LAGAN GR NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Περιγραφή προϊόντος Λειτουργία Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση 4 5 7 8 9 10 10 Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Τεχνικά στοιχεία ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 13 14 16 19 20 21 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα – Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα περιβάλλοντα στέγασης Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής. Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναι βαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας. • Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. • Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για να μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στο συμπιεστή. • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή εστίες μαγειρέματος. • Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με την πλάτη στον τοίχο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι ζεστά. • Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά, μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα από τον θάλαμο του καταψύκτη. • Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που έχετε αποψύξει. • Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στη συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών της συσκευής: Κλιματική Θερμοκρασία περιβάλλοντος κατηγορί α SN +10°C έως + 32°C N +16°C έως + 32°C ST +16°C έως + 38°C T +16°C έως + 43°C Μπορεί να παρουσιαστούν λειτουργικά προβλήματα σε ορισμένους τύπους μοντέλων όταν λειτουργούν εκτός αυτού του εύρους. Η σωστή λειτουργία μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εντός του καθορισμένου εύρους θερμοκρασίας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 9 2 3 4 5 6 1 Ράφια αποθήκευσης 2 Θάλαμος καταψύκτη 3 Ρυθμιστής θερμοκρασίας και εσωτερικός φωτισμός 4 Θήκη με καπάκι για βούτυρο και τυρί 5 Κουτί πολλαπλών χρήσεων 6 Θήκη για μπουκάλια 7 Συρτάρι φρούτων και λαχανικών 8 Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Λιγότερο ψυχρή ζώνη Ζώνη ενδιάμεσης θερμοκρασίας Ψυχρότερη ζώνη 8 7 Λειτουργία Ενεργοποίηση της συσκευής 1. Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. 2. Στρέψτε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας προς τα δεξιά σε μια μέτρια ρύθμιση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευή είναι πλήρως φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί στις χαμηλότερες θερμοκρασίες, ενδέχεται να λειτουργεί συνεχώς δημιουργώντας πάγο στο πίσω τοίχωμα. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να επιλέγεται υψηλότερη θερμοκρασία ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη και επομένως η μειωμένη κατανάλωση ενέργειας. Πρώτη χρήση Καθάρισμα του εσωτερικού 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη θερμοκρασίας Η συσκευή αυτή πωλείται στη Γαλλία. Σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα αυτή, πρέπει να παρέχεται με μια ειδική διάταξη (βλ. εικόνα) τοποθετημένη στον κάτω θάλαμο του ψυγείου για να υποδεικνύει την πιο κρύα ζώνη του. Μετακινούμενα ράφια Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε αυτή την περίπτωση, η θερμοκρασία στον θάλαμο του ψυγείου ενδέχεται να μειωθεί κάτω από τους 0°C. Αν συμβεί αυτό, θέστε και πάλι τον ρυθμιστή θερμοκρασίας σε μια πιο θερμή ρύθμιση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Υποδείξεις και συμβουλές Κανονικοί ήχοι λειτουργίας Οι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας: • Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσματος ακούγεται από τις σερπαντίνες όταν το ψυκτικό αντλείται. • Ένα βουητό και ένας παλλόμενος ήχος ακούγεται από τον συμπιεστή όταν το ψυκτικό αντλείται. • Ένας ξαφνικός ήχος σπασίματος από το εσωτερικό της συσκευής ο οποίος προκαλείται από τη θερμική διαστολή (ένα φυσικό και ακίνδυνο φυσικό φαινόμενο).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • • αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τακτικός καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωληνώσεις ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου. ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέξτε να μην προκληθεί ζημιά στο σύστημα ψύξης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να μη χαράξετε το δάπεδο. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά: 1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16 λειτουργήσει για περίπου δύο ή τρεις ώρες σε αυτή τη ρύθμιση. 7. Τοποθετήστε ξανά στον θάλαμο τα τρόφιμα που είχατε αφαιρέσει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση του πάγου από τον εξατμιστήρα, καθότι μπορεί να του προκαλέσετε ζημιά. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης εκτός από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Η συσκευή κάνει θόρυβο. 17 Πιθανή αιτία Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συσκευή στην πρίζα. Επικοινωνήστε με πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σωστά. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σταθερή. Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής. Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματικός. Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς. Αντιμετώπιση Δεν υπάρχει τάση ρεύματος στην πρίζα. Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Αντικατάσταση του λαμπτήρα».
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 18 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η Ανατρέξτε στο κεφάλαιο θερμοκρασία. «Λειτουργία». Υπάρχει ροή νερού στην πίσω πλάκα του ψυγείου. Κατά τη διάρκεια της αυτόματης διαδικασίας απόψυξης, ο πάγος λιώνει στην πίσω πλάκα. Αυτό είναι φυσιολογικό. Υπάρχει ροή νερού στο εσωτερικό του ψυγείου. Η έξοδος νερού είναι φραγμένη. Καθαρίστε την έξοδο νερού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί σωστά μετά τους παραπάνω ελέγχους, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Θα βρείτε τη λίστα στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου. Αντικατάσταση του λαμπτήρα ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό LED μακράς διάρκειας. 1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. 2. Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του λαμπτήρα. 3. Πιέστε και σπρώξτε το κάλυμμα του λαμπτήρα για να το αφαιρέσετε. 19 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 Όγκος (καθαρός) Ψυγείο 184 λίτρα Καταψύκτης 44 λίτρα Σύστημα απόψυξης Ψυγείο αυτόματη Καταψύκτης χειροκίνητη Βαθμολογία αστεριών Χρόνος ανόδου 19 ώρες Χωρητικότητα κατάψυξης 3 kg/24 ώρες Κατανάλωση ενέργειας 0,622 kWh/24 ώρες Στάθμη θορύβου 40 dB (A) Ενεργειακή κλάση A+ Τάση 230 - 240 V Συχνότητα 50 Hz Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερική αριστερή πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίες επισκευής, δεν παρατείνεται η χρονική διάρκεια της εγγύησης για τη συσκευή, ούτε για τα νέα εξαρτήματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • • • οι γρατσουνιές και οι τυχόν χρωματικές διαφορές. Η ακούσια φθορά που προκαλείται από ξένα αντικείμενα ή ουσίες και ο καθαρισμός ή η απόφραξη των φίλτρων, των συστημάτων αποστράγγισης ή των θηκών σαπουνιού. Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκεραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση της IKEA για: 1. να υποβάλλετε αξίωση στο πλαίσιο αυτής της εγγύησης, 2. να ζητήσετε διευκρινίσεις για την εγκατάσταση της συσκευής IKEA στο έπιπλο κουζίνας IKEA.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Montage Beschrijving van het product Bediening Het eerste gebruik Dagelijks gebruik 24 25 27 28 28 29 29 Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische informatie MILIEUBESCHERMING IKEA GARANTIE 31 33 35 37 38 39 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
NEDERLANDS 25 Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
NEDERLANDS • De achterzijde van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst. • Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht. • Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te vochtig of te koud zijn, zoals bijgebouwen, garages of kelders. • Til de voorkant van het apparaat op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken.
NEDERLANDS • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen mogen de eenheid onderhouden en herladen. • Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen. Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact.
NEDERLANDS 28 overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden.
NEDERLANDS 29 De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • de kamertemperatuur • hoe vaak de deur wordt geopend • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard • de plaats van het apparaat. Uitschakelen Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. Temperatuurregeling De temperatuur wordt automatisch geregeld.
NEDERLANDS Accessoires Verplaatsbare schappen Eierbakje x1 De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de legrekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Bakje voor ijsblokjes Het plaatsen van de deurschappen x1 Temperatuurweergave Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk.
NEDERLANDS 31 Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale kou te verkrijgen. Let op! In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop weer in op een warmere instelling. Invriesagenda 1-2 3-6 3-4 10-12 3-6 10-12 3-6 10-12 3-6 10-12 De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.
NEDERLANDS • Een zoemend en kloppend geluid van de compressor als het koelmiddel wordt rondgepompt. • Een plotseling krakend geluid uit de binnenkant van het apparaat veroorzaakt door thermische uitzetting (een natuurlijk en ongevaarlijk natuurkundig fenomeen). • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als de compressor aan of uit gaat. Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
NEDERLANDS • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen • Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is.
NEDERLANDS 34 Het ontdooien van de koelkast 3. 4. 5. 6. 7. Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
NEDERLANDS 35 Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Het apparaat werkt niet. Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai.
NEDERLANDS Probleem 36 Mogelijke oorzaak Oplossing De dop van de waterafvo- Plaats de dop voor de waterer bevindt zich niet op de afvoer op de juiste manier. juiste plaats. De producten zijn niet op de juiste wijze verpakt. Pak de producten beter in. De temperatuur is goed in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Begesteld. diening'. Er loopt water over de achterkant van de koelkast. Tijdens het automatische Dit is juist. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Er loopt water in de koelkast.
NEDERLANDS Als het apparaat na uitvoeren van de bovenstaande controles nog steeds niet naar behoren werkt, neem dan contact op met de erkende servicedienst. U kunt een lijst aan het einde van deze handleiding vinden. Het lampje vervangen Let op! Het apparaat is uitgerust met een LED-binnenlampje dat een lange levensduur heeft. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder de schroef van de afdekking van het lampje. 3. De afdekking van het lampje indrukken en verwijderen. 37 4.
NEDERLANDS 38 Nettovolume Koelkast 184 Liter Vriezer 44 Liter Ontdooisysteem Koelkast auto Vriezer handmatig Aantal sterren Maximale bewaartijd bij stroomuitval 19 uur Invriescapaciteit 3 kg/24u Energieverbruik 0,622 kWh/24u Geluidsniveau 40 dB (A) Energieklasse A+ Spanning 230 – 240 V Tijd 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
NEDERLANDS IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de oorspronkelijke datum van aankoop van uw apparaat bij IKEA, tenzij het apparaat van het merk LAGAN is, dan geldt een garantieperiode van twee (2) jaar. De originele kassabon is nodig als aankoopbewijs. Als er tijdens de garantieperiode werkzaamheden worden uitgevoerd, wordt de garantie- periode van het apparaat niet verlengd, dat geldt ook voor de nieuwe onderdelen.
NEDERLANDS reinigen of deblokkeren van filters, afvoersystemen of wasmiddellades. • Schade aan de volgende onderdelen: glaskeramiek, accessoires, serviesgoed en bestekmandjes, toevoer- en afvoerpijpen, afdichtingen, lampen en lampenkapjes, schermen, knoppen, behuizingen en gedeeltes van behuizingen, tenzij kan worden aangetoond dat deze veroorzaakt zijn door fabricagefouten. • Gevallen waarbij geen storing geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.
NEDERLANDS water- en gasleiding, want dit moet gedaan worden door een erkend installateur. 3. uitleg te vragen over de gebruikershandleiding en de specificaties van het IKEA apparaat. Om ervoor te zorgen dat wij u de beste service verlenen, verzoeken wij u de montage-instructies en/of de gebruikershandleiding in dit boekje zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
212000809-A-412014 © Inter IKEA Systems B.V.