku 2 40 - 45 Muffiny, 12 kusov plech na pečenie alebo 170 pekáč na odkvapkávanie tuku 2 30 - 40 Slané pečivo, 16 plech na pečenie alebo 170 kusov pekáč na odkvapkávanie tuku 2
SLOVENSKY 16 Príslušenstvo Veľkosť Panvica na pizzu, tmavá, matná 28 cm priemer Zapekacia forma, tmavá, matná 26 cm priemer Zapekacia forma, keramická 8 cm priemer, 5 cm výška Forma na korpus, tmavá, matná 28 cm priemer Obrázok Informácie pre skúšobne Testy podľa IEC 60350-1. Pokrm Funkcia Príslušen- Úroveň Teplota stvo v rúre (°C) Čas (min) Poznámky Malý koláč Tradičné pečenie (horný a dolný ohrev) Plech na pečenie 3 170 20 - 30 Položte 20 malých koláčov na jeden plech na pečenie.
SLOVENSKY Pokrm Funkcia 17 Príslušen- Úroveň Teplota stvo v rúre (°C) Čas (min) Poznámky Piškótový koláč Tradičné pečenie (horný a dolný ohrev) Drôtený rošt 2 170 35 - 45 Použite formu na koláč (o priemere 26 cm). Linecké koláčiky Tradičné pečenie (horný a dolný ohrev) Plech na pečenie 3 150 20 - 35 Rúru predhrievajte 10 minút. Hrianky Gril 4-6 kusov Drôtený rošt 3 max. 2-4 minúty prvá strana; 2-3 minúty druhá strana Rúru predhrievajte 3 minút.
SLOVENSKY 18 Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie. Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu. UPOZORNENIE! Spotrebič nepoužívajte bez vnútorného skleneného panela. 1 2 V rúre alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Aby ste obmedzili kondenzáciu, zapnite rúru na 10 minút pred pečením.
SLOVENSKY 6 5 vonkajšej strane dvierok a vonkajšiemu sklenenému panelu. 90° Uvoľnite blokovací systém, aby sa dali vybrať vnútorné sklenené panely. Otočte obe úchytky o 90°. 7 Vyberte úchytky z ich lôžok. Výmena osvetlenia 1 2 Sklenený panel najprv opatrne nadvihnite a potom vyberte. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel opatrne osušte. Po dokončení čistenia nainštalujte sklenený panel a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup.
SLOVENSKY 20 Riešenie problémov VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite. Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku. Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda.
SLOVENSKY 21 Technické údaje Technické údaje Rozmery (vnútorné) Šírka Výška Hĺbka Plocha plechu na pečenie 1140 cm² Horný ohrevný článok 800 W Dolný ohrevný článok 1000 W Gril 1650 W Celkový príkon 2500 W Napätie 220 - 240 V Frekvencia 50 - 60 Hz Počet funkcií 4 Energetická účinnosť Informácie o produkte podľa EU 66/2014 Model LAGAN 504.169.21 Index energetickej účinnosti 94.9 Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.
SLOVENSKY Úspora energie Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. Všeobecné rady Uistite sa, že sú dvierka rúry počas prevádzky rúry zatvorené. Počas pečenia neotvárajte dvierka. Tesnenia dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste. V záujem vyššej úspory energie použite kovový riad. Ak je to možné, rúru pred vložením jedla dovnútra nepredhrievajte.
SLOVENSKY nevzťahuje táto záruka?" Počas doby platnosti záruky budú náklady na odstránenie porúch, napr. opravy, náhradné diely, prácu a dopravu, hradené za podmienky, že spotrebič bude prístupný na vykonanie opravy bez toho, že by boli nevyhnutné špeciálne výdavky a že porucha je spôsobená výrobnými alebo materiálovými chybami, na ktoré sa vzťahuje záruka. Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miestne predpisy. Vymenené diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA. Čo spol.
SLOVENSKY opravený spotrebič alebo nainštaluje nahradený, podľa potreby. Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporuchovú prácu vykonávanú odborníkom použitím našich originálnych dielov na prispôsobenie spotrebiča technickým požiadavkám bezpečnostných predpisov inej krajiny EÚ. Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšie služby servisu, predtým, ako nám zavoláte, prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny na montáž a/alebo návod na používanie.
SLOVENSKY si pozorne prečítajte dokumentáciu spotrebiča.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcijos Įrengimas Gaminio aprašymas Prieš naudodami pirmąkart Kasdienis naudojimas Priedų naudojimas Papildomos funkcijos 26 27 30 30 31 31 32 33 Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techniniai duomenys Energijos efektyvumas Aplinkos apsauga „IKEA“ GARANTIJA 33 38 41 42 42 43 43 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją.
LIETUVIŲ • • • 27 Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę. Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia suaktyvinti. Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir naudotojo priežiūros darbų. Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • Šį prietaisą įrengti ir pakeisti jo laidą privalo tik kvalifikuotas asmuo. ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys naudojimo metu įkaista.
LIETUVIŲ mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę. • Netraukite šio prietaiso už rankenos. • Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių. • Įrenkite prietaisą saugioje ir tinkamoje vietoje, atitinkančioje įrengimo reikalavimus. nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius. • Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais.
LIETUVIŲ • • • • • – nedėkite tiesiai ant prietaiso dugno aliuminio folijos; – nepilkite vandens tiesiai į karštą prietaisą. – nelaikykite prietaise drėgnų patiekalų ir maisto produktų po to, kai juos pagaminsite. – būkite atsargūs, kai išimate ir dedate priedus. Emalio ar nerūdijančiojo plieno išblukimas neturi poveikio prietaiso veikimui. Drėgniems pyragams kepti naudokite gilią kepimo skardą. Vaisių sultys gali palikti dėmių, kurių nuvalyti gali nepavykti.
LIETUVIŲ 30 Įrengimas H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Bendrajai galiai tinkamas kabelio skerspjūvis nurodytas techninių duomenų plokštelėje. Taip pat lentelėje nurodyta: Įrengimas Kaip įrengti, žr. surinkimo instrukciją. Bendroji galia (W) Elektros įrengimas Kabelio skerspjūvis (mm²) ĮSPĖJIMAS! Elektrą prijungti privalo tik kvalifikuotas elektrikas. 1 380 – didžiausias 3 x 0.
LIETUVIŲ Priedai • Grotelės x 1 Virtuvės reikmenims, pyragų formoms, prikaistuviams. 31 • Kepimo skarda x 1 Pyragams ir sausainiams kepti. Prieš naudodami pirmąkart ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Pradinis valymas 1. Patraukite ir palaikykite užrakto nuo vaikų rankenėlę aukštyn, kaip parodyta paveikslėlyje. Išimkite iš orkaitės visus priedus. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. Prieš pirmąjį naudojimą orkaitę ir priedus išvalykite. Įdėkite priedus atgal į jų pradines padėtis. Išankstinis įkaitinimas 1.
LIETUVIŲ 32 Kaitinimo funkcijos nustatymas 1. Kad pasirinktumėte kaitinimo funkciją, pasukite kaitinimo funkcijų rankenėlę. 2. Pasukite valdymo rankenėlę, kad pasirinktumėte temperatūrą. Kai orkaitė veikia, užsidega lemputė. 3. Norėdami išjungti orkaitę, nustatykite rankenėles į išjungimo padėtį. Kaitinimo funkcijos Kaitinimo funkcija Naudojimo sritis Orkaitė išjungta. Išjungimo padėtis Pyragams su traškiu pagrindu kepti ir maistui konApatinis Kai- servuoti.
LIETUVIŲ 33 Kepimo skarda: Įstumkite kepimo skardą tarp lentynos atramos kreipiamųjų laikiklių. Papildomos funkcijos Aušinimo ventiliatorius Kai orkaitė veikia, aušinimo ventiliatorius įsijungia automatiškai, kad orkaitės paviršiai išliktų vėsūs. Išjungus orkaitę, aušinimo ventiliatorius sustabdomas. pavojingai perkaisti. Norint to išvengti, orkaitėje įrengtas apsauginis termostatas, kuris nutraukia elektros tiekimą. Sumažėjus temperatūrai, orkaitė vėl įsijungia automatiškai.
LIETUVIŲ 34 pan.) jūsų prikaistuviams, receptams ir kiekiams, kai gaminate šiuo prietaisu. Kepimo lentelė Kiekis (kg) Patiekalas Funkcija Lentynos padėtis Temperatūra (°C) Laikas (min.
LIETUVIŲ Patiekalas 35 Pagalbiniai reikmenys Temperatūra (°C) Lentynos padėtis Laikas (min.) Saldžios bande- kepimo skarda arba gili lės, 12 vnt. skarda 180 2 35 - 40 Bandelės, 9 vnt. kepimo skarda arba gili skarda 180 2 35 - 40 Šaldyta pica, 0,35 kg vielinė lentynėlė 220 2 35 - 40 Biskvitinis vynio- kepimo skarda arba gili tinis skarda 170 2 30 - 40 Drėgnas šokola- kepimo skarda arba gili dinis pyragas skarda 180 2 30 - 40 Suflė, 6 vnt.
LIETUVIŲ Patiekalas 36 Pagalbiniai reikmenys Temperatūra (°C) Lentynos padėtis Laikas (min.) Migdoliniai sau- kepimo skarda arba gili sainiai, 20 vnt. skarda 180 2 40 - 45 Keksiukai, 12 vnt. kepimo skarda arba gili skarda 170 2 30 - 40 Sūrūs pikantiški kepiniai, 16 vnt. kepimo skarda arba gili skarda 170 2 35 - 45 Trapios tešlos sausainiai, 20 vnt. kepimo skarda arba gili skarda 150 2 40 - 50 Trapios tešlos pyragaičiai, 8 vnt.
LIETUVIŲ 37 Pagalbiniai reikmenys Dydis Nuotraukos Kepimo indas, tamsus, ne- 26 cm skersmens atspindintis Apkepų indeliai, keraminiai 8 cm skersmens, 5 cm aukščio Torto pagrindo kepimo forma (skarda), tamsi, neatspindinti 28 cm skersmens Informacija patikros įstaigoms Patikros pagal IEC 60350-1 standartą. Patiekalas Funkcija Pagalbi- Lenty- Tempeniai reik- nos pa- ratūra menys dėtis (°C) Laikas (min.
LIETUVIŲ 38 Patiekalas Funkcija Pagalbi- Lenty- Tempeniai reik- nos pa- ratūra menys dėtis (°C) Laikas (min.) Pastabos Trapios tešlos kepiniai Tradicinis kaitinimas (viršutinis ir apatinis kaitinimas) Kepimo skarda 3 150 20 - 35 Skrebutis 4 - 6 vnt. Mažasis Kepintuvas Vielinė lentynėlė 3 daug. 2 - 4 minutes Pakaitinkite orpirmą pusę; 2 kaitę maždaug 3 - 3 minutes an- minutes. teą pusę Mėsainis Mažasis su jautie- Kepintuvas na 6 vnt., 0,6 kg Grotelės ir gili skarda 3 daug.
LIETUVIŲ Nerūdijančiojo plieno ar aliuminio orkaitės 39 1 2 Visiškai atidarykite orkaitės dureles ir suimkite du durelių lankstus. 3 Atsuktuvu pakelkite ir pasukite svirteles, esančias ant dviejų vyrių. 4 Orkaitės dureles valykite tik drėgna šluoste ar kempine. Nusausinkite minkštu audiniu. Nenaudokite plieno vilnos, rūgšties arba šveičiamųjų medžiagų, nes jos gali pažeisti orkaitės paviršių. Orkaitės valdymo pultą valykite vadovaudamiesi tais pačiais perspėjimais.
LIETUVIŲ 5 6 stiklo plokštės kampe vienoje pusėje yra atspausdintas simbolis. Šis simbolis turi būti nukreiptas į durelių ir išorinės stiklo plokštės išorę. 90° Atlaisvinkite fiksavimo mechanizmą ir ištraukite vidinę stiklo plokštę. Pasukite du fiksatorius 90° kampu. 7 Ištraukite fiksatorius iš jų lizdų. Lemputės keitimas 1 2 Pirmiausiai atsargiai pakelkite ir po to išimkite stiklo plokštę. Patraukite durelių apdailą pirmyn ir nuimkite ją Stiklo plokštę nuvalykite vandeniu ir muilu.
LIETUVIŲ 41 Trikčių šalinimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Orkaitė nekaista. Orkaitė yra išjungta. Įjunkite orkaitę. Orkaitė nekaista. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutriko dėl saugiklio. Jeigu saugiklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Lemputė nešviečia. Perdegusi lemputė. Pakeiskite lemputę.
LIETUVIŲ 42 Techniniai duomenys Techniniai duomenys Matmenys (vidiniai) Plotis Aukštis Ilgis Kepimo skardos plotas 1140 cm² Viršutinis kaitinamasis elementas 800 W Apatinis kaitinamasis elementas 1000 W Grilis 1 650 W Bendrasis galingumas 2500 W Įtampa 220 - 240 V Dažnis 50 - 60 Hz Funkcijų skaičius 4 408 mm 329 mm 417 mm Energijos efektyvumas Informacija apie gaminį pagal ES 66/2014 direktyvą Modelio žymuo LAGAN 504.169.
LIETUVIŲ 43 Energijos taupymas Orkaitėje yra savybių, kurios jums padeda taupyti energiją kasdien ruošiant maistą. Bendri patarimai Patikrinkite, ar orkaitės durelės yra tinkamai uždarytos, kai orkaitė veikia. Neatidarykite prietaiso durelių per dažnai ruošdami maistą. Durelių tarpiklis visada turi būti švarus ir patikrinkite, ar jis gerai pritvirtintas savo vietoje. Naudokite metalinius indus, kad galėtumėte taupiau naudoti energiją.
LIETUVIŲ gaminio pirkimo iš „IKEA“ datos. Ši garantija galioja tik tuo atveju, jeigu gaminiai naudojami namų ūkyje. Išimtys išdėstytos skyriuje „Kam negalioja ši garantija?“. Garantinio laikotarpio metu bus padengiamos išlaidos už gedimo pataisymą, pavyzdžiui, remontą, dalis, darbą ir kelionės išlaidas, su sąlyga, kad prietaisas bus prieinamas remontui be ypatingų išlaidų. Šiomis sąlygomis galioja ES direktyvos (Nr. 99/44/EG) ir atitinkami vietos reglamentai. Pakeistos sugedę dalys tampa „IKEA“ nuosavybe.
LIETUVIŲ įrengia prietaisą arba, jeigu reikia, įrengia pakeistą naują prietaisą. Šis apribojimas negalioja nepriekaištingam darbui, atliktam kvalifikuoto specialisto, naudojusio savo originalias dalis, siekusio, kad prietaisas atitiktų kitos ES šalies techninių saugos specifikacijų reikalavimus. Šalies įstatymų galiojimas „IKEA“ garantija suteikia jums ypatingų juridinių teisių, kurios apima arba viršija vietos reikalavimus.
LIETUVIŲ IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ! Tai jūsų pirkimo įrodymas, kurio reikia, norint, kad galiotų ši garantija. Atkreipkite dėmesį, kad perkant prietaisus, čekyje taip pat būna įrašytas kiekvienos „IKEA“ prekės pavadinimas ir numeris (8 skaitmenų kodas). Reikia papildomos pagalbos? Jeigu turėtumėte kokių nors papildomų klausimų, nesusijusių su pogarantiniu prietaisų aptarnavimu, skambinkite mūsų artimiausios „IKEA“ parduotuvės pagalbos telefono linija.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867341469-A-132018 © Inter IKEA Systems B.V.