User Manual

AA-2096913-1© Inter IKEA Systems B.V. 2018
IKEA 365+
Design Magnus Lundström
ENGLISH
The spice mill has a ceramic grinding
mechanism which works on dried herbs and
spices as well as salt. Empty the spices into
the glass jar by sliding the plastic casing
upwards and unscrewing the grinder. A
setting on the top of the spice mill allows
you to decide how nely you wish to grind
the contents (see sketch). The spice mill is
specially adapted for use with IKEA 365+
spice jars, so you can t the grinder directly
to the jars and easily change spices and
herbs.
Cleaning
To clean the grinder, grind a little coarse salt
in the mill. This is especially important after
grinding oily spices such as pink pepper.
The glass jar and the plastic casing are
dishwasher-safe. All other parts should be
washed by hand.
DEUTSCH
Diese Gewürzmühle hat ein keramisches
Mahlwerk für getrocknete Kräuter, Gewürze
und Salz. Zum Füllen des Glases die
Kunststoffkappe der Mühle abziehen und
das Mahlwerk abschrauben. Im Oberteil
wird die Mahleinstellung reguliert (s.Abb.).
Die Gewürzmühle passt auf die IKEA 365+
Gewürzgläser - für größere Variationsbreite
und sauberes Mahlen.
Reinigung
Das Mahlwerk lässt sich reinigen, indem
man grobes Salz mahlt. Dies empehlt sich,
wenn man zuvor zum Beispiel ein öliges
Gewürz gemahlen hat. Der Glaskörper
und die Kunststoffummantelung sind
spülmaschinenfest. Alle anderen Teile der
Gewürzmühle sollten von Hand gespült
werden.
FRANÇAIS
Le moulin est doté d'un mécanisme en
céramique. Il vous permet de moudre des
épices, des herbes séchées et du gros sel.
Pour le remplir, tirer l'enveloppe en plastique
vers le haut, puis dévisser le broyeur. Pour
moudre plus ou moins nement, régler sur
le dessus (voir illustration). Le moulin est
compatible avec les boîtes IKEA 365+. Pour
faciliter les changements d'épice, visser le
broyeur directement sur les boîtes.
Entretien
Après avoir moulu une épice huileuse
comme les bais roses, moudre du gros sel
pour nettoyer le mécanisme. Le récipient
en verre et le couvercle plastique résistent
au lave-vaisselle. Les autres parties doivent
être lavées à la main.
NEDERLANDS
Keramisch maalwerk voor het malen van
gedroogde kruiden, specerijen en zout.
Bijvullen in het glazen potje door het
kunststof gedeelte omhoog te doen en
daarna het maalgedeelte eraf te schroeven.
Bovenin kan je instellen hoe jn je wilt
malen (zie afb.). De molen past op de IKEA
365+ potjes; het maalgedeelte wordt op de
potjes vastgeschroefd zodat je makkelijk
andere kruiden kan malen.
Reinigen
Reinigen door te malen met grof zout, m.n.
na het malen van olie-achtige kruiden. Potje
en kunststof gedeelte zijn vaatwasbestendig.
Was de overige onderdelen met de hand af.
DANSK
Krydderikværnen har keramisk kværn,
hvilket gør at du kan male tørrede urter,
krydderier og salt. Krydderierne fyldes i
glasset ved at tage plasthylstret af og skrue
maleenheden af. I toppen indstiller du hvor
nt du vil male dine krydderier (se billede).
Krydderikværnen lpasser til IKEA 365+
krydderiglas, maleenheden kan skrues fast
på glasene.
Rengøring
Rengør kværnen ved at kværne groft salt.
Det er især vigtigt hvis du har malet et
olieret krydderi. Glasset og det aftagelig
plast tåler maskinopvask. Øvrige dele bør
vaskes manuelt.
ÍSLENSKA
Kryddkvörnin er með keramikkvörn
sem gerir þér kleift að mala þurrkaðar
kryddjurtir, önnur krydd og salt. Setjið
kryddið í glerkrukkuna með því að renna
plastinu upp og skrúfa kvörnina úr. Þú
getur stillt hversu grófa mölun þú vilt
ofan á kvörninni (sjá teikningu). Kvörnin
er sérstakelga gerð til að nota með IKEA
365+ kryddbaukum, þannig að kvörnin
passar beint ofan á baukana og þú getur
auðveldlega skipt á milli kryddtegunda.
Þrif
Til að hreinsa kvörnina er best að mala í
henni smá gróft salt. Það er mikilvægt að
gera þetta, sérstaklega eftir að búið er
að mala olíukennd krydd. Glerkrukkan og
plasthylkið mega fara í uppþvottavél. Aðra
hluta þarf að þvo í höndunum.
NORSK
Krydderkvernen har et keramisk malverk,
som du kan male tørkede urter, krydder og
salt med. Krydderet fylles på i glasskrukken
ved å føre plasthylsteret oppover og deretter
skru av kvernen. I toppen stiller du inn
hvor nt du vil male krydderet ditt (se
bilde). Krydderkvernen passer til IKEA 365+
glasskrukker. Ved å skru fast kvernen på
krukkene bytter du krydder enklere.
Rengjøring
Rengjør malverket ved å male med grovt
salt. Det er spesielt viktig dersom du
har malt et oljeaktig krydder som f.eks.
rosépepper. Glasskrukken og plasthylsteret
tåler oppvaskmaskin. Øvrige deler bør
vaskes opp for hånd.
SUOMI
Maustemyllyssä on keraaminen koneisto,
joten voit jauhaa kuivattuja yrttejä,
mausteita ja suolaa. Täytä lasinen
mausteosa vetämällä muovikannesta ja
ruuvaamalla jauhatusosa irti. Jauhatuksen
karkeus säädetään päältä (katso kuva).
Maustemylly sopii yhteen IKEA 365+ -sarjan
lasipurkkien kanssa. Voit vaihtaa mausteen
helposti ruuvaamalla jauhatusosan kiinni
toiseen lasipurkkiin.
Puhdistus
Puhdista maustemyllyn koneisto jauhamalla
siinä karkeaa suolaa. Tämä on hyvin
tärkeää, jos olet jauhanut öljyisiä mausteita,
kuten rosépippuria. Lasipurkki ja muovikansi
ovat konepesun kestäviä. Muuta osat on
pestävä käsin.
SVENSKA
Kryddkvarnen har ett keramiskt malverk
som du kan mala torkade örter, kryddor
och salt med. Kryddorna fylls på i
glasburken; För plasthöljet uppåt och
skruva av maldelen. I toppen ställer du in
hur nt malda du vill ha dina kryddor (se
bild). Kryddkvarnen passar till IKEA 365+
glasburkar; genom att skruva fast maldelen
på burkarna byter du krydda enklare.
Rengöring
Rengör malverket genom att mala med
grovt salt. Detta är särskilt viktigt om du
malt en oljig krydda som t.ex. rosépeppar.
Glasburken och plasthöljet tål maskindisk.
Övriga delar bör diskas för hand.
ČESKY
Mlýnek má keramický mlecí mechanismus,
který snadno umele sušené bylinky, koření
i sůl. Koření vysypete ze skleněné dózy
posunutím plastového obalu směrem
nahoru a odšroubováním mlýnku. V horní
části mlýnku můžete nastavit hrubost mletí
obsahu (viz obrázek). Tento mlýnek je
speciálně navržen pro použití s kořenkami
IKEA 365+. Mlýnek můžete umístit přímo
na kořenku a snadno vyměňovat koření a
bylinky.
Čiš
Mlýnek vyčistíte tak, že v něm umelete malé
množství hrubé soli. Toto je důležité zvláště
po mletí olejnatých koření jako je růžový
pepř. Skleněnou dózu a snímatelný plastový
obal můžete mýt v myčce. Ostatní části
mlýnku myjte ručně.
ESPAÑOL
Este molinillo de especias tiene un triturador
cerámico que permite triturar especias y sal.
Las especias se vierten en el bote de vidrio
abriendo la tapa de plástico y desenroscando
el triturador. En la parte superior se
selecciona el grado de triturado deseado
(ver dibujo). El molinillo de especias está
adaptado a los botes de IKEA 365+. Enrosca
el triturador en estos botes para que sea
más fácil cambiar de especia.
Limpieza
El triturador se limpia moliendo sal gruesa.
Esto es muy importante si se acaba de
moler una especia con alto contenido
de aceite, como por ejemplo la pimienta
rosada. El bote de vidrio y la tapa de
plástico son aptos para el lavavajillas. Los
demás componentes se deben lavar a mano.
ITALIANO
Il macinaspezie ha un meccanismo in
ceramica che ti permette di macinare
spezie, erbe essiccate e sale. Per versare le
spezie nel contenitore di vetro, fai scorrere
verso l’alto l’involucro in plastica e svita
il meccanismo. Con la regolazione sulla
parte superiore puoi decidere se tritare le
spezie più o meno nemente (vedi gura).
Il macinaspezie si adatta ai barattoli
IKEA 365+: puoi avvitare il meccanismo
direttamente sui barattoli e quindi tritare
facilmente spezie diverse.
Pulizia
Pulisci il meccanismo macinando del sale
grosso. Questo è particolarmente importante
dopo aver macinato delle spezie oleose. Il
barattolo in vetro e l’involucro in plastica
sono lavabili in lavastoviglie, le altre parti
vanno lavate a mano.
MAGYAR
A fűszerőrlő porcelánbetétes
őrlőmechanizmussal rendelkezik, mely a
szárított gyógynövényekkel, fűszerekkel, és
a sóval egyaránt megbírkózik. A műanyag
burkolat felfelé csúsztatása által csavard
le az őrlőt és öntsd a fűszert az üvegbe.
Az őrlő tetején lévő műanyag szerkezettel
beállíthatod az őrlés nomságát (lásd az
ábrát). Alkalmas az IKEA 365+ fűszertartó
üvegekhez, mivel az őrlőt közvetlenül
rácsavarhatod.
Tisztítás
A fűszerőrlő egy kisebb mennyiségű durva
só örlésével tisztítható. Ez olajos fűszerek
őrlése után különösen fontos. Az üvegtest
és a műanyag felsőrész mosogatógépben
elmosható. Egyéb részei kézzel mosandók.
POLSKI
Młynek do przypraw wyposażono w
mechanizm ceramiczny do mielenia
suszonych ziół, przypraw i soli. Wsyp
przyprawy do szklanego słoja przesuwając
palstikowy pojemnik do góry i rozkręcając
mechanizm mielący. Oprawa na górze
młynka pozwoli Ci ustawić grubość mielenia
(patrz szkic). Młynek przeznaczono do
użycia ze słojami na przyprawy IKEA
365+, więc możesz włożyć mechanizm
bezpośrednio do słojów i prosto wymienić
przyprawy i zioła.
Czyszczenie
Aby wyczyścić mechanizm zmiel trochę
soli gruboziarnistej. Szczególnie wtedy,
gdy wcześniej mieliłeś przyprawy oleiste.
Szklany słój i plastikowy pojemnik można
myć w zmywrce. Wszystkie pozostałe części
należy myć ręcznie.

Summary of content (2 pages)